Ограничивается тем фактом, что - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
расширенное ограничение - advanced constraint
ввести ограничение - introduce a limit
возникает ограничение - restrictions occur
за исключением ограничений - barring limitation
контекстное ограничение - context-sensitive constraint
ограничение объема - limiting the scope of
ограничение по глубине - depth limitation
ограничение или предпочтение, основанное на - restriction or preference based on
ограничение на торговлю - restriction on trade
ограничение экспозиции - exposure limitation
тем лучше - all the better
быть тем, кто я - being who i am
который тем не менее, - which is nevertheless
обусловлено тем, что - driven by the fact that
она уникальна тем, что - it is unique in that
под тем же углом - at the same angle
тем не менее, чтобы быть - nevertheless to be
по сравнению с тем, что я - compared to what i
обеспокоено тем, что ток - concerned that the current
обеспокоен тем, что не все - concerned that not all
Синонимы к тем: он, так, в таком случае, дело, ведь, сила, часть, много, бог
Значение тем: Указывает, что степень качества усиливается в зависимости от обстоятельства, высказанного в другом предложении.
ставить перед фактом - present with a fait accompli
стоять перед фактом - be faced with fact
была усилена тем фактом, что - was reinforced by the fact that
в сочетании с тем фактом, - in combination with the fact
объясняется тем фактом, что - is explained by the fact that
что-то делать с тем фактом, - something to do with the fact
подтверждается тем фактом, - corroborated by the fact
перед фактом - before the fact
обеспокоен тем фактом, - concerned by the fact
ограничивается тем фактом, что - is limited to the fact that
все что - everything, that
прозевать что-л. - to miss smth.
несмотря ни на что - no matter what
выдуманная история, мало что имеющая с действительностью - a fictional story that has little to reality
выманить что-л. у кого-л. - coax smth. smb.
иметь что-то общее - to have something in common
проблема в том что - the problem is that
Что там - What's there
что он хочет сказать - what he wants to say
что я могу - what I can
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
Простофиля! - крикнул ему ученый. - Твой вопрос разрешен фактом. |
Simpleton! cried the man of science, your problem is settled by fact! |
Мы смирились с фактом, что должны принести в жертву... целую субботу в наказание за свои неверные поступки. |
We accept the fact that we had to sacrifice... a whole Saturday in detention for whatever it was we did wrong. |
Но самым несомненным фактом является то, что ТОСК-Альбанины и Эпиротские греки имеют более древнее Пеласгское происхождение. |
But the most certain fact is that Tosk Albanins and Epirote Greeks share both an older Pelasgian origin. |
Историки всегда опрашивают источники и ищут многочисленные подтверждения, прежде чем объявить что-то фактом. |
The historians always interrogate the sources and look for multiple forms of corroborations before declaring something to be a fact. |
Я была очень удивлена тем фактом, как много молодых людей страдали и испытывали трудности. |
And, to my surprise, what I found was so many of these young people were suffering and struggling. |
Различие может быть объяснено тем фактом, что беднейшие семьи в лагерях беженцев получают через БАПОР значительное количество продовольствия. |
The difference could be explained by the fact that poor families in the refugee camps were receiving substantial food supplies through UNRWA. |
Варианты, ориентированные на городские районы и являющиеся более дорогостоящими, как правило, будут ограничивать доступность для женщин. |
Choices that have an urban bias and high cost will in general reduce access for women. |
Вы всегда можете утешить себя тем фактом, что у вас не было выбора. |
You could always take comfort in the fact you never had a choice. |
Неоспоримым историческим фактом является то, что национальное самоопределение не должно использоваться в целях расчленения суверенных государств. |
It was an indisputable historical fact that national self-determination should not be used to split sovereign States. |
31 августа Генеральный секретарь сделал заявление, в котором отметил, что серьезно обеспокоен фактом недавнего обнаружения в помещениях ЮНМОВИК потенциально опасных материалов. |
On 31 August, the Secretary-General stated that he took very seriously the late discovery of potentially hazardous material at the UNMOVIC offices. |
Заявление на получение паспорта является тревожащим фактом, и мы требуем содержания под стражей для мистера Ламонта. |
The application for a passport is a worrying development, and we humbly ask for Mr. Lamont to be remanded in custody. |
Эта борьба между правом и фактом длится со времен возникновения общества. |
This conflict of right and fact has been going on ever since the origin of society. |
Так что утешься тем фактом, что ожидание твоего брата закончилось. |
So, take solace in the fact that your brother's wait is over. |
Потому что он заинтересовался тем фактом что твоё ожерелье и вещи были под спасательной башней. |
Mostly because he was focused on the fact that your necklace and clothes were underneath the lifeguard tower. |
Фактом является то, что условия внутри звезды не сулят ничего хорошего для устойчивого поддержания червоточины, и я должен вам об этом сказать. |
It is a fact that the conditions inside a star bode very poorly for the sustained viability of a wormhole, and I owe it to you all to tell you that. |
Это, возможно, как-то связано с тем фактом, что я продолжаю критиковать детектива Плоскую Фляжку? |
Did it, perchance, have anything to do with the fact that I continue to lambaste Detective Hip Flask? |
А теперь тебе кажется, что те старые, лелеющие отношения немного... ограничивают. |
So now you're finding that that old cherished relationship, it's... a little restrictive. |
Make that the centerpiece of your RICO case. |
|
Послушай, если хочешь хорошую фразу под закрытие, тебе придётся смириться с фактом, что ты больше не Мистер коронная фраза. |
Look, if you want a good closing line, you're gonna have to face the fact that you're not Mr. Catchphrase anymore. |
А потом я просто смирился с фактом, что это все неважно, понимаешь? |
Then I came to terms with the fact that doesn't really matter, you know? |
В отличие от государственных казино, ставки здесь не ограничивались, и поэтому воротилы приходили сюда поиграть. |
Unlike the government-supervised casinos, bets there were unlimited, and that was where the high rollers came to play roulette, |
Не стоит забывать или игнорировать, или не считаться с тем фактом, что когда пришло время творить искусство... кто творил искусство? В статьях и книге, Ральф? |
Let us not forget or ignore... or fail to count in here... the fact that when the time came to do the art... who did the art in the articles and the book, Ralph? |
Вполне возможно, - улыбнулся Майкл, - но факт остается фактом: ты очень хорошая актриса. |
'All that may be,' he smiled, 'but the fact remains that you're a very great actress.' |
And the fact that he was found in a bowling alley. |
|
But out he was. I couldn't be mistaken about that. |
|
Нет, друг мой, факт остается фактом: состава преступления мы установить не можем, но, чтобы сделать это, стоит пойти на любой риск. |
No, my dear fellow; we must reconcile ourselves to the fact that we have no case at present, and that it is worth our while to run any risk in order to establish one. |
Факт остается фактом, у вас с паэльей плохие отношения, Мы потеряли 7 миллионов только потому что Корки не любит паэлью. |
The fact remains, you and paella do not get on, to the point where basically we're out seven million, because Corky doesn't like paella. |
Но факт оставался фактом, если мы хотим найти машины за 1000 долларов, Нам придется спуститься даже к долине в конце города. |
The fact was though, if we were gonna find cars for $1,000, we'd have to go to a even lower bottom end of the town. |
Но факт оставался фактом: этих двоих допустили чуть ли не в штаб повстанцев. |
But here the two men were, admitted to one of the revolutionary nerve-centres. |
Это будет безумие, если я просто заключу сделку и поставлю отца перед фактом? |
And made the deal and sprung it on my dad? |
Не так давно существование во вселенной других цивилизаций было общеизвестным фактом |
Not long ago, it was an accepted fact that civilizations on Earth shared the universe with beings from other planets. |
How does a girl deal with the fact that she knows her mother is a murderer? |
|
Если бы я ограничивал свое общение только теми, кто может меня понять, агент Логан, то мое существование было бы весьма одиноким. |
If I were to limit my conversations to those who understand me, Agent Logan, it would be a very solitary existence indeed. |
Неудобным фактом является то, что это война, а Рилот - поле сражения. |
The inconvenient fact remains that this is a war, and Ryloth is a battlefield. |
Мистер Колер, - досадливо поморщился Лэнгдон, - у меня нет сомнений в том, что Леонардо Ветра был разносторонне талантливым человеком, но факт остается фактом... |
Langdon exhaled patiently. Mr. Kohler, I'm sure Leonardo Vetra was brilliant in many ways, but the fact remains- |
Ой, так я себя должна утешить фактом, что ещё кто-то сегодня будет унижен? |
So I should be comforted by the fact that someone else is bound to be humiliated today? |
Они были сняты в тот же день, потому что они были непроверены, но, по-видимому, являются фактическим фактом и источником информации о современном бумажном производстве. |
These were removed on the same-day because they were unwikified, but appears to be an actual factual and sourced account of modern papermaking. |
Единственным достоверным фактом является то, что Плиний больше не работал над ним после 79 г. |
The only certain fact is that Pliny did no further work on it after AD 79. |
В результате это утверждение становится фактом по всему интернету всякий раз, когда обсуждается прошлое Мистера Мэнсона. |
As a result, this statement is being picked up a fact all across the internet whenever Mr. Manson's background is discussed. |
Это усугубляется тем фактом, что храм был перенесен с его первоначальной установки, поэтому текущее выравнивание может быть не таким точным, как первоначальное. |
This is compounded by the fact that the temple was relocated from its original setting, so the current alignment may not be as precise as the original one. |
Нынешняя эпоха-конец XVII века-научилась жить с различием между вымыслом и фактом. |
The present age—the late 17th century—has learned to live with a differentiation between fiction and fact. |
ЭТО ВСЕГО ЛИШЬ МОЯ ТЕОРИЯ, ОНА МОЖЕТ БЫТЬ ФАКТОМ, А МОЖЕТ И НЕТ! |
THIS IS JUST A THEORY OF MINE IT MAY OR MAY NOT BE FACT! |
Почему мое мнение не является фактом и его нельзя игнорировать, но ваше мнение должно быть выслушано, в то время как мы исключаем всех тех, кто критикует работу Дороти? |
Why is it that My opinion is not a fact and htus shoud be ignored, but your opinion is to nbe listened to whilst we exclude all thsoe who critisise Dorothy's work? |
Но хотя всякое познание объекта может быть подвергнуто сомнению, существование сомневающегося остается фактом даже в традициях настики школ майявады, следующих за Ади Шанкарой. |
But though all object-cognition can be doubted, the existence of the doubter remains a fact even in nastika traditions of mayavada schools following Adi Shankara. |
Хотя мы, возможно, захотим иметь дело с тем фактом, что эти две политики также конфликтуют. |
Though we might want to deal with the fact that the two policies conflict too. |
Несмотря на свои опасения, они в конце концов смирились с этим свершившимся фактом. |
Despite their misgivings, they eventually acquiesced to this fait accompli. |
Является ли это фактом о словоупотреблении, или это совпадение вызвано двойственными обратными связями словоупотребления и трафика? |
Is this a fact about the word usage, or is it a coincidence brought about by the dual reversals of word use and traffic? |
Я убежден в этом уже самим фактом, что мне удалось побывать здесь. |
I am convinced of this by the very fact that I was able to travel here. |
Таким образом, литовцы могли ждать неблагоприятного решения или же они могли захватить регион и поставить его перед свершившимся фактом. |
Thus the Lithuanians could wait for an unfavorable decision or they could seize the region and present a fait accompli. |
Это утверждение есть и всегда будет мнением, а не фактом. |
The statement is and will always be an opinion and never a fact. |
Источник предоставлен, вы согласны с фактом - но хотите удалить его, чтобы добавить ясности! |
The source is provided, you agree with the fact - but want to remove it to add clarity! |
Сказав Все это, я немного обеспокоен тем фактом, что ни MaxKovacs, ни Librarianguy не имели никаких правок до этой статьи. |
Having said all of that, I'm a bit concerned by the fact that neither MaxKovacs nor Librarianguy had any edits prior to this article. |
Важным фактом является то, что никаких серьезных аргументов или доказательств природы метеоритного кратера, на которые ссылались специалисты, приведено не было. |
An important fact is that no serious argument or evidence of a meteorite crater nature referred to by specialists had been given. |
Опечаленные этим фактом, Уилл и Кара в последний раз присоединяются к тени, чтобы вернуться на Землю. |
Saddened by that fact, Will and Kara join one last time as Shadow to return to Earth. |
Это движение выросло из местного недовольства тем фактом, что Варгас правил декретом, не связанным Конституцией, во Временном правительстве. |
The movement grew out of local resentment from the fact that Vargas ruled by decree, unbound by a constitution, in a provisional government. |
Матт Ланкер выражает свое мнение и пытается сделать его фактом. |
Mutt Lunker is expressing an OPINION and trying to make it factual. |
Воображение теперь занимает центральное место во всех формах деятельности, само по себе является социальным фактом и ключевым компонентом нового глобального порядка. |
The imagination is now central to all forms of agency, is itself a social fact, and is the key component of the new global order. |
Оперативный спор между различными сторонами сосредоточен на том, является ли пытка пыткой, фактом или мнением? |
The operative dispute between the various parties centers on whether waterboarding is torture, fact or opinion? |
Таким образом, фактом является то, что пост не должен быть манипулирован только из-за одного мнения. |
The tribe held the mineral rights communally, and paid its members by a percentage related to their holdings. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ограничивается тем фактом, что».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ограничивается тем фактом, что» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ограничивается, тем, фактом,, что . Также, к фразе «ограничивается тем фактом, что» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.