Опрашивать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Опрашивать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
interrogate
Translate
опрашивать -

  • опрашивать гл
    1. interview
      (интервьюировать)
    2. interrogate, examine
      (допрашивать, исследовать)
      • опрашивать людей – interrogate people
    3. question
      (допросить)
    4. poll
      (опросить)
    5. query
      (запрашивать)

глагол
examineисследовать, рассматривать, проверять, обследовать, осматривать, опрашивать

  • опрашивать гл
    • допрашивать · расспрашивать · спрашивать · интервьюировать · задавать вопросы · допытываться · узнавать · осведомляться

задавать вопрос, осведомляться, спрашивать, допытываться, узнавать, анкетировать, интервьюировать, допрашивать, расспрашивать, задавать вопросы

  • опрашивать гл
    • отвечать

Телефонное устройство под управлением Windows Mobile 5 позволяет опрашивать сервер Exchange каждые 30 минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A phone device running Windows Mobile 5 is enabled to poll the Exchange Server every 30 minutes.

Ну, вчера, после суда вы советовали мне как проводить перекрестный допрос и опрашивать свидетелей на этом процессе, абсолютно ясно демонстрируя свою предвзятость

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, yesterday after court, you advised me on how to cross-examine and question witnesses for this trial, clearly demonstrating bias.

Пришли громилы, изъяли его компьютер и сообщили, что будут опрашивать всех нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These goons showed up, confiscated his computer, and announced they were interviewing all of us.

Что нет никакой необходимости выходить из дома, опрашивать свидетелей и носиться туда-сюда в поисках улик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That it was quite unnecessary to go and question people and run about looking for clues.'

Я начну опрашивать их прислугу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will start rounding up their house employees for questioning.

Меня не будут опрашивать в своем же собственном доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am not gonna be interrogated in my own house by you two.

Один клерк однажды пытался опрашивать меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A census taker once tried to test me.

Мы не можем просто пойти в больницу и начать опрашивать 500 служащих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't just march into the hospital and start interviewing 500 employees.

Но, глядя на эффективность работы аналитического отдела, я вижу дефекты. Пришлось садиться и опрашивать каждого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when I look at the efficiency of the research department, I see some bagginess, so I'm sitting with everyone and drilling down.

Буду ходить и опрашивать всех, пока не добьюсь ответов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just gonna go out and canvass until I can get some answers.

Я хочу, чтобы вы еще раз прочесли место где вы нашли того парня... И начните опрашивать соседей в округе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to go back to the alley where the guy was found... and start talking to some of the neighbors around there.

Мы продолжаем опрашивать людей, знакомых с покойным Авсеенко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We continue to interview people with knowledge of the deceased.

Мы будем опрашивать как можно больше кандидатов от демократов, республиканцев и других партий/независимых кандидатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will be interviewing as many candidates as possible, from the Democrats, Republicans, and other parties/independents.

Хорошо, начинайте опрашивать всех, кто был здесь вчера вечером между 18 и 21.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, start setting up interviews- anybody who was here between 6:00 and 9:00 last night.

Веб-страницы также могут регулярно опрашивать сервер, чтобы проверить, доступна ли новая информация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Web pages may also regularly poll the server to check whether new information is available.

Тебе никогда не приходилось опрашивать случайных свидетелей, пусть даже всего через десять минут после происшествия?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you ever tried to piece together an account of an accident from witnesses, even ten minutes after it happened?

И я отчётливо поняла, что единственный способ сделать данные точнее — опрашивать как можно бóльшее число людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I started to feel really determined that the one way to make numbers more accurate is to have as many people as possible be able to question them.

Это позволит ботам / скриптам узнавать о отключениях фильтров сразу же после их возникновения, а не постоянно опрашивать API.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This will allow for bots/scripts to find out about filter trips as soon as they occur, rather than continually polling the API.

Знаю, с моей стороны поспешно опрашивать вас для отчета в вашем положении, но в экстремальных ситуациях, если мы слишком долго ждем, люди могут забыть подробности, которые могли бы быть значимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know it's inconsiderate of me to ask you for a statement in your condition, but in extreme situations if we wait too long people forget things that can be relevant.

Что нет никакой необходимости выходить из дома, опрашивать свидетелей и носиться туда-сюда в поисках улик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That it was quite unnecessary to go and question people and run about looking for clues.

Артемис опрашивает остальных и выясняет, что его мать знает все, что с ней случилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Artemis debriefs the others and finds that his mother knows everything that happened to her.

Адвокаты морской пехоты опрашивали ее, но она настаивала, что травмы были получены во время занятия боксом в спортзале вне базы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marine counselors questioned her, but she insisted that her injuries were the result of boxing training at an off-base gym.

В анкете опрашиваются случаи, которые в соответствии со шведским законодательством приравниваются к попыткам сексуального насилия или изнасилования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The questionnaire polls for incidents which would equate to attempted sexual assault or rape according to Swedish law.

Он также опрашивал жертв по делам, не связанным с Барросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also interviewed victims in cases unrelated to Barros.

Основная проблема стандартной интерпретации заключается в том, что опрашивающий не может различить, кто из ответчиков является человеком, а кто машиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fundamental issue with the standard interpretation is that the interrogator cannot differentiate which responder is human, and which is machine.

Несмотря на то, что Айри была самым сильным республиканским противником Мурты за последние десятилетия, она опрашивала его на протяжении всей кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though Irey was Murtha's strongest Republican opponent in decades, she polled well behind Murtha throughout the campaign.

Возможно ли, что мистер Бойлан сосредоточился на моем клиенте, как на возможном стрелке, только потому, что он видел его, когда его опрашивала полиция?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isn't it possible that Mr. Boylan only fixated on my client as the shooter, because he saw him being questioned by police?

Отдел убийств и ограблений опрашивал менеджера из ресторана Трэйси, показывал ей снимки Рэя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robbery Homicide spoke to the manager at Tracy's restaurant, showed her pictures of Ray.

Мы опрашиваем всех по поводу Петера Слима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're making enquiries about Peter Slim.

Мы опрашиваем деревенских жителей, фермеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're questioning villagers, farmers.

Второй шаг, и он достаточно важен: сразу после операции мы опрашиваем врачей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second step to this, which is critical, is we take these teams out immediately and debrief them.

Пехотинцев опрашивают по возвращении со службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marines are debriefed upon returning from duty.

Он собирает доказательства, опрашивает свидетелей...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's gathering evidence, deposing witnesses...

Если Кавано узнает, что еще кто-то из отделения Сиэтла опрашивает подозреваемых, нам всем придется искать новую работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If cavanaugh hears anyone else from the seattle pd is questioning witnesses, We'll all be collecting unemployment together.

Опрашиваемые должны были убедиться, что они не раскрывают никакой секретной информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Interviewees had to make sure that they did not reveal any classified information.

Заключенные, которых я опрашивал, говорят, что это какой-то серийный убийца бродит по округе, отгрызает части тела и ест их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inmates I questioned say some serial killer is roaming the countryside, biting off body parts and eating them.

Полиция сегодня утром опрашивала охранника на парковке рядом с офисом доктора Рассела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

LAPD interviewed the parking attendant on duty this morning at Dr. Russell's office building.

Историки всегда опрашивают источники и ищут многочисленные подтверждения, прежде чем объявить что-то фактом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The historians always interrogate the sources and look for multiple forms of corroborations before declaring something to be a fact.

Каждый, кого я опрашивал был образцом для подражания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone I've questioned has been exemplary.

Мелисса Добек прислала Шейну Мэтерс сообщение, пока мы опрашивали его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Melissa Dobek texted Shane Mathers while we were interrogating him.

Первый опрашиваемый знал ее по средней школе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First responder knew her from high school.

Итак, я провела три месяца в Кении, Уганде и Танзании, опрашивая тех предпринимателей, что получили 100 долларов для открытия или развития бизнеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I spent three months in Kenya, Uganda and Tanzania interviewing entrepreneurs that had received 100 dollars to start or grow a business.

Третья опрашиваемая сказала что-то вроде этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A third respondent said something similar.

Мы также опрашивали детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We also included children.

Что касается шаблонов, я вставил кто, потому что мы не знаем, кто эти женщины, которых он опрашивал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regarding the templates I have inserted the 'who' because we do not know who these women are that he interviewed.

Ты сказала, что ты и Скиннер опрашивали информаторов возле школы Адриана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said you and Skinner were shaking down Cis near Adrian's school.

Полиция сегодня утром опрашивала охранника на парковке рядом с офисом доктора Рассела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

LAPD interviewed the parking attendant on duty this morning at Dr. Russell's office building.

Я пока не опрашивал следователей детально, но, судя по отчётам, следов проникновения и семени не обнаружено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I haven't debriefed the investigators in detail, but the reports don't indicate penetration or ejaculation.

Вне квартала с Россом и Мариссой не вернулся на второй сезон в качестве афтершоу, опрашивая гостей дома после их выселения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Off the Block with Ross and Marissa did not return for a second season as an aftershow interviewing HouseGuests after their eviction.

Мои парни опрашивают гостей отеля, как всегда - богатый урожай сельских ничегонезнаек и пьяных рыбаков, любителей нахлыста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My men are interrogating the hotel guests, the usual bumper crop of rural know-nothings and drunken fly fishermen.

В одном исследовании пациентов с ФТЛД опрашивали и просили описать значимое событие из пяти различных периодов их жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In one study, FTLD patients were interviewed and asked to describe a significant event from five different periods of their lives.

Адъютант обходил, опрашивал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An adjutant went around asking questions.

Они используют различные предметы в качестве барьера и помещают их между собой и опрашивающим их человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will take barrier objects and put them between themselves and the person that is interviewing them.

Они опрашивают жителей, чтобы установить личность Джона До.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're canvassing for an ID on John Doe.

АНБ опрашивает местных жителей о том, что они видели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Homeland Security's interviewing locals on their watch list.

В веб-сериале алтея опрашивает разных выживших для их истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The web series features Althea interviewing different survivors for their story.


0You have only looked at
% of the information