Опускаться на дно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол | |||
sound | звучать, казаться, зондировать, произносить, издавать звук, опускаться на дно |
глагол: go down, sink, descend, fall, come down, drop, dip, droop, subside, cave in
отлого опускаться - slope
опускаться на землю - fall to the ground
подниматься и опускаться - rise and fall
опускаться до нуля - drop to zero
Синонимы к опускаться: спускаться, сходить, опускаться, опуститься, снижаться, понижаться, падать, доставаться, оседать, обваливаться
патент на чин - patent for rank
на полную длину - at full length
бумага с правом на остаточный доход - residual income security
конфликт на религиозной почве - religious-based dispute
разворачиваться на месте - turn in own length
ходовые испытания на тихой воде - calm-water trials
программа прекращения курения на рабочем месте - work place smoking cessation program
транзистор со структурой кремний на сапфире - silicon on sapphire transistor
твердость в состоянии закалки на бейнит - bainitic hardness
на обывательском уровне - for the man in the street
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
дно моря - bottom of the sea
приделывать дно - bottom
дно картонной коробки - carton base
вагонетка с двусторонней боковой разгрузкой через дно - gable-bottom car
залегать на дно - go hiding
вагон-самосвал с разгрузкой через дно - bottom dump wagon
дно дока - dock bottom
морское бурение с опорой на дно - bottomsupported offshore drilling
илистое дно - oozy bottom
дно каждой формы - bottom of each case
Синонимы к дно: преисподняя, царство теней, ад, дно, деклассированные элементы, почва, грунт, земля, фон, грунтовка
Значение дно: Почва под водой водоёма.
Лифы были с длинной талией в начале века, но талия неуклонно поднималась до середины 1630-х годов, прежде чем снова начала опускаться. |
Bodices were long-waisted at the beginning of the century, but waistlines rose steadily to the mid-1630s before beginning to drop again. |
Одновременно дальний ее конец стал понемногу опускаться в воду. |
At the same moment the further end was sinking slowly into the lake. |
Во время зимней спячки температура окружающей среды не должна опускаться ниже нуля. |
During hibernation, the ambient temperature must not fall below zero. |
Остальная часть ледника продолжает опускаться по мере того, как материальная насыпь становится все выше и выше. |
The rest of the glacier continues to lower as the material mound grows higher and taller. |
Патентованные щипцы можно опускать на линию, чтобы добраться до грядок, которые слишком глубоки, чтобы добраться до них напрямую. |
Patent tongs can be lowered on a line to reach beds that are too deep to reach directly. |
Ладно... вот так поднимать и опускать его. |
Okay, so... this moves it and down. |
Незачем тебе опускать глаза. |
Keep on coming with your eyes forward. |
Когда Бри выходит, чтобы сказать ему, чтобы он остановился, он отказывается, что заставляет Бри опускаться до радикальных мер. |
When Bree comes out to tell him to stop, he refuses which causes Bree to sink to drastic measures. |
С такой силой воли, разве нельзя научиться иногда опускать бутылку? |
With that kind of willpower, don't you think you can learn to put the bottle down just sometimes? |
Независимо от того, насколько грубыми могут стать другие редакторы, вы не должны опускаться до их уровня или обострять ситуацию. |
Regardless of how rude other editors may become, you should not stoop to their level or escalate the situation. |
Я знаю, что некоторые сторонники посвящения женщин используют эту тактику, но вы не должны опускаться до этого. |
I know that some supporter of women's ordination use that tactic, but you shouldn't stoop to that. |
Игра заканчивается, когда игровое поле заполняется до такой степени, что дополнительные фигуры больше не могут опускаться. |
The Aviator appeared at a time when aviation films were extremely popular, with only western films being made in larger numbers. |
Дециусу следовало умереть в славной битве, а не опускаться до войны с собственным телом. |
Decius should have perished in glorious battle instead of being reduced to fighting a war with his own body. |
Именно эта комбинация заставляла все команды конструкторов почти опускать в отчаянии руки. |
It was this combination that had caused all the design teams to almost give up in despair. |
Я хочу, чтобы вы держали под контролем распределение энергии, не позволяйте активным эммитерам опускаться ниже критического уровня, и оставайтесь на верху секций теряющих давление. |
I want you to handle power distribution, Do not let any of the active emitters Drop below critical,. |
RSI отклонился и может опуститься ниже 50 линии в ближайшее время, в то время как MACD, уже отрицательный, показывает признаки того, что она может опускаться ниже своей сигнальной линии. |
The RSI turned down and could move below 50 soon, while the MACD, already negative, shows signs that it could top and fall below its signal line. |
The jar returns to the well until it breaks. |
|
Не так рискованно опускать голову Когда другие рядом настороже. |
It's not so risky to put your head down if others are on the lookout. |
И все положат в гроб по цветку, пока тот будет опускаться в могилу. |
And we could all have a flower to drop on the coffin as it's going down the hole. |
Гроб закрыли, заколотили, стали опускать. |
The coffin was closed, nailed shut, lowered in. |
Not gonna sink to your level, okay? |
|
Под предлогом возврата к здравому смыслу не следует опускаться слишком низко. |
One must not push too far in descent under pretext of a return to reason. |
Я не хочу опускаться до уровня Фрэнка. |
I don't want to degenerate to Frank's level. |
Well, if we're going to descend into anarchy... |
|
При проведении эксперимента главное - не опускать руки. |
When conducting an experiment, trying is the important thing. |
Нужно было медленно опускать пакет в аквариум... постепенно, выливать воду понемногу, чтобы рыбка могла привыкнуть. |
You had to float the bag in the aquarium... gradually letting the water in little by little, so the fish can adjust. |
Я отказываюсь опускаться до его уровня. |
I refuse to stoop to his level. |
Его научили читать по-латыни и воспитали в нем привычку опускать глаза долу и говорить тихим голосом. |
He had been taught to read in Latin; he had been trained to keep his eyes on the ground and to speak low. |
Теперь в переполохе ее забывали опускать. |
Now, in the turmoil, they had forgotten to lower it. |
Им понравится опускать тебя. |
They're going to love to tear you down. |
И ему ничего не оставалось, как опускаться все ниже и ниже, пока не придет смерть. |
There was nowhere left for him to go but down. And down and down, until he was dead. |
Она была на это мастерица. Но Кейл и не думал опускать глаза под ее взглядом. |
She was an expert at staring down, but Cal did not look away. |
Alright, I'm not stooping down to your level. |
|
Ей нравилось подниматься и опускаться так же, как и мне. |
She liked getting high and getting down as much as I did. |
Например, флаг никогда не должен опускаться ни перед одним человеком или вещью, если только это не прапорщик, отвечающий на приветствие с корабля иностранного государства. |
For example, the flag should never be dipped to any person or thing, unless it is the ensign responding to a salute from a ship of a foreign nation. |
Некоторые грузовики также содержат приводную лебедку, которая выходит из грузовика, позволяя опускать и извлекать инспекционное оборудование из трубопровода. |
Some trucks also contain a powered winch that booms out from the truck allowing for lowering and retrieval of the inspection equipment from the pipeline. |
Если кому-то это не нравится, то это не повод опускать это. Их неприязнь - это нечто такое, чем они могут завладеть и подавить ради общего блага. |
If some people don't like it, that is not a reason to omit it. Their dislike is something for them to take ownership of, and to suppress for the common good. |
Грабен лежит в основе почти всего пояса складок Якимы и проседает со времен эоцена, и продолжает опускаться с медленной скоростью. |
A graben underlies nearly the entire Yakima Fold Belt and has been subsiding since Eocene time, and continues to sink at a slow rate. |
Дневная температура может опускаться ниже нуля и в среднем около 4 °C. |
Daytime temperatures can fall below freezing and average around 4 °C. |
Лили не хочет продолжать жить с Герти или объединять ресурсы, потому что она не хочет опускаться до уровня жизни, который Герти может себе позволить. |
Lily does not wish to continue living with Gerty or combining resources because she is unwilling to lower herself to the standard of living Gerty can afford. |
Яички могут опускаться со временем или могут управляться хирургическим вмешательством или заменой тестостерона. |
Testes may descend with time or can be managed with surgery or testosterone replacement. |
Западные Гаты, включая хребет Нильгири, являются исключительными; там минимумы могут опускаться ниже уровня замерзания. |
The Western Ghats, including the Nilgiri Range, are exceptional; lows there can fall below freezing. |
Улучшением был бы танк, который мог бы скользить на поле боя, опускать крылья и быть готовым к бою в течение нескольких минут. |
An improvement would be a tank which could glide into the battlefield, drop its wings, and be ready to fight within minutes. |
Если вино выдерживается слишком долго, оно начинает опускаться в дряхлость, где плоды на вкус пустые и слабые, в то время как кислотность вина становится доминирующей. |
If a wine is aged for too long, it will start to descend into decrepitude where the fruit tastes hollow and weak while the wine's acidity becomes dominant. |
Наиболее распространенная диагностическая дилемма у нормальных мальчиков заключается в том, чтобы отличить ретрактильное яичко от яичка, которое не будет самопроизвольно опускаться в мошонку. |
The most common diagnostic dilemma in otherwise normal boys is distinguishing a retractile testis from a testis that will not descend spontaneously into the scrotum. |
Более быстрое крыло создает большую подъемную силу и поэтому поднимается, в то время как другое крыло имеет тенденцию опускаться из-за создания меньшей подъемной силы. |
The faster wing generates more lift and so rises, while the other wing tends to go down because of generating less lift. |
Затем пилот начинает опускать руль высоты до тех пор, пока индикатор вертикальной скорости не покажет 500 футов в минуту, начиная цикл заново. |
The pilot then begins applying down elevator until the vertical speed indicator reads 500 feet per minute, starting the cycle over. |
Кончики крыльев XB-70 Valkyrie были способны опускаться вниз в полете, чтобы облегчить полет Mach 3 с использованием waveriding. |
The XB-70 Valkyrie's wingtips were capable of drooping downward in flight, to facilitate Mach 3 flight using waveriding. |
Кровати можно поднимать и опускать в изголовье, ногах и на всю их высоту. |
Beds can be raised and lowered at the head, feet, and their entire height. |
Это позволяло опускать пушку под углом от 20 до 70 градусов. |
This allowed the gun to be depressed to an angle of between 20 and 70 degrees. |
Игрок может опускать карту с верхнего экрана на нижний, чтобы делать заметки. |
The player can bring down the map from the top screen to the lower screen to make notes. |
Рыба с расстройством плавательного пузыря может плавать носом вниз, хвостом вверх, а может плавать наверх или опускаться на дно аквариума. |
A fish with swim bladder disorder can float nose down tail up, or can float to the top or sink to the bottom of the aquarium. |
По словам этих свидетелей, по мере увеличения угла правого крена нос самолета опускался и продолжал опускаться вниз. |
According to these witnesses, as the right bank angle increased, the nose of the airplane dropped and continued downward. |
Где редакторов просят поднимать или опускать целые разделы о других разрешенных темах? |
Where editors are asked to up or down entire sections about otherwise allowed topics? |
Позднее средневековое и современное употребление имело тенденцию полностью опускать длину гласных. |
Later medieval and modern usage tended to omit vowel length altogether. |
Я не вижу причин опускать упоминания о демографическом составе региона. |
I do not see a reason to omit references about demographic make up of the region. |
Эти орудийные установки могли опускаться до -10° и подниматься до максимума +80°. |
These gun mounts could depress to −10° and elevate to a maximum of +80°. |
В огневой позиции огневая база могла опускаться, а колеса подниматься, оставляя оружие лежать на огневой базе и следах. |
In firing position, the firing base could be lowered and wheels raised, leaving the weapon to rest on the firing base and trails. |
По мере того как импортные слова становятся все более натурализованными, появляется все большая тенденция опускать знаки ударения, даже в формальном письме. |
As imported words become increasingly naturalised, there is an increasing tendency to omit the accent marks, even in formal writing. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «опускаться на дно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «опускаться на дно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: опускаться, на, дно . Также, к фразе «опускаться на дно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.