Ограждению - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Эти три коммерческие архитектуры демонстрируют явные инструкции по ограждению в качестве своих защитных сетей. |
These three commercial architectures exhibit explicit fence instructions as their safety nets. |
пойди с Шорти ко мне в контору а потом возвращайтесь к тому ограждению. |
take Shorty over to my office... and give him a couple of shots of bravemaker... and then you get back on that fencing. |
Охранники отошли к ограждению и не мешали событиям развиваться своим чередом. |
The guards withdrew to the perimeter and let the excitement play itself out. |
Модели Alpha, RMO и PowerPC предоставляют инструкции по ограждению, так что порядок программ может быть наложен между различными операциями памяти. |
The Alpha, RMO and PowerPC models provide fence instructions so that program order can be imposed between different memory operations. |
Объединенные силы безопасности также неоднократно вмешивались с целью обеспечить контроль за демонстрациями и принимали другие меры для ограничения доступа к специальному ограждению. |
The Force also intervened on several occasions to control demonstrations and took other measures to restrict access to the technical fence. |
Такие права иногда приводят к тому, что они препятствуют ограждению и застройке сельскохозяйственных земель. |
Such rights sometimes had the effect of preventing enclosure and building development on agricultural land. |
В дополнение к главному ограждению, есть область, известная как экстра-муральный район, который совпадает с входом в Кастро. |
In addition to the main enclosure, there is an area known as the extra-mural district, which coincides with the entrance to the castro. |
Там, где конструкция защитного ограждения для разгона удара позволяет ограждению сгибаться при ударе, рассеивать энергию и возвращаться к своей первоначальной форме. |
Where the Impact Dispersal Safety Guardrail design allows the guardrail to bend on impact, disperse the energy, and return to its original shape. |
Этот документ призван способствовать реальному ограждению детства от войны. |
This instrument should facilitate the full protection of children from the horrors of war. |
В своем корне оба слова в hortus conclusus относятся лингвистически к ограждению. |
At their root, both of the words in hortus conclusus refer linguistically to enclosure. |
Кроме того, они верили, что метод аренды земли-это способ придать ценность правительственной земле в Песчаных холмах и позволить ограждению быть законным. |
Further, they believed a method of leasing land was a way to give value to the government land in the Sandhills and allow fencing to be legal. |
И даже если бы... они шли по ограждению они должны были приземлится гораздо дальше. |
And even if they just... went over the railing, they would have landed farther out. |
Большие площади пустошей были потеряны из-за пренебрежения или подвергались сельскохозяйственному “усовершенствованию” и ограждению по мере развития методов пахотного земледелия. |
Large areas of heathland were lost to neglect or subjected to agricultural “improvement” and enclosure as arable farming methods advanced. |
С этими словами он схватил Этана за шиворот и потащил к ограждению. |
He grasped Ethan by the scruff of his neck and the seat of his pants, and boosted him up to the railing. |
Датчик оглушит ее, если она подойдет слишком близко к ограждению. |
The implant will shock it if it gets too close to a perimeter fence. |
Вы не по той стороне полицейского ограждения. |
You're on the wrong side of the police line. |
Трос различных видов иногда используется для ограждения лошадей, и, особенно в сочетании с верхним рельсом, трубой или деревом, может быть достаточно безопасным. |
Cable of various sorts is sometimes used for horse fencing, and, especially if combined with a top rail or pipe or wood, can be reasonably safe. |
В течение первой половины дня бульдозеры уничтожали апельсиновые сады, расположенные вдоль ограждения между Нахал-Озом и Бейт Ханумом в северо-восточной оконечности сектора. |
Throughout the morning, the bulldozers had ripped up orange orchards along the fence between Nahal Oz and Beit Hanun on the north-eastern corner of the Strip. |
Если кто - то из этих ребят потеряет контроль даже на миллисекунду его нужно будет отдирать от ограждения лопатой. |
If these guys lose focus for even a millisecond you have to scrape them off the fence with a shovel. |
Наркотики, алкоголь, забиралась за ограждения в зоопарках и дразнила животных. |
Drugs, alcohol, climbing into zoo enclosures and taunting the animals. |
В большинстве развитых районов использование ограждений регулируется по-разному в коммерческих, жилых и сельскохозяйственных районах. |
In most developed areas the use of fencing is regulated, variously in commercial, residential, and agricultural areas. |
У них есть стены... ограждения, участки для земледелия. |
They got walls fences, plots of land for farming. |
Во-вторых, после ограждения дворов необходимо обеспечить надлежащее техническое обслуживание и улучшить дренаж, восстановив полы и водосточные трубы. |
Second, after fencing off the courtyards, proper maintenance should be provided and drainage should be improved by restoring floors and spouts. |
В 1956 году появилась новая решетка радиатора, с более тонкой текстурированной вставкой, а также перестановка стояночных огней в бамперах, под крыльевыми ограждениями. |
In 1956 there was a new grille, with finer textured insert, and the repositioning of the parking lights in the bumpers, below the wing guards. |
Тогда мы посмотрим на то ограждение. |
We'll have a look at those railings. |
Третье ограждение размером 95 на 110 м окружено латеритовой стеной, проломленной гопурами с восточной и западной сторон. |
The third enclosure is 95 by 110 m; it is surrounded by a laterite wall breached by gopuras at the eastern and western ends. |
В профиль он больше похож на сплошную форму мостового рельса с добавленным фланцем и ограждением. |
In profile it is more like a solid form of bridge rail with a flangeway and guard added. |
Там будут ограждение, драка, пытки, месть, гиганты, монстры, погони, побеги, настоящая любовь, чудеса и Его считают одним из самых лучших фильмом для свиданий. |
It's got fencing, fighting, torture, revenge, giants, monsters, chases, escapes, true love, miracles, and, it's ranked as one of the best date movies of all time. |
Группа фургонов может быть использована для создания импровизированного форта под названием лаагер, сделанного путем обхода их, чтобы сформировать ограждение. |
A group of wagons may be used to create an improvised fort called a laager, made by circling them to form an enclosure. |
Основные затраты, связанные с переходом на ротационный выпас скота, связаны с закупкой ограждений, фехтовальщиков и материалов для водоснабжения. |
The main costs associated with transitioning rotational grazing are purchasing fencing, fencers, and water supply materials. |
Решетка радиатора Valiant 1973 года и передний листовой металл были сохранены для 1974 года, но резиновые ограждения переднего бампера были хромированы. |
The 1973 Valiant grille and front sheet metal were retained for 1974, but the front bumper's rubber guards were chromed. |
Шестеро мужчин прорвались сквозь цепь ограждения, смяли полицию и побежали к президентскому бронированному автомобилю. |
Six men burst through the police restraining line, mowing down part of the police wall and running toward the President's armored limousine. |
Гостиницы используют вентиляцию расположенную на крыше, таким образом постояльцы ограждены от паров прачечной. |
Hotels use rooftop ventilation so the guests don't smell the laundry fumes. |
Второстепенной задачей является удержание транспортного средства в вертикальном положении при отклонении вдоль ограждения. |
A secondary objective is keeping the vehicle upright while deflected along the guardrail. |
У нас нет камер слежения и ограждений под напряжением. |
We don't have security cameras or electric fences. |
Они включают в себя электрическое ограждение Р-100, сторожевые вышки с пулеметами, камеры, датчики сейсмической сигнализации и системы обнаружения радиации. |
These include a P-100 electric fence, watch towers with machine guns, cameras, seismic alarm sensors and radiation detection systems. |
Особенно нужно следить за поведением детей - не ставить и не сажать их на ограждения вольеров. |
It is especially necessary to keep an eye on children - not let them stand or sit on railings of open-air cages. |
Более грубый материал используется для строительства ограждений, кровельных балок и специальных строительных работ. |
Rougher material is used for fence construction, roof beams and specialist building work. |
Половина родни Карлоса рано или поздно перелезала через ограждение. |
Half of Carlos' family scaled a fence at some point. |
You see that fellow down by the rail? |
|
Вся пресса за ограждение, немедленно. |
All press behind the barricade now. |
Эй, если это ограждение под напряжением, зачем тогда датчики движения? |
Hey, if this fence is always electric what are the motion sensors for? |
Заявленная цель такого ограждения состоит в том, чтобы не отвлекаться от молитвы и религиозной жизни. |
The stated purpose for such enclosure is to prevent distraction from prayer and the religious life. |
Там не было ни проволочного ограждения, ни забора, ни знака о пересечении границы, но перебежчики из Северной Кореи использовали это место для побега из страны. |
There was no wire fence or bars or sign to show that it is the border, but this is a place that a lot of North Korean defectors use as an escape route. |
Встретимся у водозаборника в три часа, воспользуемся туннелем, по которому ребятишки за ограждение убегают. |
Meet me at the water plant in three hours and we'll take the tunnel the kids use to skip under the fence. |
Да, Веган - лунная база, такая же как Ареа 51, но огражденная с Земли путешествуют рефлексивным пузырем, и теперь там огромное количество Инопланетян. |
Yes, Vegan is a lunar base, just like Area 51, but shielded from Earth by a reflective bubble, and there are plenty of Aliens there. |
Запаховые ограждения общей протяженностью 44,5 км смогли удержать кабана в зоне здоровья. |
Odor fences with a total length of 44.5 km were able to keep the wild boar in the health zone. |
You need to crash your car into a barricade. |
|
И все-таки он перекинул ногу через ограждение, нащупал ступеньку лестницы и стал спускаться. |
Nevertheless, he threw his leg over the wall, stepped onto the small platform at the top of the ladder, and started down. |
По ее расчетам, скорости 54 мили в час, в сочетании со значением трения дороги и углом удара, должно хватить, чтобы пробить ограждение. |
The 54-mile-per-hour speed she calculated combined with the friction value of the road and the impact angle would create enough velocity to break the guardrail. |
Кора используется в народной медицине, а ветви используются для ограждения столбов. |
The bark is used in traditional medicine and the branches are used for fencing posts. |
Повреждение защитного ограждения проказывает, что машина пролетела сквозь него на высокой скорости. |
Damage to the guard rail indicates the car went straight through it at a high rate of speed. |
Все ограждения потеряны, и максимальное отклонение рулей высоты ограничено для каждой конфигурации в зависимости от текущего центра тяжести самолета. |
All protections are lost, and the maximum deflection of the elevators is limited for each configuration as a function of the current aircraft centre of gravity. |
Кабельные ограждения обычно используют кабели из нержавеющей стали, натянутые горизонтально. |
Cable railings typically use stainless steel cables strung horizontally. |
Set up a perimeter and comb the area. |
|
Множество предметов было выброшено за ограждение тюрьмы, другие разбросаны по всей тюремной территории. |
Many of the items were thrown over the wall; others were strewn all over the prison property. |
Было бы намного безопасней если бы кое-что подстроили, Марти... как насчёт Мазератти перелетевшей через ограждение. |
Might be a whole lot safer if we staged something, Marty... sent the Maserati over the guardrail. |
- ограждение безопасности на переезде - crossing security
- ограждение воздушной подушки для обеспечения устойчивости - stability skirt
- ограждение воздушной подушки с гибким ресивером - bag and finger seal
- средства навигационного ограждения - aids to navigation
- знак ограждения навигационной опасности - obstruction beacon
- ограждение из проволочной сетки - fencing wire mesh
- перильное ограждение моста - bridge railing
- сетчатое ограждение - mesh fencing
- наружное ограждение - outdoor enclosure
- ограждение от падающих обломков горной породы - rock-slide protection
- металлическое ограждение - metal fence
- ограждение цепной передачи - chain guard
- световое ограждение - barrage light
- ограждение зоны контакта валов - nip guard
- декоративное ограждение - decorative fence
- гибкое гофрированное ограждение - corrugated bellows
- каркасное ограждение - skeleton sheeting
- инструмент для проделывания проходов в ограждении - bar spreader
- зона ограждения, огражденная зона - fence zone
- ограждение с натянутыми проволоками - taut wire fence
- ограждение котлована - planking-and-strutting
- установка ограждения - fencing installation
- рифленое ограждение - corrugated hoard
- помещение без звукопоглощающих ограждений - reverberation room
- ограждение брудера - brooder guard
- подпорка ограждения брудера - brooder guard support
- ограждение клуб - fencing club
- ограждение дуэль - fencing duel
- ограждение муфты - coupling guard
- ограждение с Шпаги - fencing with épées