Отбирать газ - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: select, choose, take away, pick, cull, single out, sort out, single, weed out, denude
отбирать образцы - sample
отбирать область для - scour the area for
отбирать на куски - pick to pieces
отбирать вручную - selected manually
предварительно отбирать - preselect
отбирать в сторону - select the side
отбирать кандидатуру - select candidacy
отбирать лицензию - take away license
отбирать ребёнка - take away child
отбирать мяч - steal the ball
Синонимы к отбирать: подбирать, лишать, отнимать, отымать, выбирать, останавливать выбор, изымать, избирать, вырывать, намечать
азотистый газ - nitrous gas
реактивный газ - reactive gas
аргоновый газ - argon gas
вредный газ - noxious gas
PROMT Professional 11 Нефть и Газ - PROMT Professional 11 Oil and Gas
газ наддува - pressurant gas
газ сточных вод - sewer gas
нереактивный газ - non-reactive gas
сдувочный газ - relief gas
фотонный газ - photon gas
Синонимы к газ: аргон, кислород, аммиак, азот, хлор, этилен, фосген, формальдегид, метан, бутадиен
Значение газ: Физическое тело, вещество, способное распространяться по всему доступному ему пространству, равномерно заполняя его.
Отбор для производства большего количества сперматозоидов может также отбирать для эволюции более крупные семенники. |
Selection to produce more sperm can also select for the evolution of larger testes. |
В-третьих, ему было поручено отбирать и направлять генералов. |
Third, he was charged selecting and guiding the generals. |
ОЙ! - взревел Рон и кинулся отбирать свой рюкзак у Косолапсуса, который вцепился всеми четыремя лапами и свирепо рвал его когтями. - ПОШЁЛ ПРОЧЬ, ТУПОЕ ЖИВОТНОЕ! |
“OY!” Ron roared, seizing his bag as Crookshanks sank four sets of claws deep inside it and began tearing ferociously. “GET OFF, YOU STUPID ANIMAL!” |
Большинство юридических курсов меньше посвящены доктрине, а больше-изучению того, как анализировать правовые проблемы, читать дела, отбирать факты и применять закон к фактам. |
Most law courses are less about doctrine and more about learning how to analyze legal problems, read cases, distill facts and apply law to facts. |
В нашем мире есть люди, которые любят уничтожать, а не создавать, отбирать, а не делиться. |
There are people in this world who would rather destroy than create, rather take than give. |
Гравитационный пробоотборник позволяет исследователям отбирать пробы и изучать слои отложений на дне океанов. |
The gravity corer allows researchers to sample and study sediment layers at the bottom of oceans. |
Как общее правило, когда опасные отходы содержатся в 55-галлонных бочках, из каждой бочки следует отбирать не менее двух проб объемом 40 мл. |
As a general rule, when the hazardous wastes are in a 55 gallon drum, at least two 40mls evidence samples should be collected from each drum. |
At this place, the Japanese again started selecting prisoners to eat. |
|
We'll start choosing a jury tomorrow morning. |
|
Самки обладают замечательными способностями отбирать сперму для хранения и оплодотворения своих яйцеклеток, что сделает их потомство разнообразным. |
Meanwhile, internal taste tests revealed that customers preferred the fare at Wendy's and Burger King. |
Это позволит отбирать виды с более узкими, более сильными газовыми пузырьками. |
This will select for species with narrower, stronger gas vesicles. |
Мы с Адамом будем отбирать полицейских, чтобы не заполучить вот это. |
Adam and I will be handpicking all the officers so we don't wind up with this. |
Я предлагаю сделать то же самое и здесь, не торопясь терпеливо отбирать аргументы различных сторон. |
I suggest that we do likewise here, taking the time to patiently distill the arguments on the various sides. |
Очевидно, эти штуки могут закачивать ее так же быстро, как и отбирать. |
Apparently these things can pump it out as fast as they can steal it. |
В 1995 году экспорт Ford Ranger начали отбирать страны Латинской и Южной Америки. |
In 1995, exports of the Ford Ranger began to select Latin and South American countries. |
Сегодня очень важно избирательно отбирать информацию. |
Today, It is important to selectively select the information. |
Они обучают своих офицеров отбирать людей на основе их расового наследия и применять чрезмерную силу, чтобы сдерживать их. |
They train their officers to profile individuals based upon their racial heritage, and to exert excessive force to restrain them. |
Мама, пожалуйста поверьте, я знаю, как важна для вас ваша гордость, и у меня никогда не было намерений отбирать ее у вас. |
Mom, please believe me, I know how important your pride is to you, and I never had any intention of robbing you of it. |
Или та ночь, когда я проиграл все деньги шулерам и моему отцу, Тому Босли, пришлось отбирать их обратно... |
Or the night I lost all my money to those card sharks... and my dad Tom Bosley had to get it back. |
По ее мнению, консультантов следует отбирать с учетом уровня их компетентности. |
In the view of his delegation, consultancies should be arranged on their merits. |
Способность циветты отбирать ягоды и другие аспекты ее питания и здоровья, такие как уровень стресса, также могут влиять на процесс обработки и, следовательно, на вкус. |
The ability of the civet to select its berries, and other aspects of the civet's diet and health like stress levels may also influence the processing and hence taste. |
И внезапно это не какая-то мелочь, а куча мелочей, которые можно отбирать порциями, пока все порции, сложенные вместе, не образуют нечто совершенно иное. |
And all of a sudden, it's not just one little bit, it's all these stacked little bits that allow you to take little portions of it until all the portions coming together lead you to something that's very different. |
Раса обзавелась техникой искусственного отбора, но не приобрела знания, что именно отбирать. |
The race acquired the techniques of artificial selection without knowing what to select. |
Я засел за собранные мною проспекты университетов и принялся отбирать инженерные факультеты. |
I got down college catalogs I had collected and started listing engineering schools. |
Посредники должны отбираться из всех слоев общества и, как правило, должны хорошо знать местные обычаи и условия. |
Facilitators should be recruited from all sections of society and should generally possess good understanding of local cultures and communities. |
Система Организации Объединенных Наций должна отбирать партнеров, имеющих четко определенные уставные документы, правовой статус, а также членство или круг избирателей, перед которыми их учреждения отчитываются. |
The United Nations system should select partners with defined constitutions, legal status, and a membership or constituency to whom their officers are accountable. |
В подходящих местах грунтовые воды можно отбирать через скважину и подводить прямо к тепловому насосу. |
Strategically chosen underground holes are bored to access the underground wells. |
Возможно, также было бы целесообразным предлагать организациям коренных народов избирать или отбирать представителей. |
It may also be thought desirable to invite indigenous organizations to elect or select representatives. |
Тем не менее, гражданам США следует с особой осторожностью относиться к предоставлению президенту права отбирать наших граждан для убийства на основании только его личного заключения. |
Even so, American citizens should nonetheless be wary of granting the president the power to single out citizens for killing based simply on his own judgment. |
Один из них принялся раскладывать из сухих сучьев костер, а остальные стали отбирать рыбешку помельче, чистить ее и кидать в котелок с водой. |
One of them began to lay a fire of driftwood, while the others picked out the smaller fish. They cleaned it and threw it into a kettle of water. |
Льстивыми и хорошо вооруженными группами элиты, которые будут отбирать, убивать и подчинять. |
By a well-oiled and well-armed multinational group of elites that will cull, kill and subjugate. |
Nope, just Mother Nature's way of selecting out the weaker baby. |
|
And you would do well to be selective about the company you keep in future. |
|
С этого момента мы будем отбирать новости и представлять их вам на основе простой истины: нет ничего важнее для демократии, чем осведомлённый избиратель. |
From this moment on, we'll be deciding what goes on our air and how it's presented to you based on the simple truth that nothing is more important to a democracy than a well-informed electorate. |
Неделю не буду отбирать у тебя телефон. |
I'll give you one week of uninterrupted phone time. |
Мы не собирались отбирать твое ружье. |
We don't want to get your gun for nothing. |
Белые нервничают, когда индейцы начинают отбирать землю. |
White people get nervous when Indians start taking back their land. |
Вот так я обнаружил, что мой голос позволял мне кричать столь высоким тоном... Что больше никто не посмел, отбирать у меня мой барабан. |
And so I discovered that my voice was capable of a scream... so highly pitched... that no one dared take my drum away... |
Дай нам мужество перенести волю твою, и когда придет конец наш, дай нам руку твою и укажи нам путь, чтобы мы смогли постичь то, что только ты можешь давать... и только ты можешь отбирать. |
Give us the courage to bear thy will, and when the end is upon us, give us thy hand and show us the way... that we may better understand that only you can give... and only you can take away. |
Но почему отбирать его у приходского священника? |
But why take it from the Vicar? |
They had no right to take my kids away. |
|
No, I don't wanna steal Jenna's solo. |
|
I don't need to steal your man. |
|
The bully shouldn't be stealing lunches. |
|
Nobody gonna hurt nobody nor steal from 'em. |
|
Понимаю, название мало что скажет вам о истории, но мы пригласили в неё несколько хороших актёров, и я бы очень не хотел отбирать их лавры. |
I realize this doesn't tell you much about the story, but several fine actors have been hired to do that, and I would hate to rob them of the privilege. |
Мы требуемся им живыми Чтобы они могли отбирать лучшие образцы ДНК |
They need us alive. They're stealing the best of our D.N.A. |
Я правда могу отбирать их. |
I really can pick them. |
Ее подход к разведению состоял в том, чтобы всегда отбирать лучших чистокровок и сорта для скрещивания в ее стаде, и она выбирала из многих выдающихся Стад. |
Her approach to breeding was to always select the best purebreds and grades to breed into her herd and she selected from many distinguished herds. |
При повышенных температурах углерод вступает в реакцию с кислородом, образуя оксиды углерода, и будет отбирать кислород из оксидов металлов, чтобы оставить элементарный металл. |
At elevated temperatures, carbon reacts with oxygen to form carbon oxides and will rob oxygen from metal oxides to leave the elemental metal. |
Тривиальным решением этой проблемы является выборка из коробки, которая заключается в том, чтобы считать целевой пиксель коробкой на исходном изображении и отбирать все пиксели внутри коробки. |
The trivial solution to this issue is box sampling, which is to consider the target pixel a box on the original image, and sample all pixels inside the box. |
японцы начали отбирать пленных, и каждый день один пленный был вывезен, убит и съеден солдатами. |
the Japanese started selecting prisoners and every day one prisoner was taken out and killed and eaten by the soldiers. |
Но он бы не выиграл, так что нет смысла отбирать голоса у вариантов, которые имеют молитву стать консенсусом сообщества. |
But it wouldn’t have won so there is no point siphoning votes off options that have a prayer of becoming the community consensus. |
Очень важно отбирать только стабильных собак для целей разведения и избегать начала защитной дрессировки собак этой породы в раннем возрасте. |
It is very important to select only stable dogs for breeding purposes, and avoid starting protection training of dogs of this breed at early age. |
Как и в случае с Энцеладом, газовые гейзеры позволяли легко отбирать пробы жидкого слоя. |
As was the case for Enceladus, vapour geysers would allow for easy sampling of the liquid layer. |
Он не предлагал отбирать каждую благоприятную вариацию, не утверждал, что избранные животные лучше или выше, а просто более приспособлены к окружающей среде. |
He did not suggest that every favourable variation must be selected, nor that the favoured animals were better or higher, but merely more adapted to their surroundings. |
Это позволяет отбирать эмбрионы, которые не подвержены определенным генетическим заболеваниям, а затем переносить их в матку матери. |
This allows embryos that are not affected by defined genetic diseases to be selected and then transferred to the mother's uterus. |
Пивер позаимствовал 25-футовую тройку у одного из своих Домостроителей, отправился отбираться на ОСТАР 1968 года, и больше его никто не видел. |
Piver borrowed a 25' tri from one of his homebuilders, set out to qualify for the 1968 OSTAR, and was never seen again. |
Исследования начали отбирать благоприятные гены для устойчивости патогенов и других признаков с помощью маркерного отбора. |
Research started selecting favourable genes for pathogen resistance and other traits through marker-assisted selection. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отбирать газ».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отбирать газ» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отбирать, газ . Также, к фразе «отбирать газ» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.