Отбор образцов из скважины - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отбор образцов из скважины - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
well sampling
Translate
отбор образцов из скважины -

- отбор [имя существительное]

имя существительное: selection, choice, pick, screening, picking, draught

сокращение: sel.

- из [предлог]

предлог: of, from, out, out of, in, among, on, amongst, upon, forth

сокращение: fr.

- скважина [имя существительное]

имя существительное: well, hole, bore, chink, slit, ear, pore, aperture, rift, peep



Если несколько образцов были загружены в соседние скважины в геле,они будут работать параллельно в отдельных полосах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If several samples have been loaded into adjacent wells in the gel, they will run parallel in individual lanes.

Они используются для взятия жидких образцов из организма, например взятия крови из вены при венопункции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are used to take liquid samples from the body, for example taking blood from a vein in venipuncture.

Экспериментальные ошибки при испытании опытных образцов обычно делятся на четыре категории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Experimental errors in the testing of the prototypes generally fall into four categories.

Во-первых, мы собираем много образцов в середине зимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Firstly we collect a lot of our samples in the middle of winter.

В 1999 году было проведено исследование образцов крови, подтвердившее, что у недавно влюбившихся примерно тот же уровень серотонина, что и у людей с обсессивно-компульсивным расстройством личности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This study from 1999 used blood tests to confirm that the serotonin levels of the newly in love very closely resembled the serotonin levels of people who had been diagnosed with obsessive-compulsive disorder.

Тест образцов ДНК говорит, что была связь с двумя мужчинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DNA test on the samples gives us intercourse with two men.

Кроме того, проводились наземные испытания для корреляции величины и вида повреждений использованных в экспериментах образцов и вероятных размеров и скоростей частиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, ground testing has been used to correlate the size and type of damage experimented in the specimens with probable particle size and velocity.

Поэтому я достал несколько образцов и изучил их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I got hold of some samples, and I studied them.

Обмен генетическим материалом кормовых культур и проверка его пригодности путем помещения опытных образцов в местные условия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exchanges of forage plant genetic material and suitability trials with pioneering strains introduced into the local environment.

Вышивальная мастерская в городе Газа была переименована и переведена в новые помещения; ей оказана консультационная помощь по улучшению образцов продукции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The embroidery shop in Gaza town was renamed and moved to new premises; it benefited from a consultancy to enhance product development.

Летательный аппарат NASA, запущенный с целью сбора образцов на Марсе, в пятницу достиг околопланетной орбиты, став пятым среди активных на сегодня аппаратов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A NASA spacecraft set to probe Mars reached orbit around the planet on Friday, joining five others currently active.

Симптомы и анализ образцов ткани указывают на наличие вируса Кей-Ви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Symptoms and tissue samples confirm subject is infected with KV.

Ну, ему понадобиться несколько образцов, место, где очень много метеоритов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, he'd need several samples, so somewhere where there's an abundance of meteorites.

Пять образцов волос из фургона Кларка соответствуют жертвам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Five of the hair samples from Clarke's van match his victims.

я могла бы сделать тридцать разных и идеальных образцов кухни Сан-Франциско.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I made thirty different perfect samples of San Francisco cuisine.

Мы сегодня умеем бурить глубокие скважины, но не такие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We drill deeply today. Not that deeply.

По мере сбора новых образцов мы нашли более ранние версии stuxnet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As we began to collect more samples, we found a few earlier versions of Stuxnet.

Низеми обеспечивает наблюдение образцов при переменных уровнях ускорения от 10-3 до 1,5 G и контролируемой температуре от 18 до 37 ° C.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Nizemi provides observation of samples under variable acceleration levels between 10–3 and 1.5 G and a controllable temperature between 18 and 37 °C.

Исследования показали наличие ВИЧ в большинстве образцов преэякулята от инфицированных мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Studies have demonstrated the presence of HIV in most pre-ejaculate samples from infected men.

В Британском музее почти не было образцов птиц из этого региона, который в основном контролировался немцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The British Museum hardly had bird specimens from this region which was largely German controlled.

Двадцать процентов образцов, которые он проверил, включая образцы шестнадцати золотых медалистов, привели бы к дисциплинарному разбирательству, если бы тесты были официальными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twenty percent of the specimens he tested, including those from sixteen gold medalists would have resulted in disciplinary proceedings had the tests been official.

Ниже приведены дополнительные примеры слов, написанных на японском языке, все из которых являются жизнеспособными способами написания образцов слов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Below are further examples of words written in Japanese, all of which are viable ways of writing the sample words.

С 1990-х годов новые открытия и более тщательное изучение старых образцов показали, что гребни гораздо более распространены среди птерозавров, чем предполагалось ранее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the 1990s, new discoveries and a more thorough study of old specimens have shown that crests are far more widespread among pterosaurs than previously assumed.

Следующие липидные профили были определены из образцов, собранных летом и ранней осенью 1989 года в Северо-Восточной Грузии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following lipid profiles were determined from specimens collected in the summer and early fall of northeastern Georgia in 1989.

Тем не менее, его работы этого периода отнюдь не свидетельствуют о каком-либо упадке, они являются одними из самых высоких образцов его стиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet far from indicating any decline, his works of this period are amongst the highest examples of his style.

Затем программное обеспечение для сбора и анализа данных выравнивает последовательности образцов с известной геномной последовательностью для идентификации фрагментов ДНК чипа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, the data collection and analysis software aligns sample sequences to a known genomic sequence to identify the ChIP-DNA fragments.

Около 30 из этих образцов выставлены в музеях и аквариумах по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around 30 of these specimens are exhibited at museums and aquaria worldwide.

Для биологических образцов моющие средства используются только в той мере, в какой они необходимы для лизиса липидных мембран в клетке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For biological samples, detergents are used only to the extent that they are necessary to lyse lipid membranes in the cell.

Ингерсолл был одним из первых сторонников защиты дикой природы и естественной среды обитания и предпочитал полевые заметки и фотографии съемке образцов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ingersoll was an early advocate of protection of wildlife and natural habitats, and preferred field notes and photographs to taking specimens.

В начале 2005 года в Шанхае проводились испытания нескольких опытных образцов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few prototypes were being tested in Shanghai in early 2005.

Объект сдерживания BSL-4 должен также удвоиться как чистая комната для сохранения научной ценности образцов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The BSL-4 containment facility must also double as a cleanroom to preserve the science value of the samples.

Это включает в себя расширенное, случайное тестирование вне конкуренции на препараты, повышающие эффективность, с отбором образцов мочи и крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This includes enhanced, random 'out of competition' testing for performance-enhancing drugs, with both urine and blood samples being taken.

Между тем, находки из Зольнхофена продолжались, составляя большинство полных высококачественных образцов, обнаруженных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, finds from the Solnhofen had continued, accounting for the majority of complete high quality specimens discovered.

Если результаты могут иметь существенные реальные последствия, то следует использовать столько образцов, сколько это целесообразно, учитывая доступные вычислительные мощности и время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the results may have substantial real-world consequences, then one should use as many samples as is reasonable, given available computing power and time.

Вайнер обнаружила, что все 14 образцов кончиков пальцев у девственниц были отрицательными в начале ее исследования кончиков пальцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Winer found all 14 fingertip samples from virgin women negative at the start of her fingertip study.

В музее коллекции Беррелла в Глазго, Музее изящных искусств в Бостоне и других местах известно пять образцов отдельно стоящих статуй, а также девять панно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are five examples of free-standing statues known, in the Burrell Collection Museum in Glasgow, the Museum of Fine Arts, Boston and elsewhere, and nine panels.

В апреле 2000 года отбор проб воды из скважин 5 и 6 показал, что в воде из скважины 5, как сырой, так и обработанной, присутствуют фекальные колиформы, но не в воде из скважины 6.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

April 2000 sampling done on water from Wells 5 and 6 showed fecal coliform present in Well 5's water, both raw and treated, but not in Well 6's.

Мечи Naue II могут быть длиной до 85 см,но большинство образцов попадают в диапазон от 60 до 70 см.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Naue II swords could be as long as 85 cm, but most specimens fall into the 60 to 70 cm range.

Названия мест, культура и обычаи были описаны очень подробно, это один из важных образцов старой Сунданской литературы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The names of places, culture and customs, was described in great detail, it is one of the important specimen of Old Sundanese literature.

Стандартные группы образцов для каждого типа следуют в работе имперских мастерских, но могут быть смешаны в работе коммерческих мастерских.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Standard groups of patterns for each type are followed in work from the imperial workshops, but may be mixed up in work from the commercial workshops.

Метилирование ДНК обеспечивает хорошее распознавание смешанных образцов, поскольку оно включает маркеры, которые дают сигналы вкл или выкл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DNA methylation provides a good discernment of mixed samples since it involves markers that give “on or off” signals.

Тест Knoop использует удлиненную пирамиду для вдавливания образцов материала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Knoop test uses an elongated pyramid to indent material samples.

Этот метод также был быстрее, чем анализ РФЛП, и использовал ПЦР для амплификации образцов ДНК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This technique was also faster than RFLP analysis and used PCR to amplify DNA samples.

Указание приступить к постройке двух опытных образцов Авро-698 было получено в январе 1948 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instructions to proceed with the construction of two Avro 698 prototypes was received in January 1948.

День 4 не будет иметь EVA, но День 5 будет, EVA 3 может включать в себя такие мероприятия, как сбор образцов из выброшенного одеяла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Day 4 will not have an EVA but Day 5 will, EVA 3 may include activities such as collecting samples from an ejecta blanket.

В течение 1953 модельного года было произведено около 64 211 образцов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the 1953 model year, approximately 64,211 examples were produced.

25 июля 1955 года военно-морской флот заказал два испытательных самолета XF4H-1 и пять предсерийных образцов YF4H-1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 25 July 1955, the Navy ordered two XF4H-1 test aircraft and five YF4H-1 pre-production examples.

Для образцов мочи метаболиты могут быть идентифицированы от 60 часов до 28 дней, в зависимости от дозы и используемого аналитического метода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For urine samples, metabolites can be identified 60 hours to 28 days, depending on the dose and analytical method used.

Критерии диагностики, выданные ВОЗ, подходят только для образцов венозной крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The diagnosis criteria issued by the WHO are only suitable for venous blood samples.

Один из самых старых образцов в Европе был посажен в 1900-х годах в дендрарии де Пезанин в Бургундии, Франция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the oldest specimens in Europe was planted in the 1900s in the Arboretum de Pézanin in Burgundy, France.

Индивидуальные исследования дают аналогичные результаты для взрослых правонарушителей, судебно-психиатрических образцов, общественных образцов и молодежи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Individual studies give similar results for adult offenders, forensic psychiatric samples, community samples, and youth.

В отличие от этого, проволочные сверла позволяют извлекать колонковый ствол из бурового узла, пока он все еще находится на дне скважины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast, wireline drills allow the removal of the core barrel from the drill assembly while it is still at the bottom of the borehole.

Нефрит подвергается воздействию с помощью сверл с алмазным наконечником для извлечения образцов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jade is exposed using diamond-tipped core drills in order to extract samples.

Биопсия образцов, взятых из толстой кишки всех трех групп пациентов, показала повышенный уровень сериновой протеазы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Biopsy samples taken from the colons of all three patient groups were found to produce elevated levels of a serine protease.

Хотя они действительно кажутся похожими на личинок, никаких образцов или образцов взрослых особей не было взято, оставляя их точную идентичность неизвестной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While they do appear similar to the larvae, no specimens or samples of the adults have been taken, leaving their exact identity unknown.

1 ноября 2009 года буровая установка West Triton успешно пробурила рельефную скважину для перехвата протекающей скважины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 1 November 2009, the West Triton rig successfully drilled the relief well to intercept the leaking well.

В 1986 году компания Skulls Unlimited была основана как поставщик остеологических образцов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1986, Skulls Unlimited was founded as a provider of osteological specimens.

Она считается одним из лучших образцов жанра литературной бессмыслицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is considered to be one of the best examples of the literary nonsense genre.

США эксплуатируют несколько британских образцов, включая броню Chobham, Harrier GR9/AV-8B Harrier II и американский военно-морской флот T-45 Goshawk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The US operates several British designs including Chobham Armour, the Harrier GR9/AV-8B Harrier II and the US Navy T-45 Goshawk.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отбор образцов из скважины». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отбор образцов из скважины» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отбор, образцов, из, скважины . Также, к фразе «отбор образцов из скважины» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information