Опытный переводчик - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: experienced, experimental, skilled, proficient, expert, practiced, accomplished, veteran, old, sophisticated
словосочетание: old hand
опытный моряк - experienced sailor
опытный персонал - experienced staff
как опытный - as experienced
искусный и опытный - skillful and experienced
опытный существенный рост - experienced substantial growth
опытный ветеран - experienced veteran
Опытный беспрецедентная л - experienced unprecedented l
опытный клиент - experienced customer
опытный профессионал - a seasoned pro
опытный технологии - experienced technology
Синонимы к опытный: опытный, сведущий, бывалый, знающий, практичный, искушенный, изощренный, тренированный, искусный, наметанный
имя существительное: translator, interpreter, dragoman, versionist
грамотный перевод - competent translation
мгновенный денежный перевод - instant money transfer
существующий перевод - legacy translation
дублированный перевод - dubbing
односторонний перекрестный стрелочный перевод - one-sided double switch
Ваш электронный перевод - your wire transfer
компьютерный автоматизированное средство перевода - computer aided translation tools
мой перевод - my translation
посредственный перевод - indifferent translation
перевод инструмент - transfer instrument
Синонимы к переводчик: переводчик, истолкователь, интерпретатор, толкователь, выразитель, исполнитель, дешифратор, преобразователь, шифратор
Значение переводчик: Специалист по переводам с одного языка на другой.
Гюйгенс-старший был известен как опытный дипломат того времени, литератор и близкий друг и переводчик английского поэта Джона Донна. |
The elder Huygens distinguished himself as a master diplomat of the age, a man of letters a close friend and translator of the English poet, John Donne. |
Удалось избежать задержек и частичного недопонимания, которые возникают при использовании устных переводчиков. |
The delays and often partial misunderstandings which occur when interpreters are used were avoided. |
Переводчик Томас Тейлор написал широко опубликованный панегирик Сиденхэму и завершил свою работу над диалогами. |
The translator Thomas Taylor wrote a widely published panegyric to Sydenham, and completed his work on the Dialogues. |
По вашему желанию предоставляются услуги профессионального переводчика. |
Professional multilingual personnel is available at your request. |
В этой связи минимальное оборудование для печатания и фотокопирования по-прежнему будет необходимо для удовлетворения потребностей устных переводчиков. |
Minimal printing and photocopying equipment is therefore still needed for interpreters. |
На этом этапе я хотел бы поблагодарить переводчиков за их помощь и сотрудничество как на утреннем заседании, так и на данном этапе. |
At this stage I would like to thank the interpreters for their support and cooperation, both before lunch and at this particular point in time. |
Их требуется больше, но очень трудно и дорого привлекать квалифицированных письменных и устных переводчиков. |
More would be needed, but it was difficult and expensive to recruit qualified translators and interpreters. |
Группа смогла рассмотреть ЗЗ из них, а остальные 10 докладов были переданы в переводческие службы. |
The Group has been able to review 33 of these reports, while the remaining 10 have been sent for translation. |
В любом случае окружение Путина не будет решать, какие произведения войдут в антологию, какие переводчики будут над ними работать, какими они будут сопровождаться предисловиями. |
In any case, it won’t be Putin’s circle that decides which titles to choose, which translators to employ, and which prefaces to seek. |
Но я хочу обратить ваше внимание, - он застенчиво улыбнулся, - я совсем не опытный литератор. |
Mind you, he laughed awkwardly, I'm not much of a hand at literary language. |
The practised eye of the prairie-man would soon decide which. |
|
Я опытный и умелый. |
I'm seasoned and I am skilled. |
Вы, я вижу, опытный сердцеед, - сказала она, -ибо заставляете себя ждать. |
I see that you are a very self-confident lady-killer, said she; for you make yourself expected. |
Если верить переводчику, это либо афродизиак, либо воск для пола. |
According to the translator, it's either an aphrodisiac or a floor wax. |
Если вы задержите нас еще на день и приведете переводчиков... они все равно ничего не скажут. |
If you hold us another day and bring in interpreters... they're still not gonna say a thing. |
А я опытный Щелкунчик. |
And I'm quite a tough nutcracker. |
Ну, я знаю, что я всего лишь стажер здесь, и я в самом деле не хочу никому доставлять проблем, но я думаю, ваш переводчик неправильно перевел это. |
Well, I-I know I'm just an intern here, and I really don't want to get anyone in trouble, but I think your translator mistranslated it. |
Подключить корабельный переводчик к каналу связи. |
Tie in the ship's translator to the communication channel. |
Я не очень хорошо владею древнесредненемецким. А интернет-переводчики не самые точные вещи в мире. |
I mean, I'm not fluent in Althochdeutsch, and Internet translators aren't the most reliable things in the world. |
I'm gonna go try to dig up another interpreter. |
|
Как опытный дипломат, вы должны понимать, что суверенное государство действует только в своих интересах. |
As a life-long practitioner of diplomacy, you must understand that sovereign states act in their own interest. |
Эта дама уступит нам два места первым классом, если мы полетим в пятницу, а ещё кольцо, часы, карманный переводчик, 500 долларов и... |
She's offered us two first-class tickets if we go Friday. Plus a ring, a watch, a pocket translator, $500 and... |
Мерседес Кордоба - опытный торговец наркотиками. |
50 Mercedes Cordoba 50 is an experienced trafficker. |
Я не хотела быть переводчиком. |
I didn't want to be a translator. |
У нас есть переводчик? |
Do we have an interpreter? |
А ты не мог бы тогда быть моим переводчиком? |
You can't be my interpreter then? |
Ладно, ты можешь быть моим переводчиком. |
Okay, you can be my interpreter. |
Многие другие женщины стали иллюстраторами или переводчиками научных текстов. |
Many other women became illustrators or translators of scientific texts. |
Флинкс также очень опытный вор, часто имеющий при себе различное специализированное оборудование для взлома и проникновения. |
Flinx is also a highly accomplished thief, often carrying a variety of specialized equipment for breaking and entering. |
Опытный глазной хирург отвечает за выбор соответствующей хирургической процедуры для пациента и за принятие необходимых мер предосторожности. |
An expert eye surgeon is responsible for selecting the appropriate surgical procedure for the patient, and for taking the necessary safety precautions. |
По словам Акиры Такидзавы, один опытный образец весом 120 тонн был завершен в 1943 году. |
According to Akira Takizawa, one prototype of 120 tons was completed in 1943. |
Она долго беседовала о Копернике, Тихо Браге, беконе и Кеплере с Антонио Маседо, секретарем и переводчиком португальского посла. |
She had long conversations about Copernicus, Tycho Brahe, Bacon, and Kepler with Antonio Macedo, secretary and interpreter for Portugal's ambassador. |
Критический саммит состоялся в октябре 1986 года в Рейкьявике, где они встретились наедине, с переводчиками, но без помощников. |
The critical summit was at Reykjavík in October 1986, where they met alone, with translators but with no aides. |
Она включает в себя оглавление и эпилог переводчика, но не имеет писцового колофона. |
It includes a table of contents and a translator's epilogue but lacks a scribal colophon. |
Первоначально обозначенный как YCH-1B, 21 сентября 1961 года опытный винтокрыл выполнил свой первый полет. |
Initially designated as the YCH-1B, on 21 September 1961, the preproduction rotorcraft performed its maiden flight. |
Первый опытный образец Су-27К, пилотируемый Виктором Пугачевым, совершил свой первый полет 17 августа 1987 года на заводе нитка, второй-22 декабря. |
The first Su-27K prototype, piloted by Viktor Pugachyov, made its maiden flight on 17 August 1987 at the NITKA facility; the second followed on 22 December. |
Переводчик ESV Уильям Д. Моунс назвал эти аргументы против ESV ad hominem. |
ESV translator William D. Mounce has called these arguments against the ESV ad hominem. |
Опытный образец Су-35-1 был затем передан в Летно-исследовательский институт имени Громова на аэродроме Жуковский для подготовки к первому полету. |
The prototype, Su-35-1, was then transferred to the Gromov Flight Research Institute at Zhukovsky Airfield, in preparation for its maiden flight. |
Переводчикам-документалистам очень часто приходится идти в сжатые сроки. |
Documentary translators very often have to meet tight deadlines. |
Полетом командовал капитан Роберт Альбин 'Боб' Лофт, 55 лет, опытный пилот, занимавший 50-е место по старшинству в восточной части. |
The flight was under the command of Captain Robert Albin 'Bob' Loft, 55, a veteran pilot ranked 50th in seniority at Eastern. |
Некоторые переводчики называют эту главу Акшара-Брахма-йогой, религией, основанной на преданности единому верховному богу, Вечному Божеству, или йогой нетленного Брахмана. |
Some translators title the chapter as Aksara–Brahma yoga, Religion by Devotion to the One Supreme God, The Eternal Godhead, or The Yoga of the Imperishable Brahman. |
Библиотеки часто нанимали переводчиков и переписчиков в большом количестве, чтобы перевести книги на арабский язык с персидского, греческого, римского и санскрита. |
The libraries often employed translators and copyists in large numbers, in order to render the books into Arabic from Persian, Greek, Roman and Sanskrit. |
ГАС Тренор, очень опытный биржевой маклер, женат на лучшей подруге Лили Джуди. |
Gus Trenor, a very skilled stockbroker, is married to Lily's best friend Judy. |
Он также был известным сочинителем гимнов, переводчиком и составителем гимна. |
He also was a noted hymn-writer, translator and compiler of a hymnal. |
Раньше велись серьезные дебаты о том, следует ли переводить специализированные тексты практикующим специалистам в данной области или профессиональным переводчикам. |
There used to be considerable debate about whether specialized texts should be translated by practitioners of the field in question or by professional translators. |
Они прибыли в Англию в основном как побочный продукт работорговли; некоторые из них были смешанной расы африканцев и испанцев и стали переводчиками или моряками. |
They arrived in England largely as a by-product of the slave trade; some were of mixed-race African and Spanish, and became interpreters or sailors. |
Рубрика поддерживает переводчиков без границ. |
So Fred lived with that the rest of his life. |
Используя переводчиков, я получаю нулевые ответы/определения. |
Using translators I come up with zero answers/definitions. |
Американские подразделения были усилены иракскими переводчиками, чтобы помочь им в запланированном сражении. |
American units were augmented by Iraqi interpreters to assist them in the planned fight. |
Это был бы самый простой перевод многих еврейских фраз для переводчиков короля Якова, но насколько он точен? |
This would be the easiest translation of a great many Hebrew phrases for the King James translators, but how accurate is it? |
Большая часть ранних материалов более ранних переводчиков была собрана Сенгью и была бы потеряна, если бы не он. |
Much of the early material of earlier translators was gathered by Sengyou and would have been lost but for him. |
историк, переводчик и политический деятель, близкий соратник Александра Герцена в начале 1860-х годов. |
historian, translator and political activist, close associate of Alexander Hertzen in the early 1860s. |
На турнире в Испании он вызвал небольшой дипломатический инцидент, когда словесно напал на молодую переводчицу, которая убежала в слезах. |
At a tournament in Spain he caused a minor diplomatic incident when he verbally attacked a young female translator who fled in tears. |
После 1 мая 1521 года Генрих служил при дворе Раджи Хумабона в качестве переводчика с испанского и португальского языков. |
After May 1, 1521 Henrich served at the court of Rajah Humabon as Spanish and Portuguese interpreter. |
Все, что мы думаем, что знаем, основываясь на оригинальных переводчиках с языка науа-испанского, является подозрительным. |
Everything we think we know, based on original Nahua-Spanish interpreters, is suspect. |
Эти проблемы обычно решаются путем продажи языковых или переводческих прав, а не национальных прав. |
These are usually solved by selling language or translation rights rather than national rights. |
Гейтс позвонил Митсу и заявил, что у него есть работающий переводчик, и МИТС попросил провести демонстрацию. |
For teachers, judges, and public prosecutors, it is the required degree for working in civil service. |
В результате этого была введена проверка безопасности для всех сотрудников Службы безопасности, переводчиков и специалистов по криптоанализу. |
As a result of this a security vetting for all security, translators and cryptanalysis personnel was introduced. |
There, Malinche asked for Nahuatl interpreters. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «опытный переводчик».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «опытный переводчик» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: опытный, переводчик . Также, к фразе «опытный переводчик» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.