Отдавать голевой пас - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: give, return, render, give away, give back, contribute, smack, yield up, kick, kick back
полностью отдавать - give up
отдавать в учение - apprentice
отдавать в заклад - mortgage
отдавать в переделку - have altered
отдавать дань уважения - pay a tribute of respect
отдавать луком - taste of onions
отдавать много сил - direct many efforts
отдавать себе полный отчёт - be aware
отдавать дань памяти - pay a tribute to the memory
отдавать парус - loose sail
Синонимы к отдавать: жертвовать чем, отказываться от чего, отдавать назад, возвращать, передавать, воздавать, передавать, платить, пахнуть, отзывть
Значение отдавать: Иметь какой-н. привкус, запах, оттенок.
голевой момент - goal attempt
верный голевой шанс - real scoring chance
голевой пас - assist
пас вперед - forward pass
короткий пас - short pass
пас через голову защитника - chip pass
пас в одно касание - one touch pass
пас внутренней стороной стопы - push pass
пас вразрез - passing in the gap
результативный пас - assist
выверенный пас - adjusted pass
голевой пас - assist
обратный пас - back pass
Синонимы к пас: мяч, отказ, передача, педерача
Значение пас: В карточных играх: отказ от участия в данном розыгрыше.
Миледи, у вас нет полномочий чтобы отдавать мне приказы. |
My lady, you are not empowered to give me orders. |
Чтобы отдавать долги букмекерам. |
That's how he pays off his debts to the bookie. |
Ты должен заплатить 25 долларов за диплом, и отдавать нам 10 процентов своих заработков! |
You must pay the twenty five dollar fee and give us ten percent of yoru earnings! |
Санитар тронул его за руку, и он, отвернувшись от Скарлетт, начал быстро отдавать распоряжения, указывая то на одного, то на другого раненого. |
He turned as an orderly touched his arm and began firing directions and pointing to this and that wounded man. |
Они сказали, что отдавать уборку туалетов на сторону будет эффективно! |
They said outsourcing our toilet cleaning would be inefficient! |
А потом городской совет решил отдавать предпочтение фирмам, которые возглавляют чёрные. |
Then the city council decides to give minority-owned companies preference in city contracts. |
Квинн ввел серию кодов и удовлетворенно кивнул, когда устройства признали его право отдавать приказы. |
Quinn entered a series of codes and watched in satisfaction as the equipment acknowledged his command authority. |
Я убедила их согласиться отдавать тебе то, с чем мы не справляемся. |
I got them to agree to send you our overflow. |
В целом это имело своим результатом стимулирование этих механизмов к тому, чтобы выявлять и отдавать приоритет рекомендациям, в большей степени ориентированным на практические действия. |
This has overall led to encourage these mechanisms to identify and prioritize more action-oriented recommendations. |
I think, in front of the men, it's necessary for me to give the orders. |
|
Why would I be afraid to salute you? |
|
Стороны продолжают отвергать одни предложения и отдавать предпочтение другим, что является отражением их общего несовпадения взглядов в этом споре. |
The parties continue to favour some options but reject others, reflecting their overall divergent views on the dispute. |
Украина будет выплачивать этот долг до 2041 года. Будущим поколениям предстоит отдавать западным кредиторам до половины роста ВВП, если он когда-нибудь достигнет 4% в год. |
Ukraine will be repaying this debt until 2041, with future generations giving western creditors 40% of the value of any GDP growth over 4%, should it ever reach that level. |
Слушайте, зачем Дженне отдавать ему светильник? |
Guys, why would Jenna give him that lantern? |
Так с какой стати должен я отдавать этим янки плоды моего труда? |
Why should I let the Yankees have the fruits of my labor? |
Oh, put your hand down. Don't salute. |
|
Нельзя отдавать землю. |
You can't give away land. |
Так что вы можете понять, почему мы не хотим отдавать его вам. |
So you can understand why we're reluctant to hand him back to you. |
Отдавать, не ожидая отдачи. |
To give freely without expectation of return. |
It's all about give-and-take, yin and yang. |
|
Пожалуйста, подтвердите, что имеете полномочия их отдавать. |
Please authenticate that you have the authority to give them. |
Я жажду любви, ...но я не могу отдавать себя наполовину. |
Love is all I long for. But I can't give myself by half. |
It's easy for you to sit back and issue commands. |
|
Отдавать свои деньги на благотворительность, пересылая их на кредитную карту того, кого вы едва знаете. |
Giving your profits to charity, lending money to somebody you hardly know. |
Я не хочу отдавать песню для рекламного ролика, для косметики. |
I don't want the song in a commercial for beauty products. |
These events should be to give back, not to take. |
|
Бывшим мужьям обязательно надо учиться отдавать ключи, когда они уходят. |
Ex-husbands really need to learn to give back their keys when they leave. |
Заклинаю вашу милость не отдавать часов и драгоценностей! |
Therefore let me beg your la'ship not to part with your watch and jewels. |
Нам поручили не отдавать хлыст или другие вещи, пока миледи не назовёт своё настоящее имя. |
We're instructed not to part with the crop or any other belongings unless my lady gives her true name first. |
Мы будем совещаться по вопросам безопасности экспедиции,.. ...но право отдавать приказы - за ним. |
I shall confer with him on the safety and conduct of the expedition but immediate authority will rest with him. |
Заставлял отдавать их зарплату себе. |
Into kicking back their salaries to you. |
Прости у меня строгое правило, не отдавать краденые чипы психопатам. |
Sorry. I have a strict rule against giving stolen technology to psychos. |
In essence, give your energies to other women. |
|
Я буду продумывать планы сражений и отдавать приказы. |
I will establish the battle plans, and I will give the orders. |
Я пыталась показать систему, в которой вы могли не отдавать себе отчета. |
I was trying to point out a pattern... That you might not be aware of. |
Им пришлось вызывать военных... отдавать нам наш метадон, тем, кому больше всех нужен. |
They had to call in the army... to give our methadone to us, who were badly off. |
So why would I want to invest with him? |
|
Во-первых, тут нет мух, а во-вторых, какое право вы имеете отдавать мне приказания? -возмутился Волька. |
In the first place, there are no flies here. In the second place, what right have you to order me about? Volka asked indignantly. |
Мы здесь без вас пока еще никак не управимся, жалко вас отдавать в суд. |
We need you too much around here to let you go on the bench yet. |
I ask from you not to hand me over to somebody else. |
|
Louis said I'm not allowed to prioritize your work anymore. |
|
То есть я должен вывозить чужой мусор и отдавать тебе деньги, а тебе работать лень? |
I'm just supposed to haul people's rubbish and give my money to you 'cause you too lazy to work? |
Остальное будешь отдавать мне. Это на светлое будущее Билла. |
The rest you'd give to me to hold in trust for his future. |
Просто... У меня хотят забрать то, что принадлежит мне, а я не хочу отдавать. |
It's just... people want something I have and I refuse to give it to them. |
Я не собираюсь отдавать вас под суд, Гиббс. |
I don't care to put you on trial, Gibbs. |
Always losing girls to smarter, better-looking men? |
|
You saved my life, a debt demands repayment. |
|
Виржини проводила гостью, пообещала зайти и сказала, что, само собою разумеется, будет отдавать ей белье в стирку. |
While seeing her to the door, Virginie promised to return the visit. And she would have Gervaise do her laundry. |
мне не стоит отдавать это непорочное оружие своему господину. |
Perhaps I shan't deliver this immaculate weapon to my master. |
No-no-no-no, tell 'em to keep a slot open. |
|
У вас нет права их не отдавать. |
..that you have no right to keep. |
Постарайся не отдавать ему честь. |
Try not to salute. |
And, by thunder, Jack, you can't give it back that way. |
|
К тому времени, когда они рождаются, младенцы могут распознавать и отдавать предпочтение голосу своей матери, предполагая некоторое пренатальное развитие слухового восприятия. |
By the time they are born, infants can recognize and have a preference for their mother's voice suggesting some prenatal development of auditory perception. |
Богини решили поставить этот вопрос перед Зевсом, который, не желая отдавать предпочтение одной из богинь, передал выбор Парису, троянскому принцу. |
The goddesses chose to place the matter before Zeus, who, not wanting to favor one of the goddesses, put the choice into the hands of Paris, a Trojan prince. |
Но многие другие священники во главе с Тихоном были против того, чтобы отдавать какую-либо часть ценностей в помощь голодающим. |
But many other priests led by Tikhon opposed giving any part of the valuables to help the hungry. |
Вы даете деньги, чтобы получить заслуги, и вы должны добровольно отдавать их Келсангу. |
Captain America, in his first act after his transformation, avenges Erskine. |
Ты не должен отдавать ему свои деньги под проценты и не должен давать ему свою пищу для увеличения. |
Thou shalt not give him thy money upon interest, nor give him thy victuals for increase. |
Но использование богатства неправедным образом или накопление его вместо того, чтобы делиться и отдавать, широко осуждается. |
But using wealth in unrighteous ways, or hoarding it instead of sharing and giving it, is condemned extensively. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отдавать голевой пас».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отдавать голевой пас» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отдавать, голевой, пас . Также, к фразе «отдавать голевой пас» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.