Опускать в могилу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: let down, lower, depress, down, drop, sink, skip, put down, move down, cast down
словосочетание: let fall, let drop
опускать на землю - lower to the ground
опускать часть текста - skip
опускать поля - slouch
опускать в воду - dump
опускать руки - lose heart
опускать перпендикуляр - drop a perpendicular
опускать бюллетень - cast ballot
опускать глаз - drop a eye
опускать глаза - drop eyes
Синонимы к опускать: понижать, пропускать, выпускать, исключать, погружать
высаживать в грунт - disembark
в соли - in salt
играть в шалости - play pranks
быть в безнадежном положении - be past hope
алгоритмы быстрого возведения в степень по модулю - algorithms for fast modular exponentiation
боль в колене - Pain in the knee
не витающий в облаках - not airy-fairy
обмакивание корней в глиняный раствор перед посадкой - puddling
кандидат в президенты от Яблока - presidential candidate of the "Yabloko"
удержание в целях налогообложения - deduction for taxation purposes
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: grave, tomb, sepulcher, sepulchre, bed, entombment, cell, lair
словосочетание: narrow bed, narrow home, narrow house, one’s last resting-place
могила пророка Даниила - tomb of prophet daniel
могила Билли Кида - billy the kid tombstone
ледяная могила - icy tomb
мазепина могила - Mazepina grave
могила евы - the grave of Eva
могила святого - the tomb of the saint
безмолвная могила - silent tomb
безымянная могила - unmarked grave
горбатого могила исправит - can the leopard change his spots
могила Неизвестного солдата - Tomb of the Unknown Soldier
Синонимы к могила: могила, похороны, погребение, надгробный памятник
Значение могила: Яма для погребения тела умершего, а также насыпь на месте погребения.
Когда она была опущена в могилу и земля была покрыта ею, вдруг ее маленькая рука снова вытянулась и потянулась вверх. |
When she had been lowered into her grave, and the earth was spread over her, all at once her little arm came out again and reached upward. |
Today a chapel marks his ancient grave in the Czech Republic. |
|
Ком застрял в моём горле, как будто каждое из этих тел только что обрело могилу прямо здесь в моём пищеводе. |
And this lump takes over my throat, as if each of those bodies just found a grave right here in my esophagus. |
Что, если бы до скончания мира, приходя на её могилу, вы могли бы чувствовать запах той Жозефины, которую любил Наполеон? |
What if, for the rest of eternity, when you went to visit her site, you could smell Josephine just as Napoleon loved her? |
Я закончу со своей работой, а потом плюну на могилу твоей жены! |
I'll finish the job myself, then spit on your wife's grave! |
But I'm not the kind of man to spit on another's grave. |
|
Они видели, как местные жители готовили могилу для массового захоронения погибших. |
They observed local residents preparing a mass grave to bury the dead. |
Маленький муравей опечалился: «Ну вот, одна ночь удовольствия, а теперь до конца жизни могилу копать». |
The little ant said, “Only one night I enjoyed myself, and now, for the rest of my life, I have to dig this grave.” |
Действительно, Ясир Арафат - единственный человек, который мог бы сделать мирное соглашение, основанное на создании двух государств, легитимным в глазах палестинцев - унес эту легитимность с собой в могилу. |
Indeed, the only man who could have made a peace agreement based on a two-state solution legitimate in Palestinians' eyes, Yasser Arafat, took this legitimacy with him to the grave. |
Г олос масс заставлял меня подниматься и опускаться вместе с ними. |
The voice of his masses pushed me up and down. |
We have to elevate our ideas up, not down. |
|
Не так рискованно опускать голову Когда другие рядом настороже. |
It's not so risky to put your head down if others are on the lookout. |
И все положат в гроб по цветку, пока тот будет опускаться в могилу. |
And we could all have a flower to drop on the coffin as it's going down the hole. |
Ух, я унесу твой секрет в могилу, но смех... это неконтролируемая реакция организма. |
Uh, I'll take your secret to my grave, but laughter is an uncontrollable bodily response. |
Я спросил маму, почему все кладут камешки на могилу, и она объяснила мне, что это традиция. |
I asked my mother why everyone put a stone on the grave... and she explained to me because it was custom. |
Нет ни шанса на перемирие, пока мы не опустим Патрика в могилу? |
No chance for a cease-fire while we put Patrick into the ground? |
Ему на шею сел дьявол, ...пытаясь загнать его в могилу раньше времени. |
He's got the Devil on his back, trying to ride him into the grave before his time. |
I did not choose death, nor to become a monk. |
|
Garrett hired someone to dig up that grave? |
|
Что это значит, когда ты не можешь найти могилу собственного отца? |
What does it mean if you can't find your own dad's grave? |
Я не хочу опускаться до уровня Фрэнка. |
I don't want to degenerate to Frank's level. |
Ведь это же она, Сью, - преднамеренно или непреднамеренно, - свела в могилу отца, и ей следовало бы приличия ради держать себя в руках в присутствии возмущенных соседей. |
Sue had been the cause of her father's death, whether she intended it or not, and she should have the decency to control herself in front of the hostile neighbors. |
Well, if we're going to descend into anarchy... |
|
При проведении эксперимента главное - не опускать руки. |
When conducting an experiment, trying is the important thing. |
At least, I'll go to the grave with a clear conscience. |
|
They die without a dime or a woman or a friend. |
|
В хорошую погоду мои родители часто ходят на кладбище, кладут нашему Алли цветы на могилу. |
When the weather's nice, my parents go out quite frequently and stick a bunch of flowers on old Allie's grave. |
Это поможет нам выяснить, кто отправил этого адвоката по авариям так рано в могилу. |
It could help us figure out who chased this ambulance chaser into an early grave. |
Она сама подписала себе смертный приговор, он вырыл ей могилу, |
She forced my hand, he dug her grave |
Теперь в переполохе ее забывали опускать. |
Now, in the turmoil, they had forgotten to lower it. |
Она была на это мастерица. Но Кейл и не думал опускать глаза под ее взглядом. |
She was an expert at staring down, but Cal did not look away. |
Свет костра падал на людей, окруживших могилу, озарял их лица, глаза, меркнул на темной одежде. |
The firelight fell on the grouped people, showing their faces and their eyes, dwindling on their dark clothes. |
Я хочу иметь возможность посещать его могилу по субботам. |
I want to be able to visit his grave on Saturdays. |
He had possibly drunk himself into his tomb. |
|
Maybe we can put some flowers on his grave. |
|
Флейтисты на пути в могилу, морские свинки восстают. И единственный кто мог бы это остановить, на пути в самое сердце хрен знает куды. |
The panflute bands are on their way to their deaths, the kenny pigs arising and the only person who could have stop all this is on his way to the middle of nowhere. |
Уйди с глаз моих долой, бродяга,- сказал Кроншоу.- Да обесчестят дикие ослы могилу твоей матери. |
Get thee gone, fellow, said Cronshaw. May wild asses defile the grave of thy maternal grandmother. |
Например, флаг никогда не должен опускаться ни перед одним человеком или вещью, если только это не прапорщик, отвечающий на приветствие с корабля иностранного государства. |
For example, the flag should never be dipped to any person or thing, unless it is the ensign responding to a salute from a ship of a foreign nation. |
Если кому-то это не нравится, то это не повод опускать это. Их неприязнь - это нечто такое, чем они могут завладеть и подавить ради общего блага. |
If some people don't like it, that is not a reason to omit it. Their dislike is something for them to take ownership of, and to suppress for the common good. |
Грабен лежит в основе почти всего пояса складок Якимы и проседает со времен эоцена, и продолжает опускаться с медленной скоростью. |
A graben underlies nearly the entire Yakima Fold Belt and has been subsiding since Eocene time, and continues to sink at a slow rate. |
Дневная температура может опускаться ниже нуля и в среднем около 4 °C. |
Daytime temperatures can fall below freezing and average around 4 °C. |
Лили не хочет продолжать жить с Герти или объединять ресурсы, потому что она не хочет опускаться до уровня жизни, который Герти может себе позволить. |
Lily does not wish to continue living with Gerty or combining resources because she is unwilling to lower herself to the standard of living Gerty can afford. |
Яички могут опускаться со временем или могут управляться хирургическим вмешательством или заменой тестостерона. |
Testes may descend with time or can be managed with surgery or testosterone replacement. |
Западные Гаты, включая хребет Нильгири, являются исключительными; там минимумы могут опускаться ниже уровня замерзания. |
The Western Ghats, including the Nilgiri Range, are exceptional; lows there can fall below freezing. |
Улучшением был бы танк, который мог бы скользить на поле боя, опускать крылья и быть готовым к бою в течение нескольких минут. |
An improvement would be a tank which could glide into the battlefield, drop its wings, and be ready to fight within minutes. |
В августе 1971 года психически больной человек попытался облить могилу красной краской. |
A mentally ill individual attempted to throw red paint on the grave in August 1971. |
Кости, найденные в другом месте семейного участка, считались принадлежавшими ей, и были вновь помещены в нынешнюю могилу, посещаемую туристами в доме Бетси Росс. |
Bones found elsewhere in the family plot were deemed to be hers and were reinterred in the current grave visited by tourists at the Betsy Ross House. |
Затем путешественник отправляется на неизвестную планету, где они находят могилу Артемиды, показывая, что Артемида была мертва все это время. |
The Traveller is then sent to an unknown planet where they find the grave of Artemis, revealing Artemis has been dead the entire time. |
Наиболее распространенная диагностическая дилемма у нормальных мальчиков заключается в том, чтобы отличить ретрактильное яичко от яичка, которое не будет самопроизвольно опускаться в мошонку. |
The most common diagnostic dilemma in otherwise normal boys is distinguishing a retractile testis from a testis that will not descend spontaneously into the scrotum. |
Более быстрое крыло создает большую подъемную силу и поэтому поднимается, в то время как другое крыло имеет тенденцию опускаться из-за создания меньшей подъемной силы. |
The faster wing generates more lift and so rises, while the other wing tends to go down because of generating less lift. |
Что касается этой Чаконы, то это глубокое чувство человека, который потерял свою жену и, посетив ее могилу, теперь один в своей комнате. |
Regarding this Chaconne, it´s a deep emotion of a man who lost his wife and, after visiting her grave, is now alone in his room. |
Игра заканчивается, когда игровое поле заполняется до такой степени, что дополнительные фигуры больше не могут опускаться. |
The Aviator appeared at a time when aviation films were extremely popular, with only western films being made in larger numbers. |
Это позволяло опускать пушку под углом от 20 до 70 градусов. |
This allowed the gun to be depressed to an angle of between 20 and 70 degrees. |
Когда Ольга с небольшой группой слуг прибыла на могилу Игоря, она действительно заплакала и устроила поминальный пир. |
When Olga and a small group of attendants arrived at Igor's tomb, she did indeed weep and hold a funeral feast. |
Мужчина посещает могилу Джузеппе Асакуры и его жены, которую уже 10 лет никто не посещает. |
A man visits the grave of Giuseppe Asakura and his wife, which has not been visited by anybody for 10 years. |
Неподалеку Айвори навещает могилу Торпа Холмса. |
Nearby, Ivory is visiting the grave of Thorpe Holmes. |
Эти орудийные установки могли опускаться до -10° и подниматься до максимума +80°. |
These gun mounts could depress to −10° and elevate to a maximum of +80°. |
Гвоздики были положены на могилу, и оба мальчика сохранили почтовые марки и открытку. |
The carnations were placed on the grave and the two boys kept the postage stamps and the postcard. |
Когда Бри выходит, чтобы сказать ему, чтобы он остановился, он отказывается, что заставляет Бри опускаться до радикальных мер. |
When Bree comes out to tell him to stop, he refuses which causes Bree to sink to drastic measures. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «опускать в могилу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «опускать в могилу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: опускать, в, могилу . Также, к фразе «опускать в могилу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.