Излить один & Rsquo; s ум - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Излить один & Rsquo; s ум - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to unburden one’s mind
Translate
излить один & Rsquo; s ум -

- один [имя прилагательное]
one

местоимение: one, some

артикль: a

имя прилагательное: single, alone, solus

- s

s/c

- ум [имя существительное]

имя существительное: mind, intellect, intelligence, wit, mentality, brain, head, nous, wits, brains



Сейчас все расскажу, мне надобно излить душу пред всеми вами; с тем и приехал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll tell you all about it directly; I want to open my heart to you all; that's what I've come for.

Прости, Ваня, не осуди и дай излить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forgive me, Vanya, don't judge me and let me pour out . . .

Я не решаюсь доверить бумаге тайну моих страданий, но мне необходимо излить их перед надежным и верным другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I dare not confide to paper the cause of my troubles; but want to pour them forth in the bosom of some faithful friend.

Излить душу перед спокойной и здравомыслящей Элен было для него облегчением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a pleasure to unburden himself to Helen with her clear calm mind.

Я пришел излить их в сочувствующее ухо местного бармена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've come to pour them out to the sympathetic ear of the local barkeep.

Это необычная вещь встретить кого-то, кому можно излить душу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's an extraordinary thing to meet someone who you can bare your soul to.

Хорошо, когда есть человек, на которого можно излить своё нутро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a good thing you have someone to pour your guts out to.

В добавок к Ллойду, вы должны знать, что Шампань разоблачена и готова излить свою историю присяжным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to Lloyd, you should know that Shampagne is uncorked and ready to pour her story out to your jury.

Яростное горе, которому вот уже дважды помешали излиться слезами, обратилось в горестную ярость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Balked for the second time, the passion of his grief had found another outlet, was transformed into a passion of agonized rage.

Сердце, сосредоточившееся на самом себе, страдает, утратив возможность излиться, и замыкается, утратив возможность расцвести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The heart, thus thrown back upon itself, works downward within itself, since it cannot overflow, and grows deep, since it cannot expand.

Может, поэтому мне нужно излить свою душу, как сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe that's why I needed to pour my heart out like this.

Она рада была бы излить ее маятнику, дровам в камине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She would have done so to the logs in the fireplace or to the pendulum of the clock.

Может, поэтому мне нужно излить свою душу, как сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe that's why I needed to pour my heart out like this.

Но она вышла без шали, ибо за шалью надо было подняться наверх, а ей не терпелось поскорее увидеть Эшли и излить ему свои тревоги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But she went without the shawl, for it was upstairs and her need to see Ashley and lay her troubles before him was too urgent to wait.

Но иногда кровь там начинает пульсировать как будто хочет излиться снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But sometimes the blood starts pulsating here as if it wanted to pour out again.

Если Геллар хочет излить свой гнев и ярость, кто более подходит для этого, если не...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Gellar wants to pour out his wrath, who better to receive it than...

Жаль, я не вызвал его в прошлом году на дуэль и не пристрелил, сказал сэр Джеймс, движимый не столько кровожадностью, сколько желанием излить обуревавший его гнев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would have been better if I had called him out and shot him a year ago, said Sir James, not from bloody-mindedness, but because he needed something strong to say.

Джиме поднял на нее глаза, полные какой-то затаенной муки, но только головой покачал, словно его ничуть не соблазняла возможность излить душу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His eyes lifted to hers, wretched with some deep pain, but he shook his head as if not even tempted.

Филип узнал, что величайшее несчастье для этих людей не разлука и не смерть - это дело обычное, и горе всегда можно излить в слезах,- а потеря работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philip discovered that the greatest tragedy of life to these people was not separation or death, that was natural and the grief of it could be assuaged with tears, but loss of work.

Он вообще почти никогда не разговаривал, а если когда и открывал рот, то лишь затем, чтобы излить на кого-нибудь свое раздражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The warrant officer was unimpressed by everything and never spoke at all unless it was to show irritation.

4 января 1989 года, проиграв партию в маджонг, Хироси Мияно решил излить свой гнев на Фуруту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 4 January 1989, after losing a game of Mahjong, Hiroshi Miyano decided to vent his anger on Furuta.

И ежели вам нужна помощь, совет, просто нужно будет излить душу кому-нибудь. Не теперь, а когда у вас ясно будет в душе, - вспомните обо мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want help or to open your heart to someone, not now, but when your mind is clearer, think of me.

До смерти хочется излить кому-нибудь душу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've just been dying to gush out these feelings to someone!

Просто пойти излить ему душу и умолять его принять меня обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just pour my heart out and plead for him to take me back.

Но она не могла все излить на сцене, она была слишком молода, чтобы сыграть Гекубу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only she couldn't pour it all out on the stage, for she was too young to play Hecuba.

И именно поэтому мне надо было излить свою душу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe that's why I needed to pour my heart out like this.

Когда же вы позволите мне излить свою душу, высказать вам все это?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will you allow me some day to open my heart to tell you all this?

К тому же я и хотел перед вами излить мою душу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, I am longing to pour out my heart to you.

И постарайся излить свои чувства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And really pour out your feelings.

Но вчера он пришел ко мне излить душу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But yesterday he came and poured himself out to me.

Во первых, мы не можем сесть над ним и заставить его излить душу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First of all, we can't sit around and let him wallow in it.

Прежде Мэгги была равнодушна к дочке, а тут страстно захотелось излить на нее материнскую нежность, обнимать, целовать, смеяться с ней вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a long time since she had been indifferent to Justine, and she yearned to lavish love upon her daughter, hug her, kiss her, laugh with her.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «излить один & Rsquo; s ум». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «излить один & Rsquo; s ум» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: излить, один, &, Rsquo;, s, ум . Также, к фразе «излить один & Rsquo; s ум» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information