Ориентации похожи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
профессиональная ориентация - vocational guidance
дискриминация сексуальной ориентации - sexual orientation discrimination
включая ориентацию - inclusive orientation
возраст и сексуальная ориентация - age and sexual orientation
пола или сексуальной ориентации - gender or sexual orientation
ориентация практика - practice orientation
стандартная ориентация - usual orientation
целевая ориентация - target orientation
ориентация текста - text orientation
Ориентация консенсуса - consensus orientation
Синонимы к ориентации: предпочтения, пристрастия, знакомства, ситуации
похожий на базилику - basilic
похожий на молоко - lactescent
как правило, похожи - generally similar
вы похожи на миллион долларов - you look like a million bucks
во многом похожи - similar in many ways
еще похожи - yet similar
похожие цвета - similar colors
не похожи друг на друга - don't like each other
невероятно похожи - incredibly similar
почему вы похожи - why do you look like
Если они похожи, они должны наложиться. |
If they're similar, they should overlap. |
Таиланд и Бутан похожи на Великобританию в том, что они являются конституционными монархиями, управляемыми королем. |
Thailand and Bhutan are like the United Kingdom in that they are constitutional monarchies ruled by a King. |
У большинства детей улучшились как контроль приступов, так и бдительность, результаты которых были похожи на классическую кетогенную диету. |
Most children improved in both seizure control and alertness, results that were similar to the classic ketogenic diet. |
Кружева на рукавах были похожи на засохшие коричневые цветы. |
The lace at his sleeves looked like crumpled brown flowers. |
Голоса громадных мужчин похожи на голос Белого Хозяина, который дал ей этого ребенка. |
Big men's voices like White Boss who give her this baby. |
Причальная улица, порт, торговые лавочки и мастерские, вытянувшиеся вдоль реки, во многом похожи на меня. |
Wharf Street, the waterfront, the whole commercial and industrial strip down there facing the river, is a whole lot like me. |
Его легкие больше не были похожи на мягкую, гладкую, пропитанную маслом бумагу. |
His lungs no longer felt like sweet slick paper dipped in oil. |
Мы похожи на пленников средневековой темницы, только что выпущенных на свободу. |
We look like prisoners lately released from a medieval dungeon. |
Многие животные белки очень похожи на те, что находятся в тканях человека. |
Many of the proteins found in animals are very similar to those found in our human tissues. |
Я всё ещё заучиваю весеннее меню, а грибы с куропаткой очень похожи на голубя с артишоками. |
I'm still learning the spring menu, and the quail with the mushrooms looks a lot like the squab with the artichoke hearts. |
Таким образом, ориентация на развитие - замечательная идея для воспитания твёрдости характера. |
So growth mindset is a great idea for building grit. |
А Россия должна согласиться с экономической ориентацией Киева на запад и на восток. |
Russia should accept Kiev’s economic orientation both west and east. |
What are the differences between the cells and tissues of these species? What are the similarities? |
|
Это означает, что когда речь идёт о восприятии, мы все похожи на эту лягушку. |
All right? Which means, when it comes to perception, we're all like this frog. |
Некоторые женщины смешивают праймер с основой, из-за чего становятся похожи на живых мертвецов. |
Some women mix primer in with their foundation, but I think that makes them look like the living dead. |
Those look similar to the wish marbles from Planet Namek. |
|
Не понимаю, как он может отрекаться от нее, ведь они похожи друг на друга, как две капли воды. |
How he can refuse to acknowledge her I cannot think, for they are as alike as two peas. |
Но эти раны на шее похожи на следы ударов столярным молотком. |
But the wounds on the neck are consistent with those of a carpenter's claw hammer. |
Вообще-то вы даже внешне похожи... |
Actually, you sort of even look alike. |
Я все их видел не раз, когда мы проезжали в машине по шоссе, но ни одной не запомнил, потому что машина шла быстро, и все они были похожи одна на другую. |
I could not remember them because we had always passed them bowling along in the car on the main road and they all looked much alike. |
...внеземной гость, сравнивая различные человеческие общества, увидел бы, что все они очень похожи... |
...an extraterrestrial visitor examining the differences among human societies would find those differences trivial compared to the similarities... |
Нет, роды были совсем не похожи на это. |
No, childbirth had not been like this. |
Но ведь и у меня, - думал старик, - такое же сердце, а мои ноги и руки так похожи на их лапы. |
But the old man thought, I have such a heart too and my feet and hands are like theirs. |
They look like works of despair. |
|
Даже самые дальние родственники сэра Лестера похожи на преступления в том смысле, что непременно выходят наружу. |
Sir Leicester's cousins, in the remotest degree, are so many murders in the respect that they will out. |
His were similar to that one, but none was an exact match. |
|
А роды похожи на выдавливание какахи, огромной такой какахи. |
And pushing feels like shitting, like you're taking a giant shit. |
Сильплиты похожи на рабочих пчёл. |
Silpelits are nothing but worker bees. |
Вы похожи на того, который бы удивился, что от крошечной искры взлетел на воздух весь пороховой завод. |
You are like a man who should be surprised that a tiny spark could blow a whole powder magazine into the air. |
Каштаны - они размером почти с лесные яблоки и формой на них похожи, хотя форма большой роли не играет. |
Horse chestnuts are about the same size as crab apples and actually have a better shape, although the shape doesn't matter a bit.' |
Ни капли на меня не похожи. |
There's no doubt about it, You don't look like me, |
Раны чести не похожи на телесные раны: откладывая лечение, мы не ухудшаем их состояния. |
The wounds of honour are not like those in your body: they suffer nothing by the delay of cure. |
They're very similar to consequences. |
|
Вы не из семьи Гибсонов, и все-таки я знаю вас - это лицо, эти глаза и лоб мне очень знакомы; ну да, вы похожи на... Джен Эйр! |
You are not one of the Gibsons; and yet I know you-that face, and the eyes and forehead, are quiet familiar to me: you are like-why, you are like Jane Eyre! |
Австралийские традиции и украшения очень похожи на традиции Великобритании и Северной Америки, и подобная Зимняя иконография является обычным явлением. |
The Australian traditions and decorations are quite similar to those of the United Kingdom and North America, and similar wintry iconography is commonplace. |
Walleye are NOT pickerel nor do they even closely resemeble them in any way. |
|
Коррин, заметив, что ее приемные дети похожи на Нетти, задается вопросом, Был ли Сэмюэль отцом детей вместе с ней. |
Corrine, noticing that her adopted children resemble Nettie, wonders if Samuel fathered the children with her. |
Результаты теста не зависят от способности машины давать правильные ответы на вопросы, только насколько ее ответы похожи на те, которые дал бы человек. |
The test results do not depend on the machine's ability to give correct answers to questions, only how closely its answers resemble those a human would give. |
Несмотря на то, что тела 100 и 105 очень похожи, есть некоторые внешние визуальные признаки между обеими моделями. |
Despite the 100 and 105 bodies being very similar, there are some exterior visual indications between both models. |
Плоды лонгана похожи на плоды личи, но менее ароматны по вкусу. |
The fruit of the longan are similar to that of the lychee, but less aromatic in taste. |
Они чувствуют, что раскрытие их сексуальной ориентации вредит их профессиональным отношениям и их общей удовлетворенности работой. |
They feel that disclosing their sexual orientation hurt their professional relationships and their overall job satisfaction. |
Игры, которые механически похожи, могут сильно отличаться по тематике. |
Games that are mechanically similar can vary widely in theme. |
Оскорбления и угрозы, направленные в адрес разных женщин, как правило, очень похожи. |
The insults and threats directed at different women tend to be very similar. |
Эти устройства имеют съемные носители, такие как дисководы гибких дисков, но емкости более соизмеримы с жесткими дисками, а требования к программированию не похожи ни на те, ни на другие. |
These devices have removable media like floppy disk drives, but capacities more commensurate with hard drives, and programming requirements unlike either. |
Некоторые ревуны обескураживающе задумчивы или подозрительно похожи на циников. |
Some howlers are disconcertingly thought-provoking or look suspiciously like cynicism. |
Неважно, насколько хорошо вы можете утверждать, что древние египтяне были больше похожи на мусульман, потому что в Древнем Египте не было ислама. |
It doesn't matter how well you can argue that the ancient egyptians were more like muslims, because there was no islam in ancient egypt. |
Поскольку эти два языка чрезвычайно похожи, ранний современный японский обычно называют современным японским языком. |
Because the two languages are extremely similar, Early Modern Japanese is commonly referred to as Modern Japanese. |
Другие особенности, которые похожи только на другие киви-это слабый желудок и отсутствие хвоста, только пигостиль. |
Other features that are similar to only the other kiwi is a weak gizzard and no tail, only a pygostyle. |
Ваши показания похожи на показания Самбамурти выше-вымысел и крайние крайние взгляды одного члена, держащего статью в заложниках. |
Your evidences are like the one by Sambamurthy above - fiction and extreme fringe views of a single member holding the article hostage. |
кто-нибудь еще думает, что эти обстоятельства, события до жути похожи? |
anyone else think the circumstances, events, are eerily similar? |
В таких случаях предпочтение может отдаваться большему ограничению, нарушающие значения которого больше похожи на текущее частичное присвоение. |
A larger constraint whose violating values are more similar to the current partial assignment may be preferred in such cases. |
Позже он жаловался, что те, кто летал на более совершенных самолетах, стали больше похожи на бухгалтеров, чем на пилотов. |
Later he complained that those who flew the more advanced aircraft had become more like accountants than pilots. |
Газета Korea Times сообщила, что эти две культуры, возможно, были похожи 1200 лет назад. |
The Korea Times reported that the two cultures may have been similar 1,200 years ago. |
Симптомы энвеномации, наблюдаемые после укусов этих пауков, очень похожи. |
Envenomation symptoms observed following bites by these spiders are very similar. |
Автостереограммы похожи на обычные стереограммы, за исключением того, что они просматриваются без стереоскопа. |
Autostereograms are similar to normal stereograms except they are viewed without a stereoscope. |
Визуально они были очень похожи на британский класс Медины. |
Visually they were very similar to the British Medina class. |
Они похожи на Пепе Лепью всего мира. |
They are like the Pepe LePews of the world. |
Мы также чувствуем, что мы не похожи на золото, чтобы пережить этот огонь без помощи Бога и поддержки наших братьев по всему миру. |
We also feel, we are not like gold to survive this fire without the help of God and support of our brothers throughout the world. |
Некоторые из этих аранжировок похожи на Queen. |
Some of the arrangements are kind of like Queen. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ориентации похожи».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ориентации похожи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ориентации, похожи . Также, к фразе «ориентации похожи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.