Окно печи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Окно печи - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
oven window
Translate
окно печи -

- окно [имя существительное]

имя существительное: window, casement, gap, light

- печи

oven



Дверца микроволновой печи имеет экран, встроенный в окно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The door of a microwave oven has a screen built into the window.

В мантии перед краем субдукционной плиты может доминировать большое окно плиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mantle ahead of the edge of the subducting slab may be dominated by a large slab window.

Дождь и ураганный ветер бились в окно, а по комнате расхаживали скелеты и привидения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rain and hurricane winds were attacking the windows, and phantom skeletons were passing through the room.

Солнечный свет лился в комнату в щель между мехами, закрывающими окно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sunlight streamed into the chamber from the sides of the fur covering the window.

Смотри, третий этаж, четвёртое окно слева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, third floor, fourth window from the left.

Эта система позволит снизить действие микрогравитационных сил внутри печи и таким образом значительно повысить качество экспериментов в космосе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will decrease microgravity forces inside the furnace and thus significantly increase the quality of space experiments.

Беда, коль пироги начнет печи сапожник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There will be trouble if the cobbler starts making pies.

Я не пошел бы на проблемы создания системы, которая дает, Скажем 25 000 Вт которой было бы достаточно, чтобы запустить электрические печи, потому что это будет ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't go to the trouble of creating a system that gives, say, 25,000 watts, which would be enough to run an electric furnace, because that would be...

Вот и она, - прибавила она, взглянув в окно на красавицу итальянку-кормилицу, которая вынесла ребенка в сад, и тотчас же незаметно оглянувшись на Вронского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here she is, she added, looking out of the window at the handsome Italian nurse, who was carrying the child out into the garden, and immediately glancing unnoticed at Vronsky.

Чарльз неопытно протиснулся через окно и открыл ваш сейф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charles awkwardly stuffed himself through your window and opened your safe.

Однажды она смотрит в окно и замечает нового телохранителя. Этот момент хорошо описан ее глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day she looks out and sees a new lifeguard outside her window and it's very beautifully described.

У печи стояла женщина - она вынимала из нее печеные картофелины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A woman was standing at the oven, taking out baked potatoes one by one.

Оглядела чисто побеленную крошечную спальню, скошенный потолок, слуховое окно, занавешенное белыми шторами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She looked round the whitewashed little bedroom with its sloping ceiling and gable window where the white curtains were closed.

Здесь туман был не так густ, и можно было разглядеть печи для обжига, похожие на высокие бутылки, из которых вырывались оранжевые веерообразные языки пламени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fog was lighter here, and he could see the strange bottle-shaped kilns with their orange fan-like tongues of fire.

Ты думаешь, что... микроволновые печи - это волшебство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think that... microwave ovens are magic.

Да, через пассажирское окно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, through the passenger window.

Мы знаем, что наш грабитель забрался внутрь через окно ванной, Но совершенно не известно, как он покинул здание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We know that our robber gained access via bathroom window, but there's no evidence whatsoever that he gained egress from the building.

Если парень стоял здесь, а реактивный снаряд бьёт по нему... выносит через окно, посылая его на 30 этажей вниз и на 100м вверх по улице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, what if the guy was standing here, and this rocket-propelled whatever hits him carries him out the window, sends him 30 floors down and 100 yards up the street.

Я смотрю на вас через окно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been peeping at you through the window

Я заглянула через окно, ожидая увидеть его с другой женщиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I peeked in through the window, expecting him to be there with another woman.

Выглянул в окно посмотреть, что делают все эти психи, но света нигде не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also took a look out the window to see if all the perverts were still in action, but the lights and all were out now.

Маргарет закрыла свое окно, а затем подошла помочь миссис Торнтон, у которой дрожали пальцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Margaret shut down her window, and then went to assist Mrs. Thornton's trembling fingers.

Попробуем протащить это через окно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trying to pull it through a window.

Сжималось сердце... Неужели никогда больше ему не увидеть человеческих лиц, не посидеть у огня печи, вдыхая запах хлеба, запах жизни?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His heart ached.... Could it be that he would never again look upon a human face, never again sit before a fire and breathe in the smell of bread, the smell of life?

Ничто так не оживляет комнату, как занавешенное окно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing livens up a room like good window dressing.

Вы бросили кирпич в его лобовое стекло, и еще один в окно гостиной, едва не задев его жену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You threw a brick through his windscreen, and one through his sitting room window, narrowly missing his wife.

Я выкинул сигарету в окно, завел мотор, вывел машину на трассу и направился в сторону Малибу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I flipped my cigarette over the side of the car and started the motor. I pulled the car out into traffic and headed toward Malibu.

Ненадолго показался просвет, и путников обдало горячим воздухом, словно из жерла печи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a short interval of open atmosphere-hot as the inside of an oven.

Эб, это ты окно не закрыла?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey Ab, did you leave the window open?

Дверь открыть не смогла, так что выбралась через окно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I couldn't open the door, so I climbed out of the window.

Судя по весу, в нём килограммов 60. А траектория спуска уходит прямо... в окно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, assuming his weight to be about 150 pounds, at that rate of descent, his estimated trajectory would bring him... directly through the window.

На печи стало нестерпимо жарко, я слез, но когда поравнялся с дядей, он поймал меня за ногу, дёрнул, и я упал, ударившись затылком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I began to find the stove unbearably hot, so I slid down, but when I got on a level with uncle he seized and held me by the legs, and I fell on the back of my head.

У тебя есть десять минут, потом окно закроется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have ten minutes to get down here or the window's closing.

Если он хотел свежего воздуха, почему он... не опустил окно водителя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he wanted to get some air, why not... roll down his own window?

Окно слез представляет нам одного из самых захватывающих и чутких молодых писателей появившегося на литературном горизонте за долгое время

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Window Tears has introduced us to the one of the most exciting and sensitive young writers to appear on the literary horizon in a very long time.

Здесь уже как в печи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like a furnace in here already.

Я нашла Эдди, выглядывающего в окно гостинной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found Eddie peeking out the living room window.

Я залезаю в окно, стараюсь не шуметь, но я пьяный в хлам, и от меня несёт как от пивоварни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I slide in through the window, I'm trying to be quiet but I'm three sheets to the wind and I smell like a brewery.

Потому что это было сразу после того, как вы выбили окно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause it was right after this that you wrecked the window.

Земляной пол был слегка приподнят, а потому сух; близость печи, топившейся в доме, давала немного тепла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The floor was a little raised, so that it was kept perfectly dry, and by its vicinity to the chimney of the cottage it was tolerably warm.

Кто бы там ни был, он мог проникнуть на лодку Ламбертов, он мог открутить от печи газовую трубу и открыть кран на баллоне, и ждать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whoever it was could have gone on to the Lamberts' boat, loosened the gas tube to the cooker and made sure that the gas was turned on at the bottle then waited.

В сумерки ноги помимо воли привели его к дому, где жила Милдред, и он поглядел на ее окно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Towards the evening his steps took him against his will to the house in which she lived, and he looked up at her window.

Некоторые остались, в окно заглядывали, а то и в зал входили посмотреть, как дядя Док с женой сидят на лавке, - покуда кассир свет не выключил в зале ожидания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They stayed there, looking in the window, and now and then they would come in and look at Uncle Doc and his wife setting on the bench, until the agent turned off the lights in the waitingroom.

Маргарет поставила на стол блюдо дымящегося овощного рагу с мясом и бегом вернулась к печи, вынула хлеб. Джейми молча наблюдал за девушкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Margaret carried a steaming bowl of vegetables and meat over to the table, and as she hurried to take the bread from the oven Jamie stood there, silently looking at her.

Отклонив хворост, нашли они род земляного свода - отверстие, мало чем большее отверстия, бывающего в хлебной печи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Skirting this outwork, they found a sort of earthen arch-an opening not much larger than the opening of an oven.

Видно было, что тут никто ничем не занимается; печи не топятся, кушанье не готовится; самовара даже у них не было, как подробнее рассказал Шатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was evident that no one looked after anything here. The stove was not heated, food was not cooked; they had not even a samovar as Shatov told me.

И чтоб ты знала, это было до того, как я засадила десятком дробинок в их огромное окно на фасаде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, to be clear, that was before I shot the ten BBs into their front picture window.

Старшая сестра наблюдает через окно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Big Nurse watches all this through her window.

ЧЕРТ, Я ВСЮ ЖИЗНЬ ПРОЛЕЖАЛ НА ПЕЧИ, А ТЕПЕРЬ, НАТЕ ВАМ

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole life I lay on the oven and now this.

Днём снег перестал, похолодало, и к ночи сбылись худшие предсказания мистера Эйвери. Кэлпурния, не переставая, топила все печи, а мы всё равно мерзли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The snow stopped in the afternoon, the temperature dropped, and by nightfall Mr. Avery's direst predictions came true: Calpurnia kept every fireplace in the house blazing, but we were cold.

То были шахтные печи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the furnaces.

Они высвобождаются при сжигании топлива или нагревании сырья печи и в первую очередь вступают в реакцию со щелочами из сырья печи с образованием хлоридов щелочей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are released when the fuels are burnt or the kiln feed is heated, and primarily react with the alkalis from the kiln feed to form alkali chlorides.

Они включают в себя опущенное окно,включение радио, проблемы с открытыми глазами, кивание головой, дрейф с их полосы и мечтания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These include rolling down the window, turning up the radio, trouble keeping eyes open, head-nodding, drifting out of their lane, and daydreaming.

Эта новая рекомендация предусматривает 5-недельное окно для получения достоверных результатов культивирования, которое включает роды, происходящие до гестационного возраста не менее 41 недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This new recommendation provides a 5-week window for valid culture results that includes births that occur up to a gestational age of at least 41 weeks.

Микроволновые печи используют непрозрачность воды для микроволнового излучения, чтобы нагревать воду внутри продуктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Microwave ovens take advantage of water's opacity to microwave radiation to heat the water inside of foods.

Розовое окно над главным порталом и галерея под ним отличаются редким великолепием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rose window over the main portal and the gallery beneath are of rare magnificence.

Производственный цикл отражательной печи обычно составлял 7-10 дней, при этом конечная производительность Доре составляла около 8 т за цикл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The production cycle of the reverberatory furnace was typically 7–10 days, with the final doré production being about 8 t per cycle.

Правда, есть печи-печи горячего дутья или Кауперы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are stoves, though - the hot-blast stoves, or Cowpers.

Одним из преимуществ одноступенчатой печи, как правило, является стоимость монтажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the benefits to a single-stage furnace is typically the cost for installation.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «окно печи». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «окно печи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: окно, печи . Также, к фразе «окно печи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information