Окна - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
время, глаз, пространство, карман, расстояние, пауза, роза, остановка, перерыв
Окна домов, освещенные косыми лучами солнца, заходившего за лугом, были точно объяты пламенем. |
The windows of the village were all on fire beneath the slanting rays of the sun sinking behind the field. |
Порезал своему конкуренту обе щеки, а потом нежно вытолкнул его из окна на 15-м этаже. |
Slashed his rival across both cheeks, then gave him a gentle shove out a window, 15 stories high. |
Еще слово, госпожа Пирожок, И я вывешу тебя из окна на резинке твоих трусов. |
One more word, Mrs Fruit Cake, and I'll hang you out of the window by your knicker elastic! |
Темнота давила в окна так, словно хотела разбить стекло и ворваться внутрь. |
Dark pressed against the windows as if it would break the glass and burst in. |
Open the window, the casement, the doors, fling everything wide open. |
|
Возглас досады вырвался у меня при виде унылого очага, и я начала закрывать рамы одну за другой, пока не дошла до его окна. |
I uttered an ejaculation of discontent at seeing the dismal grate, and commenced shutting the casements, one after another, till I came to his. |
Тогда вы замечали направо, против окна, дверь с застекленной верхней рамой, выкрашенную в серый цвет. |
One then perceived on the right, facing the window, a glass door surmounted by a frame glazed and painted gray. |
Он внимательно рассматривал каждую тёмную щель, заколоченные стены, крыши и окна. |
He looked slowly down the mouth of every dark crevice, up the streaked walls, to the windows, to the roofs. |
В доме Анны Марковны все окна были закрыты ставнями с вырезными посредине отверстиями в форме сердец. |
In the house of Anna Markovna all the windows were closed with shutters, with openings, in the form of hearts, cut out in the middle. |
Черная решетка казалась впечатанной в тусклый прямоугольник окна; слева, вверху, разбитое стекло кто-то заткнул комком газеты. |
The window grate was a black pattern silhouetted against the dingy glass; top left a broken pane had a piece of newspaper stuck over it. |
Across the street and down the way the other houses stood with their flat fronts. |
|
Это обычно происходит после закрытия окна браузера, если для входа на Facebook вы используете функцию безопасный режим или режим «инкогнито» своего браузера. |
If your web browser includes a private browsing or incognito mode, using it to access Facebook will usually cause this to happen after closing your browser window. |
Окна отсутствуют, никаких отверстий для вентиляции нет. |
There is no provision for air to enter. |
Hep C and whatnot knocking down walls and kicking out windows in my liver. |
|
Узкие, как щели, окна, словно обрамляют картину удаляющейся, ставшей недоступной родины. |
Those narrow windows are like a frame that transforms our homeland receding into a painting that is beyond our reach. |
Я никогда не ездил в лимузине... признался он с горечью, смотря из окна на надвигающийся туман, который был так похож на его жалкую жизнь. |
I've never ridden in a limo, he admitted bitterly to himself as he crossed to the open window and looked out at the bay. |
Дождь стих, его упорный стук перешел в мягкий моросящий шелест по толстому стеклу окна. |
The rain had almost ceased, its persistent drumming dimmed to a soft pattering rustle on the heavy glass of the window. |
Вот попробуй-ка пойди в кладовую, а я тем временем из окна стану глядеть. |
Don't even TRY to go into the storeroom, for I shall be watching you from this window. |
Не стой у окна. |
Don't stand in the window. |
Ладно, сиди в доме, заклей окна и не пей воду. |
All right, stay inside, tape up the windows, and don't use the water. |
Из окна Вильгемина Лоусон и мадемуазель Сара увидели, как эти двое убегали из дома, но они не разглядели, кто это был. |
From the window, Wilhemina Lawson and Mlle. Sarah saw those two people making their escape, but they could not make up who they were. |
Я сама из окна видела. |
I've seen them out of the window. |
Вентиляционные окна, особенность GM, введенная в 1930-х годах, отсутствовали. |
Vent windows, a feature GM had introduced in the 1930s, were absent. |
Мы должны посмотреть через эти окна, ведь мы разговариваем на этой земле, где два миллиона безземельных крестьян. |
What we must look to as well is that outside these windows, as we speak, on this land are two million landless peasants. |
Ее мать, женщина молодая, красивая, но с лицом печальным и утомленным, сидела в качалке возле окна, на котором стоял пышный букет полевых цветов. |
Her mother, a young and pretty woman but tired and sad-looking, was sitting in a rocking chair near the window; on the sill stood a huge bouquet of wild flowers. |
На южной стороне находятся два квадратных окна четырнадцатого века, а также, вероятно, более раннее, двойное стрельчатое окно. |
On the south side are two square headed fourteenth century windows as well as a, probably earlier, double-lancet window. |
Чтобы присоединить окно, можно выбрать Пристыковать в контексном меню закладки окна, которое должно быть пристыковано. |
To dock a child window, right-clicking in the tab bar, on the tab corresponding to the window to be docked, and select Dock. |
Итак, Джек появляется, возможно чтобы забрать деньги, слышит крики и он всматривается через эти окна. |
Okay, so Jack shows up, maybe to collect money, hears screams, and he peers in through those windows. |
Оба высунулись из окна, стараясь разобрать, что кричат полисмены. |
They both craned their heads out of the window, straining to hear what the policemen were shouting. |
Присяжные просят посмотреть фотографию с видом из окна хижины на утесе. |
The jury have asked to see a photograph of the view from the window of the clifftop hut. |
Мы вышибали двери и разбивали окна, но в городе только гуманоиды были заключены в башне. |
We battered down doors and smashed windows, but the only hominids in the city were imprisoned in the tower. |
Круглые окна часто украшали углы, а вместо окон иногда использовались раздвижные стеклянные или французские двери. |
Wraparound windows often adorned corners, and sliding glass or French doors were sometimes used in place of windows. |
Ладно, но сначала нам надо заколотить окна, так что Фрэнк, ты поможешь мне с фанерой, а вы, ребята, возьмите каждый по коробке и мы сейчас... |
Right, I know, but first we need to board up windows, so, Frank, you help me with this plywood and you guys can each grab a box over there and then we'll... |
Дело в том, что я просто проходил мимо, увидел, как что-то упало из окна, и решил, что из вашего. |
As a matter of fact I was passing down below out there, and I think you dropped something out of the window.' |
Достаточно ей выглянуть из окна, чтобы увидеть солдата, а иногда он кивнет ей или даже окликнет. |
By looking out of window she can always see soldiers; and sometimes a soldier will nod to her or even call up to her. |
В ту же ночь во попал в Баллиол, и его выпустили из окна за то, что он издевался над Хиллиардом и Пауэллом. |
That night Waugh got into Balliol and was let out of a window for having mocked Hilliard and Powell. |
Он ужасно удивился, когда баба, смеясь, растолкала его и он увидел себя в довольно большой деревне у подъезда одной избы в три окна. |
He was tremendously surprised when the woman, laughing, gave him a poke and he found himself in a rather large village at the door of a cottage with three windows. |
Двери и окна были расположены симметрично. |
Doors and windows were symmetrically arranged. |
Удерживая нажатой эту кнопку мыши и перемещая мышь, вы можете перемещать содержимое смотрового окна. Вместо движения мышью можно использовать клавиши- стрелки. |
By keeping the left mouse button pressed and moving the mouse, you can grab and drag the contents of the zoom window. You can also use the arrow keys. |
Следует ли упоминать треугольный домик Раштона, так как он имеет окна дизайна Triforce? |
Should the Rushton Triangular Lodge be mentioned since it has Triforce design windows? |
W использовал сетевой протокол, поддерживающий терминальные и графические окна, сервер, поддерживающий списки отображения. |
W used a network protocol supporting terminal and graphics windows, the server maintaining display lists. |
Как таковой он имеет применения как компонент датчика, специальные купола ИК, окна для лазерных коммуникаций, и в некоторых связанных с полупроводником применениях. |
As such it has applications as a sensor component, specialty IR domes, windows for laser communications, and in some semiconductor-related applications. |
Ступай, ступай! Я не пойду с тобой... Но прошу, чтоби он подходил к окна, чтоби я видел ее... Это придаст мне бодрость... |
Go 'vay, I shall not come in. - But tell her that I shall see her at her window - dat shall gife me courage! |
Витражи собора Парижской Богоматери, особенно три розовых окна, являются одними из самых известных особенностей собора. |
The stained glass windows of Notre-Dame, particularly the three rose windows, are among the most famous features of the cathedral. |
You go to the rear to Nicole's apartment as fast as you can. |
|
L'd have the curtains drawn or the television off. |
|
Оба современных окна в боковых приделах сделаны из блестящего стекла, привезенного из Франции. |
Both modern windows in the side chapels are made of flashed glass imported from France. |
Ходили слухи, что стеклянные окна в лодке действовали как ящик, заманивая пассажиров внутрь. |
There was a rumor that the glass windows on the boat had acted like a box, trapping the passengers inside. |
Вылезет из окна на крышу, сядет в лодку и ездит, смотрит - нет ли где воров? |
He climbs out of the window onto the roof, gets into his boat, and goes out to see if there are any thieves about. |
У них огромные зеркальные окна, больше, чем у Кроуфорда в Саутгемптоне. |
They've got immense plate-glass windows, larger than Crawford's in Southampton. |
Маслобоев толкнул дверь, и мы очутились в небольшой комнате, в два окна, с геранями, плетеными стульями и с сквернейшими фортепианами; все как следовало. |
Masloboev pushed the door, and we found ourselves in a small room with two windows with geraniums in them, with wickerwork chairs, and a wretchedlooking piano; all as one would expect. |
Она задыхалась и целые часы проводила у окна, протиснувшись в щель между комодом и стеной, так что под конец у нее начинало ломить шею. |
She felt stifled; she remained at the window for hours, squeezed between the wall and the drawers and getting a stiff neck. |
Башня имеет три этажа, верхний этаж имеет два полукруглых окна на каждой грани. |
The tower has three stories, the upper story having two semicircular windows on each face. |
Этот компромисс происходит, когда выбрана функция окна. |
That trade-off occurs when the window function is chosen. |
В самом деле, оно образовывало своего рода чуланчик, а подоконник заключенного в нем большого окна мог служить столом. |
In fact, it formed a little closet, and the ledge of a window, which it enclosed, served as a table. |
Два окна открывались настежь, и работницы, сидя за столом, видели всех, кто проходил на противоположном тротуаре. |
The two windows opened so wide that without leaving the work-table the girls could see the people walking past on the pavement over the way. |
She came flying out of that window. |
- коробка противовеса подъемного окна - box casing
- интерфейсный элемент окна - interface element window
- окна дома - house window
- откос двери или окна - doorjamb
- Колокольня окна - belfry windows
- двойные стеклянные окна - double glass windows
- Вы хотите место у окна или прохода? - Would you like a window or an aisle seat?
- Звукоизолирующие окна - sound insulated windows
- до окна - reach the window
- выпал из окна - fell out of window
- окна логотип - windows logo
- энергосберегающие окна - energy-saving windows
- окна фото галерея - windows photo gallery
- окна переднего пассажира - passenger window
- окна инфраструктуры - windows infrastructure
- номер окна - window number
- она смотрела из окна - she looked out of the window
- матовые окна - frosted windows
- пружинный механизм подъёмного окна - sash balance
- окна документации - windows documentation
- набор окна - window kit
- менеджер окна программы - windows program manager
- прямоугольник окна - window rectangle
- символ развёртывания окна - maximize symbol
- электрохромные окна - electrochromic windows
- обновить окна - upgrade to windows
- окна 8 устройство - windows 8 device
- окна 98 - windows 98
- Окна выходят на юг - south exposure
- окна могут быть открыты - windows can be opened