Один родственный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Один родственный - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
one sibling
Translate
один родственный -

- один [имя прилагательное]
one

местоимение: one, some

артикль: a

имя прилагательное: single, alone, solus

- родственный

имя прилагательное: related, kindred, akin, sister, cognate, connate, kin, consanguine, consanguineous, allied



Один из примеров, когда это, как известно, происходит, - инбридинг; самки предпочтительно используют сперму от более отдаленного родственника, чем близкий родственник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One instance where this is known to occur is inbreeding; females will preferentially use the sperm from a more distantly related male than a close relative.

Это контрастирует с родственными Изоподами,которые имеют один вид грудной ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This contrasts with the related Isopoda, which have a single kind of thoracic leg.

Некоторые мусульманские общины заходят так далеко, что диктуют, что ни один другой живой родственник не может носить то же самое имя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some Muslim communities go so far as to dictate that no other living relative may carry that same first name.

Марк I пока родственники смотрят и глубоко скорбят, один за другим смертные уносятся прочь, как бык, которого ведут на бойню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mark I while relatives are looking on and lamenting deeply, one by one mortals are carried off, like an ox that is led to the slaughter.

Один канадский майор просит принять его в санаторий, ссылаясь на родственные связи с этим домом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Canadian Major has asked to come here because of a family link with the house.

У нас есть много родственников: двоюродных братьев, теть и дядь, потому что у моей бабули есть сын и две дочери, пять внуков, две племянницы и один племянник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have got a lot of relatives: cousins, aunts and uncles, because my Granny has a son and two daughters, five grandchildren, two nieces and one nephew.

Обычно, типичный рост для транс-женщин на один-два размера чашки ниже, чем у близких родственников, таких как мать или сестры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Usually, typical growth for trans women is one to two cup sizes below closely related females such as the mother or sisters.

Я разделяю глубоко личный рассказ о горе, чтобы один имел в виду гарнир симпатии и вдохновил родственников, пока все у вас отнимут является признанием вины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I share a deeply personal tale of woe, one meant to garnish sympathy and inspire kinship, yet all you take away is an admission of guilt.

Но один кровный родственник у него есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he is related to one person here today.

Гражданские браки между родственниками по прямой восходящей и нисходящей линии, а также двумя партнерами, один из которых состоит в браке или в гражданском браке, запрещаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It prohibits plaçage between direct ascendants and descendants and between two partners when one is tied by bonds of marriage or plaçage.

Один из них — установить себе, не говоря уже о своих родственниках или родственниках супруги или супруга, оплату намного выше обычного уровня вознаграждения за подобную работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One way is to put themselves — to say nothing of their relatives or in-laws — on the payroll at salaries far above the normal worth of the work performed.

Придет время, и ты тоже увидишь что мы с Филлис - настоящие родственные души, и что наша любовь в один прекрасный день превзойдет...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In good time, you, too, will see that Phyllis and I truly are soul mates, and that our love will one day transcend...

Потом один его родственник с Кубы сказал ему, что он ищет запчасти для «Лады», но не может найти их в государственных магазинах острова, куда поставки производятся нерегулярно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, a relative in Cuba told him he was looking for a Lada part but couldn't find it in the island's erratically supplied, government-owned stores.

Леди Ровена ко мне совсем не расположена. Для нее один мизинец перчатки моего родственника Уилфреда дороже всей моей особы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Lady Rowena cares not for me-she loves the little finger of my kinsman Wilfred's glove better than my whole person.

То есть у двоих из пяти ваших ближайших друзей и родственников будет диагностирована та или иная форма рака, и один из них умрёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means that two out of five of your closest friends and relatives will be diagnosed with some form of cancer, and one will die.

Никогда не намекал, что один из родственников, возможно, хочет убрать его с дороги?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never hinted that one of his relations might be wanting him out of the way?

Еще один Цареубийца, родственник Темпла Эдвард Уолей, также жил в приходе в 1620-х и 1630-х годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another regicide, Temple's kinsman Edward Whalley also lived in the parish in the 1620s and 1630s.

Один из родственников позже сказал, что ему сказали, что у Вайнера, по-видимому, случился сердечный приступ после приема какого-то лекарства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A relative later said he had been told Vayner apparently had a heart attack after taking medicine of some kind.

Различия в лексике и ложные родственные связи создают еще один барьер для носителей романского языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vocabulary differences and false cognates create another barrier for romance language speakers.

Поэтому, я бы рекомендовал проходить тест начиная с 50 лет, или с 40, если один из прямых родственников имел рак простаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I therefore recommend the test from age 50, or 40 if you have a direct relative who previously had prostate cancer.

Из сохранившихся храмов шесть посвящены Шиве, восемь-Вишну и его родственникам, один-Ганеше, один-богу Солнца, три-Джайнским Тиртханкарам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of the surviving temples, six are dedicated to Shiva, eight to Vishnu and his affinities, one to Ganesha, one to Sun god, three to Jain Tirthankars.

Когда он узнает, что скоро умрет, ни один из его друзей, родственников или слуг не захочет сопровождать его в последнем путешествии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he learns that he is to die soon, not one of his friends, relatives or servants is willing to accompany him on his final journey.

Более того, существует только один человеческий подвид, homo sapiens sapiens, с бывшим родственником, Homo sapiens idaltu, вымершим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, there's only one human subspecies, homo sapiens sapiens, with a former relative, Homo sapiens idaltu, being extinct.

Один держал на вилах пучок горящей соломы, а остальные стояли вокруг него на коленях, молясь за души родственников и друзей, пока пламя не погасло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One held a bunch of burning straw on a pitchfork while the rest knelt around him in a circle, praying for the souls of relatives and friends until the flames went out.

На сто человек ни один не стал бы плакать о разлуке с родственником, с которым виделся всего два раза в жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not one in a hundred would weep at losing a relation they had just seen twice, for two afternoons.

Один из родственников Эспера, Павел Петрович Ухтомский, служил вице-адмиралом Тихоокеанской эскадры в Русско-Японской войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of Esper's relations, Pavel Petrovich Ukhtomsky, served as a vice-admiral of the Pacific Squadron in the Russo-Japanese War.

Да, сейчас у меня, наверное, остался только один родственник в Польше, много родственников в Германии, на востоке и на западе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, right now I know I have, perhaps, one relative remaining in Poland, many relatives in Germany, in the east and in the west.

Нет, один мой родственник берет на себя эту тягостную обязанность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No; I have a cousin who has undertaken this sad office.

Если он не может четко вписаться в один из родственных или предшественников/преемников, он, вероятно, вообще не заслуживает быть в инфобоксе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it can't clearly fit into one of either related or predecessor/successor it probably doesn't deserve to be in the infobox at all.

Каждые 9 минут один из случаев жестокости совершается либо мужем, либо родственником мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every 9 minutes, a case of cruelty is committed by either of husband or a relative of the husband.

Его семья - один из крупных кланов, родственных Захир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His family's a major clan, allied to the Zahirs.

Они дадут скидку по утрате родственника на один билет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll give one of us the bereavement fare to go back for the funeral.

Их дом в Берне был разделен, детей разместили в пансионах и у родственников, а Гессе в середине апреля поселился один в Тичино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their home in Bern was divided, their children were accommodated in boarding houses and by relatives, and Hesse resettled alone in the middle of April in Ticino.

У остальных З 042 детей есть или один родитель или только дальние родственники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The remaining 3,042 children have either one single parent or only extended family.

Один из двух подродов проса просо, по-видимому, произошел либо от Panicum capillare, либо от близкого родственника этого вида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the two subgenomes within proso millet appears to have come from either Panicum capillare or a close relative of that species.

Чтобы материально помочь своим родителям, он отправился в Канпур в поисках работы, так как там остался один из его родственников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To financially help his parents he went to Kanpur in search of job as one of his relatives stayed there.

Различия в лексике и ложные родственные связи создают еще один барьер для носителей романского языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I looked up forgotten sources such as Collinet who dedicated a great part of his life to bring back the school from oblivion.

Один был родственником Уинни, другой-заводчиком скаковых лошадей, Харкорт-Смитом, который славился своей мужественностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One was a relative of Winnie, another a breeder of racehorses, Harcourt-Smith, who was renowned for his manliness.

Они дадут скидку по утрате родственника на один билет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll give one of us the bereavement fare to go back for the funeral.

Если я прав, один из его родственников со стороны отца участвовал, как рыцарь Ордена Тамплиеров, в разграблении Константинополя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I'm right, one of his relatives on his father's sie was a knight that fought for the Knights Templar in the sack of Constantinople.

Один из вопросов, связанных с родственным отбором, - это требование, чтобы люди знали, связаны ли с ними другие люди, или признание родства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the questions about kin selection is the requirement that individuals must know if other individuals are related to them, or kin recognition.

А мой младший брат Кристиан такой милый, а мой папа, наверное, один из умнейших и самых как бы, Кто-нибудь из родственников разделяет твой интерес к России?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, my little brother Christian is very charming, and my dad's one of the, probably, one of the smartest and most kind of, Does anybody among your relatives share the interest to Russia?

Оказывается, один из присутствующих—Иван Петрович-родственник его любимого благодетеля Павлищева, и князь становится необычайно восторженным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It turns out that one of those present—Ivan Petrovich—is a relative of his beloved benefactor Pavlishchev, and the Prince becomes extraordinarily enthusiastic.

Этот округодин из беднейших в пятом из самых бедных штатов США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Burke County is one of the poorest districts in the fifth-poorest state in the country.

Один из известнейших таких роботов был — да, вы угадали — автоматическим флейтистом, его автор — изобретатель из Франции Жак де Вокансон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the most famous of those robots was, you guessed it, an automated flute player designed by a brilliant French inventor named Jacques de Vaucanson.

Ещё один великий слоган от знаменитого философа Сунь-цзы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another great slogan from the famous philosopher Sun Tzu.

Лично я упал с дерева один раз, и упал на голову, что было не очень приятно, и я должен был пойти в больницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Personally, I fell out of a tree once, and fell on my head, which wasn't very nice and I had to go to hospital.

Один из его лакеев дал нам немного награбленного добра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of his flunkies just gave us some swag.

87% пар определяют взаимную эмоциональную поддержку как один из пяти ключевых факторов поддержания полноценного брака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

87% of couples identify mutual emotional support as one of the five key factors of maintaining a fulfilling marriage.

Один из картелей в русской мафии наркотики, оружие и помощь весьма неприятным людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He heads a cartel in the Russian Mafia selling drugs, guns and influence to very unpleasant people.

У вас нет опасений что один из её биологических родителей может болеть психозом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

do you have any concerns that one of the biological parents could be a psychotic?

Уже один мальчик мертв, а девочка находится в опасном состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's one boy dead and the girl's condition is very serious.

Один находившийся в критическом состоянии пациент скончался после того, как, по сообщениям, ему пришлось прождать 10 часов на контрольно-пропускном пункте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One patient who was in critical condition died after reportedly waiting for 10 hours at a roadblock.

Если сочтете необходимым, будет подкрепление с воздуха и один или два вертолета в резерве на случай экстренной эвакуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put some in the air if you feel it's necessary, and then a helo or two on standby in case of a sudden evacuation.

Это один из проектов Клоувер, я сказал, что помогу разобраться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's one of Clover's little pets, I said I'd help sort out.

Рекомендуемый минимальный показатель плотности сети объектов составляет один объект на 50000 км2, причем для пересеченных местностей этот показатель корректируется в сторону увеличения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A minimum site density of one site per 50,000 km2 is recommended, with a higher density in complex terrain.

Если один из этих значков не отображается на панели задач, возможно, эта версия OneDrive не запущена или не установлена на вашем компьютере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't see one of these icons on your taskbar, that version of OneDrive isn’t running or it might not be installed on your computer.

Родственники не дают разрешение на проведение секции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the family refuses to allow dissection.

Его мать, Мэри Янссон, была родственницей знаменитого Амстердамского печатника Яна Янссона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His mother, Mary Jansson, was related to the celebrated printer of Amsterdam, Jan Jansson.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «один родственный». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «один родственный» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: один, родственный . Также, к фразе «один родственный» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information