Они будут поставлять - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Какие они - what are they
они жили - they lived
они поймут - they will understand
чтобы они могли - so they can
с которыми они могут столкнуться - which they may encounter
было то, что они не сделали - was that they did not
к которым они совершаются - to which they are committed
как они заявили, - as they stated
как они приносят - as they bring
думаю, что они называют его - think they call it
Синонимы к они: не мы, оные, ниим
Значение они: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным мн. ч..
будут видеть друг друга снова - will see each other again
будут исследованы дополнительно - will be investigated further
будут исследоваться - will be researched
будут ли они управлять - whether they will manage
будут найдены - will be found
будут необходимы усилия - efforts will be needed
будут организованы семинары - seminars will be organized
будут представлены проекты - drafts will be presented
будут признаны недействительными, если - will be declared invalid if
все изменения будут потеряны - all changes will be lost
Синонимы к будут: позволит, имеют, уже, стать, воли, должны, оказаться, обладают, находиться, являться
было поставлено с - has been supplied with
вместо того, чтобы поставлять - instead of supplying
которым был поставлен диагноз - who were diagnosed with
поставляется без - ships without
что поставлено на карту - what is at stake
они поставляются в комплекте с - they come complete with
поставляется продавцом - delivered by the seller
поставляемое комплектно - completely delivered
поставляется покупателем - supplied by buyer
оборудование, поставляемое по контракту - contract equipment
Синонимы к поставлять: поставлять, снабжать, подавать, доставлять, давать, питать, вручать, разносить, развозить, завозить
Если в Японию не будут поставлять нефть, без угля нам не выжить. |
If other countries don't sell us oil, what'll Japan do without coal? |
Производители поддельной продукции из Китая и Индонезии будут поставлять гораздо больше таких товаров для продажи на улицах Австралии. |
Counterfeiters from China and Indonesia will bring lots more of these products down to sell on the streets of Australia. |
Водолазы, поставляемые на поверхность, будут иметь состав дыхательного газа, контролируемый на газовой панели. |
Surface supplied divers will have the composition of the breathing gas controlled at the gas panel. |
Возможно, под видом произведенных в России будут поставляться зарубежные продукты с перебитыми этикетками, - добавляет эксперт. |
It’s possible that foreign goods that are relabelled to make them appear as if they were made in Russia will be supplied”, the expert added. |
Они смотрели, как по Красной площади впервые проходят строем китайские военнослужащие, а мимо трибун проезжают «Триумфы», которые скоро будут поставляться в Китай. |
They watched as a PLA unit marched for the first time in Red Square and the S-400 system drove by, soon to be sold to China. |
Каждый CD digipak и 180-граммовый красный винил / CD gatefold package order будут поставляться с бонусной картой загрузки с другими песнями, демо и видео. |
Each CD digipak and 180 gram red vinyl/CD gatefold package order will come with a bonus download card with other songs, demos, and videos. |
Россия рассчитывает, что после закрепления на рынках Латинской Америки и Азии самолеты Superjet 100 будут поставляться и в Европу. |
Russia expects that after strengthening on the markets of Latin America and Asia, Superjet 100 airplanes will also be supplied to Europe. |
Производство сидра является частью английской сельскохозяйственной традиции, поскольку фермеры будут поставлять сидр рабочим. |
Cider-making is part of Britain's agricultural tradition, as farmers would provide cider to workers. |
Судовладельцы, поставляющие тоннаж, будут строить, финансировать и управлять им, а Нэсс как фрахтователь будет делать все возможное, чтобы разместить суда. |
The shipowners supplying tonnage would build, finance and manage, while Næss as the charterer would do his utmost to place the vessels. |
У вас возьмут кровь из правой руки, и она будет поставляться в эту систему, что в общем означает, что стволовые клетки будут выделены из ваше крови. |
The blood will be taken from your right arm and go through a centrifugal system here, which basically means the stem cells will be separated from your blood. |
Второй важный вопрос — это окончательное решение о том, будут или нет Соединенные Штаты поставлять украинской армии современное оружие, и особенно противотанковые ракеты. |
The second is the final decision on whether or not the United States will provide advanced weaponry, especially antitank missiles, to the Ukrainian military. |
В докладе Высокого представителя весьма откровенно подчеркивается, что раны прошлого заживать будут еще долго. |
The report of the High Representative very candidly stresses that the wounds of the past will take a long time to heal. |
И вот где действительно доминирует Android, так это в среднем и нижнем сегменте рынка, где продаются смартфоны для 1,5 млрд человек, которые не могут или не будут тратить 600 долларов на телефон. |
That's where Android really, really dominates: at the middle and low end of the market, smartphones for the billion and a half people who cannot or will not spend 600 dollars on a phone. |
Вы должны поставлять продукцию Ордену, но при этом зависите от их методов. |
You have to deliver goods for the Order, but you're at the mercy of their methods. |
Последние слухи о том, что наши новые корпоративные повелители будут тестировать здесь генетически модифицированную пшеницу. |
The latest rumor is that our new corporate overlords are gonna be testing genetically modified wheat out here. |
По нынешней оценке Комиссии, проект не будет завершен в 2013 году, как планировалось, если только ремонтные работы не будут проходить быстрее, чем прогнозировалось. |
Based on the Board's current assessment, the project will not be finished in 2013 as planned, unless the renovation work progresses more quickly than forecast. |
После того как мы получим ваш заказ, наши специалисты составят смету на место применения продукции и будут сделаны замеры. |
After your request is reached to us, our professional team explores the application place and measures the area. |
Кроме того, будут и далее поощряться стимулы к инвестированию в альтернативные «экологически чистые» источники энергии домовладельцами и предпринимателями. |
Incentives promoting investment in an alternative, green energy source by homeowners and businesses will continue to be promoted. |
В долгосрочной перспективе ЮНСОА планирует приобрести больше катеров, которые будут лучше приспособлены для более активного патрулирования в штормовых условиях в прибрежных водах Могадишо. |
In the longer term, UNSOA plans to acquire more boats that are better suited for increased patrols in the rough sea conditions off Mogadishu. |
Они не будут ожидать, что принц Конде повезет шкуры животных. |
They certainly wouldn't be expecting the prince of Condé to be hauling a load of animal skins. |
Ожидается, что выступления будут краткими и предметными. |
Statements are expected to be concise and focused. |
Эти полицейские офицеры будут размещаться в помещениях норвежского батальона, а не в арендованном помещении. |
These police officers will now be accommodated in a Norwegian battalion position rather than in rented accommodation. |
Тем не менее существует ряд первоначальных мер, без принятия которых существующие проблемы по-прежнему будут оставаться вне пределов досягаемости ПМС. |
There are a number of initial steps though, without which the virtuous circle will continue to escape ICP's grasp. |
Однако заявленная сумма соответствует расходам, которые будут понесены в течение первых пяти лет ее реализации. |
However, the amount claimed is for costs to be incurred during the first five years of the programme. |
Hainutele сами будут выбирать в зависимости от погоды на улице, в распоряжении тот же день и предпочтения определенным цветом или текстурой. |
Hainutele themselves will choose depending on the weather outside, the disposal of that day and the preference for a certain color or texture. |
There will be long lines at the Customs. |
|
Будут изучены последствия превышений критических нагрузок кислотности и азота в лесных почвах. |
The exceedances of critical loads of acidity and nitrogen in forest soils will be addressed. |
Потому что это была последняя выпущенная машина которая стандартно поставлялась с кассетным плеером. |
Because this was the last car ever made to be fitted as standard with a cassette player. |
Как только все баллоны будут на местах, мы немедленно выпустим вирус. |
As soon as each of us has our canister in place, we'll release the virus immediately. |
All those books are in the bookshop in town. |
|
Описание электронного реверсивного аукциона предполагает, что в ходе самого аукциона все участники будут использовать электронные средства связи. |
The description of an electronic reverse auction assumes that all participants will use electronic means of communication in the auction itself. |
Товар поставляется со склада. |
The merchandise is delivered ex warehouse. |
Since 24 April 1990 it has been supplying images of distant worlds. |
|
Just one turn, and the injection is delivered directly into the... |
|
Общество меня одобряет, - разве оно не поставляет все в угоду моему мотовству? |
Society sanctions my life; does it not pay for my extravagances? |
Безусловно, самый популярный лабораторный грызун, мышь C57BL/6 составляет от Половины до пяти шестых всех грызунов, поставляемых в исследовательские лаборатории от американских поставщиков. |
By far the most popular laboratory rodent, the C57BL/6 mouse accounts for half to five-sixths of all rodents shipped to research laboratories from American suppliers. |
В английских адаптациях 4Kids и Funimation его голос поставляют Шон Шеммель и Джордж Мэнли соответственно. |
In the 4Kids and Funimation English adaptations, his voice is supplied by Sean Schemmel and George Manley, respectively. |
то, что поставляло промышленные инструменты и системы мониторинга, было закуплено в 1990 году. |
that supplied industrial tools and monitoring systems was purchased in 1990. |
Он поставляется в оригинальной комбинации досылание .410 скважина И.45-й длинный Кольт, как и свой .44 досылания Ремингтон Магнум. |
It comes in the original combination chambering of .410 bore and .45 Long Colt, as well as the .44 Remington Magnum chambering. |
Эта нагретая вода поставляет энергию и питательные вещества для хемоавтотрофных организмов, чтобы процветать в этой среде. |
This heated water supplies energy and nutrients for chemoautotrophic organisms to thrive in this environment. |
Чтобы поставлять гладиаторов для состязаний, по всей Италии было создано несколько учебных заведений, или ludi. |
In order to supply gladiators for the contests, several training schools, or ludi, were established throughout Italy. |
Запись Дугласа была чревата перебоями, потому что он отказался носить поставляемые наушники и сказал, что максимум, что он сделает, - это два дубля. |
Douglas's recording session was fraught with interruptions because he refused to wear the supplied earphones, and said the maximum he would do was two takes. |
Эта троица выпускала два или три сингла в год, в то время как Барри поставлял дополнительные песни другим австралийским исполнителям. |
The three released two or three singles a year, while Barry supplied additional songs to other Australian artists. |
Китайские премьеры продолжают пользоваться автомобилями, поставляемыми принимающей страной. |
Chinese premiers continue to use cars supplied by the host country. |
На протяжении более чем столетия WSCF поставляла лидеров Церкви, экуменическому движению и христианскому левому крылу, правительствам и общественным движениям. |
For over a century WSCF has supplied leaders to the Church, the ecumenical movement and the Christian left, governments and social movements. |
Австралийские модели теперь поставляются из Японии, так как завод Toyota Altona, Victoria был закрыт, что ознаменовало конец местного производства Toyota, датируемого 55 годами. |
Australian models are now sourced from Japan as Toyota's Altona, Victoria plant has been closed, marking the end of local Toyota production dating back 55 years. |
Новая Речная компания стала одной из крупнейших частных водных компаний того времени, поставляя воду в Лондонский Сити и другие центральные районы. |
The New River Company became one of the largest private water companies of the time, supplying the City of London and other central areas. |
Эти комплекты поставляются с открытой программной платформой, адаптированной к целому ряду распространенных роботизированных функций. |
The kits come with an open software platform tailored to a range of common robotic functions. |
Ram поставляется в стандартной комплектации с четырьмя колесными антиблокировочными дисковыми тормозами, боковыми шторками безопасности и электронной программой стабилизации или ESP. |
The Ram comes standard with four-wheel anti-lock disc brakes, side curtain airbags, and an electronic stability program or ESP. |
Компания производит и поставляет комплектующие для автомобилей. |
The company builds and supplies components for vehicles. |
Они быстро эволюционировали, чтобы поставлять энергию в дома и промышленность. |
They quickly evolved to deliver power to homes and industry. |
В состав Общества входят все фермеры, мелкие и крупные, поставляющие сахарный тростник на мельницу. |
The members of the society include all farmers, small and large, supplying sugarcane to the mill. |
Однако многие производители поставляют некачественные конденсаторы, которые значительно сокращают продолжительность жизни. |
However, many manufacturers deliver substandard capacitors, which significantly reduce life expectancy. |
Версия Atari и C64 поставляется на гибком диске, С одной версией игры на каждой стороне. |
The Atari and C64 version shipped on a flippy disk, with one version of the game on each side. |
TNRC был оснащен поставляемым США 5-мегаваттным ядерным исследовательским реактором, который питался высокообогащенным ураном. |
The TNRC was equipped with a US-supplied, 5-megawatt nuclear research reactor, which was fueled by highly enriched uranium. |
Другое применение - это кабели, поставляемые пользователю с предварительно завершенными многоволоконными перемычками. |
Another application is in cables delivered to a user with pre-terminated multi-fiber jumpers. |
Японская супер-подводная лодка I-400 также использовала технологию безэховой плитки, поставляемую Германией. |
The Japanese I-400 super-submarine also used anechoic tile technology supplied by Germany. |
Кустарная промышленность вышивки, в некоторых из которых занято более 800 человек, выросла, чтобы поставлять эти предметы. |
Embroidery cottage industries, some employing over 800 people, grew to supply these items. |
США и Великобритания поставляли военные материалы по ленд-лизу. |
The U.S. and Britain supplied war materials through Lend Lease. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «они будут поставлять».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «они будут поставлять» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: они, будут, поставлять . Также, к фразе «они будут поставлять» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.