Острый идти - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: acute, sharp, keen, incisive, penetrating, piercing, spicy, hot, poignant, pointed
острый максимум - acute maximum
острый гравий - sharp gravel
подозрением на острый - suspected acute
острый вкус горчицы - tang of mustard
острый шок - sharp shock
острый менингит - acute meningitis
острый остит - acute osteitis
острый гастрит - acute gastritis
острый диспепсические - acute diarrhoeal
острый обсудить - keen to discuss
Синонимы к острый: зоркий, резкий, четкий, яркий, отчетливый, острый, заостренный, остроконечный, колкий, язвительный
Антонимы к острый: нерезкий, тупой, тупой
идти мерным шагом - swing
идти (или катиться, опускаться и т. п.) вниз - go (or roll, and descend m. p.) down
и речи идти не может - can not be a question
речь будет идти - will be a question
пора идти домой - time to go home
смело идти туда - feel free to go there
разрешите идти - let me go
были вынуждены идти - were forced to go
доля идти - go share
дальше идти некуда - that puts the tin lid on it
Синонимы к идти: подходить, соответствовать, дождь, течь, соглашаться, подчиняться, мчаться, сеять, следовать
Антонимы к идти: стоять, бежать, нейти, бегать, шагом
Значение идти: Двигаться, переступая ногами.
A spell that'll run from ear to ear. |
|
но он столь бесконечно всех выше, что о нем одном и может идти речь. |
... but considering he is infinitely superior to everyone else, who else do you think I mean? |
Заметив, что она, скорее всего, попала в какую-то беду и ей некуда идти, Линда приготовила ей койку, чтобы спать в эту ночь. |
Noticing that she is most likely in some sort of trouble with no place to go, Lynda makes up the cot for her to sleep on that night. |
Укажи мне путь, по которому мне идти, ибо к Тебе возношу я душу мою. |
Cause me to know the way wherein I should walk. For I lift up my soul unto thee. |
Тень внезапно ощутил несильный, но неприятно пронзительный, острый мясной запах. |
Shadow suddenly was aware of a mild but unpleasantly penetrating, pungent, meaty smell. |
Да лучше нам всем в реке потонуть, чем идти в такое место и навсегда разлучиться. |
I'd rather we all drowned in the river than go there and be separated forever. |
Международное сотрудничество должно идти рука об руку с осуществлением эффективных и четко сфокусированных программ на национальном уровне. |
International cooperation must go hand in hand with effective and focused programmes at the national level. |
Now, Richard, I'm afraid I must be going. |
|
Я никогда не говорила об этом. Что толку в пустых разговорах? Надо не ныть, а нести свою ношу и идти вперед. |
I've never talked about it; there seemed to be no point and it's necessary to look up, not down, lift one's burden and go ahead. |
Он может идти за мной по многолюдной улице и приставить пистолет к моей спине. |
Might walk up behind me in a street full of people and press his gun to my back. |
Трудно поверить, что за этой унылой невыразительной внешностью скрываются блестящие способности и острый ум. |
It was incredible to John Harley that within that pale, colorless persona there lurked such a brilliant surgeon. |
Говорят, он такой острый, что можно порезаться только посмотрев на него. |
Said to be so sharp you can cut yourself... just by looking. |
So I'd appreciate it if you'd let me go. |
|
We gotta get up and go to school. |
|
Нет, это поиск слов, спасибо, такие головоломки помогают сохранять острый ум. |
Okay, it's a word search, thank you, and it helps to keep my intellect razor-sharp. |
Нужно уметь идти на компромисс, и важно никогда не вести счёт. |
Relationships are a give and take, and that's why it's important to never keep score. |
Казалось, она не хочет идти дальше, но пять фигур снова заслонили ее, и плотная группа снова пошла, миновала двери и скрылась. |
She appeared to be clinging there, then the five bodies hid her again and again in a close body the group passed through the door and disappeared. |
When I was little, I knew where I was going. |
|
Идти по леднику в одиночку очень опасно, из-за трещин, заметенных снегом. |
Crossing a glacier is very very dangerous on your own, because there are crevices in the ice, and the snow covers them. |
(a hot spicy soup known to be good after binge drinking) |
|
He's about as sharp as the corners of a round table! |
|
Будь эта старуха хоть пуп земли, но она узнает, какой у меня острый язык, когда мы с ней встретимся. |
Lady Muck or not, that old girl's gonna get the sharp edge of my tongue the next time I see her. |
Легко идти туда, где ждут, ребята. |
It's easy to go where expected, guys. |
Г-жа Лера заходила за ней, чтобы идти вместе, но та только еще надевала корсет, и они из-за этого поругались. |
Madame Lerat had stopped by so they could come together, but found her only beginning to get dressed. The two sisters had argued. |
Мы клянемся идти до самой смерти, чтобы очистить нацию от капиталистического зла. |
We vow to go forth to death to purge our nation of capitalist evils. |
I'm trying to keep up with the new kid. |
|
Amelia, we do not know how much further we have to walk. |
|
Не заставляй меня идти туда! |
Don't make me come over there! |
I switched my hours at the clinic so I can go to the bridal shop.Yay! |
|
What does that mean, go all the way? |
|
Нормально - поднести рюкзак, такого рода вещи, но она действительно оберегала его, и тогда Рут вежливо попросила Люси идти. |
Normally it's to hang a backpack up, you know, that sort of thing, but she was really hovering over him, and that's when Ruth asked Lucy politely to go. |
I don't let the fantasy go beyond that. |
|
Но если хочешь идти вперед, скинуть своего босса, справедливо наказать его за то, что он с тобой сделал, давай так и сделаем. |
But if you want to move forward, take down your old boss, get justice for whatever he did to you, let's get it done. |
Я подумал, что, знаете, вечеринка - это интересно, потому что эта штука здесь - это животное, и, вероятно, имеет очень острый нюх. |
I thought that you know, a party is interesting because this thing out there is an animal and probably has a very keen sense of smell. |
Люблю его, но он не самый острый инструмент в сарае. |
Love that boy, but he's not the sharpest tool in the shed. |
We'd push through it like wading through molasses. |
|
Ее острый дамасский клинок оказался не к месту среди розовых лепестков. |
Her sharp Damascus blade seemed out of place, and useless among rose-leaves. |
Я должен был идти с ним. |
I should've gone in with him. |
Доктор Бенуа, вы можете идти. |
Dr. Benoit, you may step down now. |
Oh, man, I'm gonna have to join the army. |
|
Трипу придется идти по своим следам, и есть еще только два других пути через границу. |
Tripp will have to double back, and there's only two other ways across the border. |
Конечно, я не самый острый карандаш в... штуке, где лежат карандаши, но, по крайней мере, я не глупее кота. |
I mean, I'm not the sharpest pencil in the... pencil thing, but I'm least as smart as a cat. |
After that, you both can go crap in the ocean for all I care. |
|
Зато на ее стороне были прирожденная сила воли, острый ум и, кроме того, ей уже приходилось бороться с опасностями. |
Yet had the Jewess this advantage, that she was better prepared by habits of thought, and by natural strength of mind, to encounter the dangers to which she was exposed. |
Я должен был идти на разные компромиссы всё время, но ты не будешь из их числа. |
I've had to make some compromises along the way, but you're not gonna be one of them. |
Я никогда не чувствую усталости, - твердо заявила леди Уэстхолм. - Просто дальше идти было незачем. |
I never feel fatigue, said Lady Westholme firmly. But there was no point in going further. |
Ну, похоже,ты проявлял острый интерес к, э, деятельности мистера Найтхорса. |
Well, seems you've taken a keen interest in, uh, Mr. Nighthorse's activities. |
We'll, uh, elevate your legs for 10 minutes and you'll be good to go. |
|
I have to go back before dark |
|
Да куда ж мне идти! - кричит мальчик, в отчаянии хватаясь за волосы и топая босой ногой по полу в коридоре мистера Снегсби. |
Where can I move to! cries the boy, clutching quite desperately at his hair and beating his bare feet upon the floor of Mr. Snagsby's passage. |
Госпожа, мне нужно идти. |
Missus, I must go. |
На изображении моста Ичан обратите внимание на очень острый входной край и наклонные нижние опоры в показанном подвесном мосту. |
In the picture of the Yichang Bridge, note the very sharp entry edge and sloping undergirders in the suspension bridge shown. |
Сипухи специализируются на охоте на наземных животных, и почти вся их пища состоит из мелких млекопитающих, которых они находят по звуку, так как их слух очень острый. |
Barn owls specialise in hunting animals on the ground and nearly all of their food consists of small mammals which they locate by sound, their hearing being very acute. |
Должен ли стандарт быть для описания вызова идти до описания событий в резюме эпизода или после? |
Should the standard be for the challenge descriptions to go before the description of events in the episode summaries or after? |
But frankly I don't think it should go anywhere. |
|
Тристран делает Ивейн простой костыль, чтобы помочь ей идти, так как сломанная нога мешает ей двигаться. |
Tristran makes Yvaine a simple crutch to help her walk as her broken leg hinders her movement. |
Стресс-индуцированный, острый или быстрый феноптоз - это быстрое ухудшение состояния организма, вызванное таким жизненным событием, как размножение. |
Stress-induced, acute, or fast phenoptosis is the rapid deterioration of an organism induced by a life event such as breeding. |
Острый стресс-это кратковременный стресс, и в результате у него не хватает времени, чтобы нанести вред, который вызывает долгосрочный стресс. |
Acute stress is a short term stress and as a result, does not have enough time to do the damage that long term stress causes. |
Махьява-это острый соус, приготовленный из ферментированной рыбы в этом регионе. |
Mahyawa is a tangy sauce made of fermented fish in this region. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «острый идти».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «острый идти» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: острый, идти . Также, к фразе «острый идти» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.