Один и то же основание, как - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
местоимение: one, some
артикль: a
имя прилагательное: single, alone, solus
один объект - one object
подозреваемый номер один - suspect number one
один подозреваемый - one suspect
более чем один смысл - more than one meaning
бросаться один из - rush from one
будучи один - being one
был не только один - was not the only one
Ваше местоположение один-стоп - your one-stop location
введите один - enter one
где более чем один - where more than one
Синонимы к один: всего один, такой же, только, только один, сам, в одиночку, раз, в одиночестве, лишь
Значение один: Без других, в отдельности.
снова и снова - again and again
маленький и изящный - small and graceful
волов и т.п. - oxen and the like.
чрезвычайный и полномочный посол - ambassador extraordinary and plenipotentiary
один и тот же - one and the same
ночь и день - night and day
Том, Дик и Гарри - Tom, Dick and Harry
предлагать руку и сердце - make a proposal of marriage
растительный и животный мир - plant and animal life
и так уже - as it is
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
как мы когда-то дружили - as we used to be friends
то что вам нужно - what you need
то я - I
прекращать какие бы то ни было дела - cut off all business
в том-то и дело, что - that's just the point,
какой то - some
сделаете то - you will do this
сделайте то - do that
, кто то любит - a who love
бежать в то время как вы все еще можете - run while you still can
Синонимы к то: так, в таком случае, ведь, мера, осмотр, что это, тая
Значение то: Употр. в начале главного предложения для подчёркивания его связи с предшествующим придаточным условным предложением.
тянуть все ту же песню - harp on one string
как же иначе - how else
настолько же - so
тех же - the same
быстрее же - faster
послушайте же - listen now
одна и та же - same
арестован в то же - arrested at the same
был таким же, как и - was the same as that of
задавать тот же вопрос - asking the same question
Синонимы к же: а, но, да, ну, бый
Значение же: Употр. при противопоставлении двух предложений в знач. союза «а».
имя существительное: base, root, basis, reason, cause, bottom, seat, foundation, foot, substructure
предположительное основание - a priori ground
основание внутренней двоичной системы счисления - binary internal number base
Основание для задержания - basis for the detention
основание из - base out
Основание деформации - base of deformation
основана на признаках расы - is based on race
не может служить основанием для неисполнения обязательств - this does not excuse performance
основание лопатки - bolar blade
Основание для набора - basis for recruitment
Основание лопасти - base of the blade
Синонимы к основание: база, основание, основа, базис, исходный пункт, опорный пункт, причина, повод, разум, мотив
Значение основание: Опорная часть предмета, сооружения, фундамент.
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
мягкий как воск - waxen
как это - like this
аккуратный как ошибка (в коврике) - snug as a bug (in a rug)
как он - as he is.
итак как - So how
как вам нравится - How do you like
как все - as everybody
как мы можем - How we can
как я уже говорил - as I already said
куда как - where as
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
Ни один словарь никогда не принимал этого определения, и мы не были проинформированы ни об одном источнике, который указывал бы, что оно имело это значение во время основания. |
No dictionary has ever adopted that definition, and we have been apprised of no source that indicates that it carried that meaning at the time of the founding. |
Члены СМСН назначались на основании постановления этого органа, и только он один определял процедуры, с помощью которых он будет осуществлять свою деятельность. |
Members were nominated to the CMSN by ordinance of that body, and it alone decided the procedures by which it would conduct its business. |
Один из них - это город Харар-Югол, четвертый по значимости святой город для мусульман, который по счастливой случайности также отмечает тысячелетнюю годовщину своего основания в этом году. |
One is the city of Harar, the fourth holiest city of Islam, which by happy coincidence also celebrates its own millennium this year. |
Ни один словарь никогда не принимал этого определения, и мы не были проинформированы ни об одном источнике, который указывал бы, что оно имело это значение во время основания. |
No dictionary has ever adopted that definition, and we have been apprised of no source that indicates that it carried that meaning at the time of the founding. |
Один из двух взрывателей снаряда был установлен в стене, а другой-в основании снаряда. |
One of the shell's two fuzes was mounted in the wall, with the other in the base of the shell. |
Команда использует оригинальную стратегию мульча, чтобы войти через один из стержней титанового основания. |
The team use Mulch's original strategy to enter through one of the titanium foundation rods. |
Он был по-прежнему один; и не было никаких оснований предполагать, что он недавно расстался с кем-то и тем более с возлюбленной. |
He was alone, as he had ridden past Casa del Corvo. There was nothing to show that he had recently been in company-much less in the company of an inamorata. |
Они позволяют ставить диагноз только на основании симптомов, но ни один критерий, основанный исключительно на симптомах, не является достаточно точным для диагностики СРК. |
They allow the diagnosis to be based only on symptoms, but no criteria based solely on symptoms is sufficiently accurate to diagnose IBS. |
Апелляционный суд десятого округа отменил это решение, и один судья, не согласившись с ним, постановил, что в жалобе содержится основание для иска в соответствии с законом. |
The Court of Appeals, Tenth Circuit, reversed and, one judge dissenting, held that the complaint stated a cause of action under the Act. |
Он просыпается один; не в силах ослабить засов, он прячется, затаскивая себя в глубокую лисью нору у основания мертвого дерева. |
He awakens alone; unable to loosen the bolt, he hides by dragging himself into a deep foxhole at the base of the dead tree. |
Самый большой состоит из семи кованых листов, Три на краю, три в теле и один в основании. |
The largest is composed of seven hammered sheets, three at the lip, three in the body, and one at the base. |
У меня есть основания полагать, что один из ваших участников лжёт. |
I have reason to believe one of our new members is lying. |
После суда один из присяжных подчеркнул, что присяжные не осудили Стоуна на основании его политических убеждений. |
After the trial, one of the jurors emphasized that the jury did not convict Stone based on his political beliefs. |
У Клайна не было никаких оснований полагать, что игра продлится более трех часов; ни один профессиональный футбольный матч, представленный Эн-би-си, никогда этого не делал. |
Cline had no reason to believe that the game would run over three hours; no professional football game presented by NBC ever had. |
В таком случае - простите! - сказал Воробьянинов в нос. - У меня есть все основания думать, что я и один справлюсь со своим делом. |
In that case, I'm sorry, said Vorobyaninov through his nose. I have every reason to believe I can manage the business by myself. |
У меня есть основания полагать, что один из них или же они оба выслеживают Симмонса, чтобы убить. |
I have reason to believe that one or both of them are looking to track down and kill Simmons. |
Интернализм-это тезис о том, что ни один факт о мире не может служить основанием для действия независимо от желаний и убеждений. |
Internalism is the thesis that no fact about the world can provide reasons for action independently of desires and beliefs. |
Ни один из 12 взрослых гибридов A. planci не показал этого. Ни у одного из гибридов не было бледных отметин между основаниями рук, характерных для A. brevispinus. |
None of the 12 adult A. planci hybrids showed it. None of the hybrids showed the pale marks between the bases of the arms that are characteristic of A. brevispinus. |
Один финалист выбывал в неделю на основании голосов публики. |
One finalist was eliminated per week based on the public's votes. |
Однако государства, которые не имеют обоих вариантов, имеют только один вариант оснований для отсутствия вины. |
However, the states that do not carry both options have only the one option of no-fault grounds. |
Биография Элейн Данди подтверждает это убеждение, хотя один исследователь генеалогии оспаривал его по многим основаниям. |
The biography by Elaine Dundy supports the belief, although one genealogy researcher has contested it on multiple grounds. |
Мы ездим на внедорожниках и сливаем сточные воды в милые речушки и мы сожжем эту планету до основания если это значит, что мы получим ещё один чизбургер. |
We drive SUVs and we dump raw sewage into pretty lakes and we will burn this planet to the ground if it means just one more cheeseburger. |
На базе заключенных каждая команда начинается цепочкой, держась за руки, причем один конец цепи касается основания. |
In Prisoner's Base, each team starts in a chain, holding hands, with one end of the chain touching the base. |
Один из таких примеров - Братья Карамазовы Достоевского, в котором Иван Карамазов отвергает Бога на том основании, что он позволяет страдать детям. |
One such example comes from Dostoevsky's The Brothers Karamazov, in which Ivan Karamazov rejects God on the grounds that he allows children to suffer. |
Один атриум высотой в три этажа соединяется с тремя зданиями у основания. |
A single atrium level three storeys high joins the three buildings at the base. |
На основании небольшого вклада в один эскиз Думаниан решила присудить себе писательский кредит. |
On the basis of a small contribution to one sketch, Doumanian had decided to award herself a writers' credit. |
Мог ли один этот факт стать основанием для пересмотра дела, я не знаю. |
Whether that alone would've been enough to grant him a new trial, I don't know. |
Молодое поколение сплошь было пегое, и поскольку на ферме был только один боров, Наполеон, имелись все основания предполагать его отцовство. |
The young pigs were piebald, and as Napoleon was the only boar on the farm it was possible to guess at their parentage. |
Часто основание более плоских частей сделано из двух кусков дерева, склеенных один поверх другого, с их зернами, идущими под прямым углом друг к другу. |
Often the base of flatter pieces is made of two pieces of wood glued one on top of the other, with their grains running at right angles to each other. |
Ни один из этих слухов не имеет под собой никаких фактических оснований, и группа последовательно отрицает их. |
None of these rumors have any basis in fact, and the band has consistently denied them. |
Я пошла вдоль по улице, оглядывая на ходу все дома справа и слева, но не могла придумать никакого предлога или основания, чтобы войти в один из них. |
I passed up the street, looking as I went at all the houses to the right hand and to the left; but I could discover no pretext, nor see an inducement to enter any. |
Подумаешь, ещё один труп в её основание... |
What's one more body amongst foundations? |
В свою очередь, лавочник должен дать один пенни сдачи, и у него есть все основания отдать самый испорченный Пенни. |
In turn, the shopkeeper must give one penny in change, and has every reason to give the most debased penny. |
Обычаи и обычаи незапамятной древности включают в себя множество оснований, на которые никогда не осмеливался наступить ни один судья. |
Usages and customs of immemorable antiquity include many grounds on which no judge has ever dared to tread. |
Как утверждает один из них, они похожи на правителей, которые все 12 или 13 дюймов длиной, поэтому не имеют оснований для сравнения. |
As one of them states they are like rulers who are all 12 or 13 inches long so have no basis for comparison. |
Один критик исследований близнецов до 2006 года сказал, что они были слишком малы, и их результаты могут быть правдоподобно объяснены на негенетических основаниях. |
One critic of the pre-2006 twin studies said that they were too small and their results can be plausibly explained on non-genetic grounds. |
Дело будет содержать доказательства только в том случае, если один из вопросов состоял в том, были ли какие-либо доказательства, на основании которых судьи могли бы вынести обвинительный приговор. |
The case will only contain evidence if one of the questions was whether there was any evidence on the basis of which the magistrates could convict. |
Один или два насоса лобового стекла предоставляются в зависимости от основания сертификации. |
One or two windshield pumps are provided depending on the certification basis. |
Воздух проходит вниз по боковой стороне лампы, проходя через ряд отверстий, покрытых марлей, и входит в основание через еще один ряд отверстий, покрытых марлей. |
The air passes down the side of the lamp passing through a series of gauze covered holes and enters the base through another yet another series of gauze covered holes. |
На всем компьютере есть только один видимый винт, расположенный в основании iMac для доступа к слотам памяти. |
There is only one visible screw on the entire computer, located at the base of the iMac for accessing the memory slots. |
Отрицательные ответы на один или даже два из этих вопросов не являются основанием для немедленного отказа от возможной операции. |
Negative answers on one or even two of these questions are not ground for immediate rejection of the possible operation. |
Четыре города были сожжены до основания и еще один был частично разграблен гоблинами. |
Four towns had been burned to the ground and another one looted and torn apart by occupying goblins. |
Ни один из ранних источников не дает никаких оснований для войны. |
None of the early sources give any reasons for the war. |
Ни один экономический принцип не может служить основанием для получения тем или иным производителем или продавцом материальных активов монополии на предоставление кредита покупателям. |
There is no overriding reason of economic principle why the manufacturer or distributor of tangible assets should have a monopoly on providing credit to purchasers. |
Один из порезов пришелся на основание большого пальца, который доходил до кости, но не успел зажить до самой смерти. |
One of the cuts was to the base of his thumb that reached down to the bone but had no time to heal before his death. |
К скачку, который через главную линию питания гразера ринулся прямо в Реактор-Один. |
The surge that came roaring down the graser's main feed trunk and straight into Power One. |
Левый двигатель, должно быть, угодил в один из щупалец нулевого пространства и выключился. |
The port nacelle must have nipped the null pocket and shut down. |
Она делает один прекрасный день в Амстердаме, мы сняли около 15:30 часов на глазах у 14 летных часов или около того. |
It makes a nice day in Amsterdam, we took off about 15:30 pm in front of about 14 flight hours or so. |
В составе дежурной группы всегда имеется как минимум один сотрудник, который может вести обмен информацией на английском языке, а остальные члены группы владеют русским языком. |
There is always at least one team member on duty capable of communicating in English, while the other members speak Russian. |
One million one hundred thousand... three hundred thousand... |
|
Между прочим Хэнк Аарон тоже был один, это не мешало ему побеждать. |
You know, Hank Aaron was alone for every home run he hit. |
Решение Ромни посетить эти два государства проливает немного света на причины его заявления о том, что Россия это «геополитический враг Америки номер один». |
Romney's decision to visit the pair of nations sheds some light on why he's insisting that Russia is America's number one geopolitical foe. |
Я очень рад, что мы пришли к соглашению по этому вопросу и надеюсь, что мы сможем вместе осуществить еще не один проект. |
I am delighted that we have come to agreement over this, and I hope that we will be able to work together on other projects in the future. |
Действительно, существует своего рода табу на то, чтобы писать о Царукяне, и для этого есть серьезное основание: мало того, что он богат, он также руководит армией послушных бритоголовых. |
Indeed, there is something of a taboo on writing about Tsarukyan, and with good reason: not only is he rich, but also he controls an army of obedient skinheads. |
Это плохое основание для решений, когда на кону стоят ключевые американские интересы и цели. |
It's not a sound basis for decisions when key American interests and goals are at stake. |
Томас Скалли заслужил повышение, и, если только вы не хотите изменить все инструкции и положения, у вас нет оснований ему препятствовать. |
Thomas Sculley earned this promotion, and unless you want to change every departmental guideline, there are no grounds for you to block it. |
И наоборот, открытие такого явления не может служить основанием для патента, если в его применении нет какой-либо другой изобретательской концепции. |
Conversely, the discovery of such a phenomenon cannot support a patent unless there is some other inventive concept in its application. |
We believe that Jewish history grounds us and gives us roots. |
|
Если история должна быть разделена на эпохи, то не должно ли быть яснее, на каком основании были созданы эти подразделения? |
If the history is to be subdivided into eras, shouldn't it be clearer on what basis those subdivisions were created? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «один и то же основание, как».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «один и то же основание, как» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: один, и, то, же, основание,, как . Также, к фразе «один и то же основание, как» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.