Отливка с горячими трещинами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
отливка из ковкого чугуна - malleable casting
отливка из раствора - solution casting
отливка со стержнями - cored casting
отливка с ребрами - ribbed casting
отливка строк - slug casting
отливках - castings
ручная отливка - hand pouring
отливка с незастывшей сердцевиной - bled ingot
отливка непосредственно из латекса - direct latex casting
отливка руки - hand casting
Синонимы к отливка: литье, отливка, бросание, метание, смена, смена кожи или рогов, бросок, оттенок, гипс, молдинг
Значение отливка: Изделие, полученное путём литья.
с шумом - noisily
с замедленным развитием - with a slow development
делиться с кем-л. - share with smb.
с этим - with this
с кровью - with blood
опаздывать с уплатой - fall behind
изделие с чернью - niello
согласовываться с чем-л. - go along with smth.
окно с выступом - window with a ledge
мультивибратор с катодной связью - flopover circuit
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
быть горячим под воротником - be hot under the collar
обработка горячим воздухом - hot-air process
погоня по горячим следам - hot pursuit
достаточно горячим - hot enough
Испытание на растяжение горячим - hot tensile test
лужёный горячим способом - hot-tinned
нагрев горячим - heating hot
содержимое может быть горячим - contents may be hot
они были горячими - they were hot
отопление горячим воздухом - hot air heating
Синонимы к горячими: горячий
ударная трещина - concussion crack
естественная трещина - rift of stone
аллигатор трещина - alligator crack
грязи трещина - mud crack
коническая трещина - conical fracture
краевая трещина ледника - marginal crevasse
материал трещина - material crack
трещина от усушки - seasoning check
хроническая анальная трещина - chronic anal fissure
угловая трещина - corner flaw
Сайт включает в себя более 85 объектов с выровненными и не выровненными каменными ямами для костра и ямами для хранения, отверстиями для столбов, пожарными трещинами и структурой. |
The site includes over 85 features with lined and unlined rock fire pits and storage pits, post holes, fire cracked rock features, and a structure. |
Голосующие представители FOMC обсуждали риски, связанные с различными геополитическими горячими точками, включая Китай, Ближний Восток, Украину и Грецию. |
FOMC voters discussed risks from a variety of geopolitical hotspots, including China, the Middle East, Ukraine and Greece. |
Значительный рост добычи нетрадиционного газа из скважин с гидравлическими трещинами произошел в период 2000-2012 гг. |
Strong growth in the production of unconventional gas from hydraulically fractured wells occurred between 2000–2012. |
И он заключил свою речь горячими уверениями в истинности своего первоначального показания. |
He then concluded with many solemn and vehement protestations of the truth of what he had at first asserted. |
Это кратер с трещинами в полу, возможно, образовавшийся в результате поднятия материала кобылы из-под внутренней поверхности. |
This is a floor-fractured crater, possibly created by an uplift of mare material from beneath the interior. |
В отличие от Альфа-типа, бета-тип позволяет избежать технических проблем с горячими подвижными уплотнениями, так как силовой поршень не контактирует с горячим газом. |
Unlike the alpha type, the beta type avoids the technical problems of hot moving seals, as the power piston is not in contact with the hot gas. |
Эти римские бани снабжались естественными горячими источниками из-под земли. |
These Roman baths were supplied by natural hot springs from beneath the ground. |
Можете выбрать блюда к завтраку. У нас два стола: с холодными и горячими блюдами. |
If you want to help yourself to breakfast, we have two buffets, hot and cold. |
Курорт Содере славится горячими источникам, которые оказывают полезное воздействие на здоровье и омолаживают организм. |
Being a resort for scuba diving, diving safari, snorkeling, windsurfing Sharm el-Sheik is one of the most attractive tourist destinations in the Arabic world. |
Почти с трех сторон его окружают розовые горные стены, разделенные на группы глубокими трещинами и выложенные шишками, вырезанными из скалы в виде башен. |
Almost enclosing it on three sides are rose-coloured mountain walls, divided into groups by deep fissures and lined with knobs cut from the rock in the form of towers. |
Таким образом, большая часть Северной Индии сохраняет тепло или только слегка холодно или холодно зимой; та же самая термальная плотина сохраняет большинство регионов Индии горячими летом. |
Most of North India is thus kept warm or is only mildly chilly or cold during winter; the same thermal dam keeps most regions in India hot in summer. |
Потом корпус начал обугливаться, покрываться трещинами и расслаиваться. |
Then the hull began to char and chip and flake. |
Попеременно горячими и холодными волнами от нее исходил страх. |
Fear came from her in alternating hot and cold waves. |
Он увидел янтарное свечение многих глаз, проносящихся мимо него по направлению к трещинам кручи. |
He saw the ember glow of many eyes as they swept past above him, headed for crannies in the cliff. |
And judging from the fracturing, the bullet shot into the skull was at point blank. |
|
Девушка, живущая в квартире с плесенью и трещинами на стенах, Со старой грязной мебелью, изъеденной червями. |
Here is a girl, living in a moldy apartment, decaying walls worm-ridden furniture, surrounded by filth. |
К сожалению, для инвалидов не оборудованы входы в транспортные средства, в здания и на тротуары, которые в большинстве случаев находятся в плохом состоянии и покрыты выбоинами и трещинами. |
There is, unfortunately, a lack of access to transportation, buildings and pavements, which are generally in bad condition with holes and cracks. |
You can even get a hot pebble massage for the baby. |
|
They sounded pretty hot in your fantasy. |
|
Сгорая от стыда, с горячими руками и пылающим лицом, я стремительно вернулась к действительности и стала бормотать извинения. |
I tumbled down into reality, hot-handed and self-conscious, with my face aflame, and began to stammer my apologies. |
В кленовой листве слышалось щебетанье пеночек, ликовали воробьи, дятлы лазали по стволам каштанов, постукивая клювами по трещинам коры. |
In the sycamores there was an uproar of linnets, sparrows triumphed, woodpeckers climbed along the chestnut trees, administering little pecks on the bark. |
С дополнительным трещинами, я бы определил длину того, что его ударило, около 123 миллиметров. |
And the ancillary fractures, I determined the length of what struck him was 123 millimeters. |
С кем-то, кого там сельские парни считают горячими, не знаю. |
Whoever it is backwoods country people think is hot, I don't know. |
Какими горячими мы были бы с Кирой Найтли, зажимающиеся в деревянном домике? |
How hot would me and Keira Knightley be all snuggled up in a log cabin? |
Прости меня, что я не обмениваюсь с тобой своими горячими сплетнями. |
I'm sorry I'm not reciprocating with hot goss of my own. |
The fires go out, the coals stay hot. |
|
Их тела становятся влажными и горячими. |
Their body will sweat and become hot. |
Я могу заверить вас, никто не пренебрегает горячими обедами, что готовит экономка. |
I can assure you, the hot dinners the matron turns out are by no means to be despised.' |
Этот бальный зал будет кишить горячими блондинками, Все они будут бороться чтобы найти своего сладкого папочку. |
That ballroom is gonna be crawling with hot blondes, all of them scrambling around to find their sugar daddy. |
Она повернулась к столу, и перед Томом опустилась тарелка с хрустящими горячими оладьями. |
She turned and reached and a plate of crisp hot cakes lay between Tom's hands. |
И я хочу, чтобы они были горячими, так что воспользуйся корпоративным транспортом. |
And I want them hot, so take the car service. |
And Dennis was always out chasing hot chicks. |
|
Is this place just crawling with hot chicks? |
|
Я должна громить номера, и типа, спать с горячими латиносами. |
I should be trashing hotel rooms and, like, sleeping with hot Latin dudes. |
Что часто случается, так это то, что темы становятся действительно горячими, и модераторы закрывают их. |
What often happens is threads get really hot and the moderators shut them down. |
Дно котловины Калорис заполнено геологически четко выраженной плоской равниной, изрезанной хребтами и трещинами в виде грубо полигонального рисунка. |
The floor of the Caloris Basin is filled by a geologically distinct flat plain, broken up by ridges and fractures in a roughly polygonal pattern. |
Неясно, как эти разломы соотносятся со структурой, и являются ли они глубинными разломами или трещинами из-за изгиба мелкой коры. |
It is uncertain how these faults relate to the structure, and whether they are deep-seated faults, or fractures due to bending of the shallow crust. |
Поверхность таллуса в целом гладкая, однако иногда она разрывается “римозными” трещинами. |
The surface of the thallus is generally smooth, however it is sometimes broken up by “rimose” cracks. |
Каким-то образом UNC было разрешено неадекватно справляться с предупреждающими трещинами, которые появились за два года до того, как плотина рухнула. |
Somehow, UNC was permitted to inadequately deal with warning cracks that had appeared over two years prior to the date the dam failed. |
Ранее использованные породы могут поглощать влагу или влагу, приводящую к трещинам или разрушению. |
Previously used rocks may absorb humidity or moisture leading to cracks or shattering. |
Геологическое происхождение подводных гор Канарских островов неясно, с различными горячими процессами, а также корковыми и мантийными явлениями, предложенными. |
The geological origin of the Canary Islands Seamounts are unclear, with various hotspot processes as well as crustal and mantle phenomena proposed. |
Позднее Министерство энергетики в партнерстве с частными газовыми компаниями завершило в 1986 году строительство первой успешной горизонтальной скважины с несколькими трещинами в сланце, пробуренной по воздуху. |
The Department of Energy later partnered with private gas companies to complete the first successful air-drilled multi-fracture horizontal well in shale in 1986. |
Квартиры, законченные в 1972 году, имели плохо построенный фундамент, что привело к наклону полов и трещинам в стенах. |
The flats, finished in 1972, had poorly constructed foundations, resulting in sloping of floors, and cracks in the walls. |
Болезнь Кавасаки проявляется множеством ротовых симптомов, наиболее характерными изменениями являются красный язык, распухшие губы с вертикальными трещинами и кровоточивостью. |
Kawasaki disease presents with set of mouth symptoms, the most characteristic changes are the red tongue, swollen lips with vertical cracking and bleeding. |
Корпус и несущие части также менее подвержены повреждениям и трещинам от высокой нагрузки. |
The housing and bearing parts are also less likely to be damaged and crack from high loading. |
Геосинтетические материалы могут быть использованы для борьбы с отражательными трещинами. |
Geosynthetics can be used for reflective crack control. |
Я попросил срочной помощи здесь по вопросу, который проваливается между трещинами, но никакого предложения помощи не последовало, поэтому я удалил сообщение. |
I asked for urgent help here on a matter which is falling between the cracks, but no offer of help was forthcoming, so I deleted the post. |
Эти осадки могут накапливаться и образовывать эффективное уплотнение против проникновения воды, связанной с трещинами. |
These precipitates can build up and form an effective seal against crack related water ingress. |
Эти ванны были известны как бессловесный доктор, потому что целители также молча лечили пациентов своими целебными горячими родниковыми водами. |
The baths were known as the 'dumb doctor' because healers also treated patients silently with its healing hot spring waters. |
По мере того как чернила стекают вниз по этим трещинам, воздуху одновременно позволяется течь вверх в резервуар в равномерном обмене объемами. |
As ink flows down these fissures, air is simultaneously allowed to flow upwards into the reservoir in an even exchange of volumes. |
Раннее вмешательство с удержанием имеет важное значение, так как это может привести к анальным трещинам. |
Early intervention with withholding is important as this can lead to anal fissures. |
Раннее вмешательство с удержанием имеет важное значение, так как это может привести к анальным трещинам. |
A particle traveling parallel to the wall does not change its momentum. |
Типичная реакция проводится при температурах и давлениях, рассчитанных на то, чтобы быть как можно более горячими, сохраняя при этом Бутан жидким. |
Blindness or loss of vision indicates involvement of the orbital apex, which is more serious, requiring urgent surgical intervention. |
Рана на коре, вызванная обрезкой, насекомыми, плохими углами ветвей или естественными трещинами и трещинами, заставляет сок сочиться из раны. |
A wound to the bark, caused by pruning, insects, poor branch angles or natural cracks and splits, causes sap to ooze from the wound. |
Типичная реакция проводится при температурах и давлениях, рассчитанных на то, чтобы быть как можно более горячими, сохраняя при этом Бутан жидким. |
The typical reaction is conducted at temperatures and pressures designed to be as hot as possible while still keeping the butane a liquid. |
Его ствол и вторичные ветви очень толстые и твердые, покрытые глубокими трещинами черно-серой коры. |
Its trunk and secondary branches are very thick and solid and covered with deep-fissured blackish-grey bark. |
30 июля шведская атомная электростанция Рингхальс-2 была остановлена, так как морские воды Каттегата были слишком горячими, чтобы охладить реактор. |
On 30 July, the Swedish nuclear power plant Ringhals-2 was shut down, as Kattegat sea waters were too hot to cool the reactor. |
Китайские десертные супы обычно сладкие и подаются горячими. |
Chinese dessert soups are typically sweet and served hot. |
They are served hot and sprinkled with cinnamon sugar. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отливка с горячими трещинами».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отливка с горячими трещинами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отливка, с, горячими, трещинами . Также, к фразе «отливка с горячими трещинами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.