Он обеими руками - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
будь он - whether he is
гарантируя, что он выполняет - ensuring that it fulfils
где он называется - where it is called
где он получил меня - where it got me
как долго он так - how long is it since
как он лежал - as he lay
как он может - as he may
как он может счесть целесообразными - as it may deem appropriate
как он считает необходимым - as he deems necessary
как он указал, - as he indicated
Синонимы к он: он, него, это, она, оно, этого
Значение он: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным ед. числа.
одинаково владеющий обеими руками - ambidexter
владеющий одинаково свободно обеими руками - owning equally free both hands
обеими - both
одобрены обеими сторонами - endorsed by both parties
принято обеими сторонами - accepted by both parties
с обеими руками - with either hand
подписания обеими сторонами - signing by the two parties
между обеими частями - between both parts
с обеими ногами - with both feet
соглашение между обеими сторонами - agreement between both parties
брать руками - take one’s hands
раскатывать руками глину - wedge
всплеснуть руками - throw up your hands
голыми руками - with bare hands
водить руками - led hands
обвивать руками - to twist arms
отбиваться руками и ногами - beat off the hands and feet
под руками - at hand
руками - hands
исцелять руками - healing hands
Синонимы к руками: рука, кисть руки, ладонь, щупальце, рукав, крыло семафора, рожок, плечо рычага
Кити помолчала несколько секунд, робко и жалостно глядя на мужа; потом подошла и обеими руками взялась за его локоть. |
Kitty was silent for a few seconds, looking timidly and ruefully at her husband; then she went up and took him by the elbow with both hands. |
Взяла его за руку, легонько, обеими руками. |
She came and took his arm, lightly, in both hands. |
The little girl was howling, holding the loaf in both arms. |
|
У Тьядена во рту крылышко, он держит его обеими руками, как губную гармонику, и жует. |
Tjaden holds a wing in his mouth with both hands like a mouth-organ, and gnaws. |
Анюта обеими руками пригладила черные волосы, открыла дверь в сени, а из сеней в снежный двор, и Мышлаевский оказался необыкновенно близко от нее. |
With both hands Anyuta smoothed down her black hair, opened the door into the porch, then from the porch into the snow-covered yard and Myshlaevsky was standing unbelievably close to her. |
Я ухватился за такое решение, что называется, обеими руками: с каждым часом я все более и более страшился того, что чудовища способны натворить на Земле. |
I seized on this solution eagerly, for since I had made my discovery my fears had been growing about what these creatures could do on Earth. |
Грэхем вцепился обеими руками в поручни скамьи для присяжных. |
Graham held on to the railing of the jury box with both hands. |
Одним движением она подскочила к нему, схватила обеими руками за расстегнутый ворот рубахи и встряхнула. |
With a swift gesture she went up to him, seized him by his loose shirt collar with both hands and shook him. |
Он вошел вместе с ней в пещеру и вынес оттуда оба рюкзака, держа их обеими руками так, чтобы ничего не вывалилось из прорезов. |
He went into the cave with her and brought out the two sacks, carrying them held together in both arms so that nothing could spill from the slits. |
О тех возможностях, за которые следует хвататься обеими руками. |
Opportunity the golden - opportunity, who must be grasped with both hands. |
Но для того, чтобы получилось, ты должна научится вести обеими руками |
But in order to get one of those, you're gonna have to learn how to dribble with both hands. |
Мощный сирдонец бросил шест на дно лодки и ухватился за ручки обеими руками. |
The powerful Cirdonian dropped his pole into the boat to snatch a grip with both hands. |
В разбитые филенки двери лезли усатые морды... Гарин схватил обеими руками аппарат и дулом направил его на Утиного Носа... |
Bewhiskered faces peered through the broken panels of the door. Garin seized the apparatus in both hands and turned the muzzle towards Bee de Canard. |
Что? - крикнул его господин; вид у него был грозный; он наклонился вперед, обеими руками цепляясь за край кровати. |
What? cried his master aloud, looking terrible, leaning forward with his hands gripping the edge of the bed. |
Kohler held the gun with both hands now. |
|
Наследник махал обеими руками и подпрыгивал, тряся золотыми волосами. |
Tutti the Heir waved his arms wildly and jumped up and down, shaking his golden curls. |
Потом взяла его руку обеими руками, повернула и смазала разбитые суставы. |
She picked up one of his hands in both of hers and turned it over and salved his knuckles. |
Николь, пожалуйста, возьми обеими руками ручки штурвала, он перед тобой. И потяни его на себя, пока самолёт не выровняется. |
Nicole, I want you to grab the controls, the, uh, the steering wheel in front of you, and pull back towards you until the plane levels out. |
Доктор держал обеими руками что-то похожее на свежеободранного кролика и, торопливо пройдя по коридору, вошел в другую дверь. |
He held something in his two hands that looked like a freshly skinned rabbit and hurried across the corridor with it and in through another door. |
Обеими руками схватилась за вырез у шеи и тянет, будто хочет разорвать. |
She grabbed the neck of her dress in both hands and made like she would tear it. |
Скарлетт послушно выполнила приказ, вцепившись обеими руками в спинку кровати. |
Scarlett obeyed, bracing herself and catching firm hold of one of the bedposts. |
Расположение синяков показывает, что нападавший душил его обеими руками. |
Bruise pattern indicates the assailant strangled him with both hands. |
Anne leaned forward, hands on the veranda railing. |
|
него в кармане; Рон обеими руками держался за трепещущий карман. |
his pocket; he had both hands held tight over the quivering lump. |
Я вздохнул и, сжав зубы, обеими руками повернул пусковой рычаг. |
I drew a breath, set my teeth, gripped the starting lever with both hands, and went off with a thud. |
Он опёрся о борт обеими руками, говорил и смотрел на искорки на воде. |
He leaned with both forearms on the rail, he spoke watching the sparks in the water. |
Я ухватился за бревно обеими руками, и оно понесло меня по течению. |
I held onto the timber with both hands and let it take me along. |
Она сидела на кушетке, подперев голову обеими руками, и задумчиво, неподвижно глядела на огонь. |
She sat up on the couch, and, with her head propped in both hands, looked fixedly and dreamily at the fire. |
Расселись мы не рядом, а по разным углам, я ближе ко входным дверям, он далеко напротив, задумчиво склонив голову и обеими руками слегка опираясь на трость. |
We sat down, not side by side, but in different corners-I nearer to the entrance, he at some distance facing me, with his head bent in thought, leaning lightly on his stick. |
Я схватила его блуждающую руку и сжала ее обеими руками. |
He groped; I arrested his wandering hand, and prisoned it in both mine. |
Ухватиться обеими руками, и тянуть в правильном направлении. |
It's about seizing them by the horns firmly with both hands and hauling them in the right direction. |
Она выдернула кулак из кармана, крепко обняла Роберта Джордана обеими руками за шею и поцеловала. |
She pulled her fist out of his pocket and put both arms tight around his neck and kissed him. |
Шартран бросил фонарь на пол и обеими руками схватился за головку ключа. |
Chartrand dropped his flashlight on the floor. He grabbed the first key and turned. |
Он выпрямился, оперся обеими руками о валун и, подтянувшись, забрался на него - не очень ловко, сначала став на колени, потом уже на ноги. |
He stood up, then put both hands on top of the boulder and pulled himself up, kneeing-up awkwardly, then getting on his feet. |
Джулия взяла лицо Эви обеими руками и поцеловала ее в испитые щеки, затем выскользнула тихонько из комнаты на сцену, а оттуда - через пожарный ход в темный зал. |
Julia took Evie's face in her hands and kissed her raddled cheeks; then slipped out of her dressing-room, on to the stage and through the iron door into the darkened auditorium. |
Я схватила бумажки обеими руками и уставилась на картинку под надписью. |
I clutched the papers in both hands as I stared at the picture beneath the caption. |
He squatted down and took me by both shoulders. |
|
Он машет обеими руками и свободной ногой, и полы пижамы сваливаются ему на голову. |
He keeps flapping both arms and the free leg till his pajama top falls around his head. |
Конечно, я могу делать их обеими руками. |
Of course I can do it with all my hands. |
Он крепко обхватил обеими руками свое дрожащее тело, словно опасаясь, что оно развалится, и заковылял к низкой церковной ограде. |
At the same time, he hugged his shuddering body in both his arms,-clasping himself, as if to hold himself together,-and limped towards the low church wall. |
Во-первых, обеими руками натягиваете его на голову, как дедовскую ночную рубашку. |
First, with both hands you slip it over your head like Grandpa's nightshirt. |
Наш осведомитель сказал, что вы владеете обеими руками одинаково. |
Informant says that you're ambidextrous? |
Вероятно, руль предназначался для того, чтобы водитель машины мог ухватиться за рычаг обеими руками. |
This, I supposed, enabled the driver to grip the lever with both hands. |
Я заметил, что ты одинаково пользуешься обеими руками. |
I noticed you're ambidextrous. |
Ambidexterous значит, что ты хорошо владеешь обеими руками. А амбисинистры не умеют писать ни одной рукой. |
Ambidextrous is you're good with both hands, ambisinistrous, can't write with either hand! |
Ловко перекувырнулся, спрыгнул на берег, упал на коленки, обеими руками подгреб к себе горкой песок. |
He turned neatly on to his feet, jumped down to the beach, knelt and swept a double armful of sand into a pile against his chest. |
Человек перевернулся на спину и смотрел прямо на меня; обеими руками он сжимал эту трость. |
The man had rolled on his back and stared straight up at me; both his hands clutched that cane. |
Выбежал на двор дед, обеими руками приглаживая рыженькие волосёнки, - спешит в баню обливаться холодной водой. |
Then grandfather came hurrying out into the yard and hastened to the wash-house to wash himself in cold water. |
Пластиковый рычаг управления находился чуть впереди, и Кейн с волнением вцепился в него обеими руками. |
The plastic control bar hung just in front of him, and Caine felt a touch of trepidation as he grasped it with both hands. |
Что и говорить, не ухватись Волька обеими руками за бахрому, обрамлявшую ковёр-самолёт, пришлось бы на этой необычной воздушной катастрофе и закончить нашу повесть. |
Needless to say, if he had not grabbed on to the fringes, our story would have ended with this unusual air accident. |
Понадобится пара швов, но только твоими руками, которые порхают, как птицы весной. |
It needs a thread or two, but not beyond your hands that fly like birds in spring. |
Под руками были гладкие, прохладные листы, перед самой чащобой. |
He felt with his hands and found cool, delicate fronds backed against the thicket. |
Сканлон: шевели на столе корявыми руками, собирай воображаемую бомбу, чтобы взорвать воображаемый мир. |
Scanlon: work your knobby hands on the table in front of you, constructing a make-believe bomb to blow up a make-believe world. |
Use that finger, use that snap. |
|
It was Arnold pulling the trigger through her. |
|
Почему она не упала на колени и не ухватилась за него обеими руками, когда оно собиралось улететь? |
Why not have kept hold of it with both hands, with both knees, when it was about to flee from her? |
Карпентер замахал руками .296 в Мировой серии против Бостонского Ред Сокс. |
Carpenter batted .296 in the World Series against the Boston Red Sox. |
Клотильда вышла замуж за Амалариха примерно в 526 году, и связи между обеими семьями были изначально положительными. |
Clotilde married Amalaric in about 526, and ties between both families were initially positive. |
На некоторых изображениях он изображен с мечом, бутылкой в форме тыквы, рубилкой или руками, держащимися в молитвенном режиме. |
In some images he is shown carrying a sword, a bottle in the shape of a gourd, a chopper or hands held in a prayer mode. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «он обеими руками».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «он обеими руками» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: он, обеими, руками . Также, к фразе «он обеими руками» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.