Отстоя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отстоя - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
sludge
Translate
отстоя -


Места для пикников, отстоя судов, леса, любое место где он может оставаться вне поля зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Picnic areas, lay-bys, woodland, anywhere he can park out of sight.

Он отстоял от Лондона всего на двадцать миль, связь по железной дороге была бесперебойной, да и машиной добраться относительно легко, даже в часы пик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had an excellent train service, was only twenty miles from London and was comparatively easy to reach by car even in the rush of morning and evening traffic.

Москва способна отстоять свои стратегические интересы в Сирии, а себе обеспечить центральную роль на переговорах по урегулированию конфликта, которые могут начаться впоследствии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moscow can then preserve its strategic interests in Syria as well as secure a central role for itself in any sort of negotiated settlement to the conflict that may ensue.

Если это сотрудничество поможет мне отстоять мой пост, я позабочусь чтобы ты получил достойную компенсацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, if this collaboration leads to ascertain my position... Well, I will make sure that you enjoy compensation in return.

Мама может стать в оборонительную позицию или рассердиться, но Джейн будет чувствовать себя хорошо, потому что она себя отстояла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mom may get defensive or angry, but Jane can feel good that she is standing up for herself.

Они обнаружили в Нью-Мексико скопление спичек родственников, возможно, в двух-трех поколениях отстоящих друг от друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had found a cluster of matches of relatives, perhaps two to three generations removed, in New Mexico.

Если бы ты действительно была в них уверена, ты бы ухватилась за шанс отстоять их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you were really confident in them, you'd leap at the chance to stand up for them.

На полвека-то удастся отстоять Марс; земляне, вероятно, скоро прекратят попытки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mars will be untouched for the next half century. After a while, perhaps the Earth people will give up trying.

В некоторых местах два поселения могут отстоять друг от друга всего лишь на километр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some parts, two settlements would be separated by a distance of 1 kilometre only.

Конечно, я сочувствую детям, подавшим коллективный иск, но я очень горжусь тем, что смог отстоять права своего клиента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel for all the children in the class-action suit, but I am extremely proud to have defended my client's rights.

Я стараюсь искать союзников, чтобы отстоять свои убеждения и взгляды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am looking for allies to share my opinions and vision.

Ты должен или отстоять свою репутацию, или реабилитировать ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must either face down your reputation or rehabilitate it.

Я просто должен был отстоять свою репутацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I've got a reputation to uphold.

Мы хотим отстоять себя по закону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're here to prove ourselves legitimately.

Должен заметить, мисс Грунион, что я отстоял право на усыновление Шермана в суде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must emphasize, Miss Gkranion, I won the right to adoption Sherman in court.

Нет другого пути, чтобы не отстоять в очереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no way we're waiting in this line.

Решите, кто это будет, но сначала каждый должен отстоять свое право пребывания в убежище, используя наглядные аргументы

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Decide who should do it, but first each one must defend his right to stay, using demonstrable arguments.

Так прежде, чем на могилку-то ехать, обеденку бы тебе отстоять, очиститься бы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So before you go to her grave I think you should attend a mass to purify yourself, you know.

Верхняя губа, странно далеко отстоявшая от длинного и прямого носа, всегда была чисто выбрита, так же как и заостренный подбородок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His upper lip was smooth and curiously long, and he had a long, straight nose and a chin that tended to be pointed.

Отстоять честь своей жены?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Defend your lady's honor?

HBO принес публичные извинения тем, кто был оскорблен этим изображением, но все равно отстоял свое решение транслировать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HBO made a public apology to those offended by the depiction but defended a decision to broadcast it anyway.

Но сейчас мы здесь, чтобы отстоять свои права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, we are here to stand up for our rights.

Мой сын уже отстоял её. И опережая ваш вопрос, мне 16, так что...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My boy's already queued, and before you ask, I am 1 6, so...

Жалею лишь о том, что не сумел отстоять её невиновность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My only remorse is that I couldn't defend her innocence

К тому же Каупервуд был весьма невысокого мнения об уме и способностях сельских избирателей и очень сомневался в том, что они сумеют отстоять свои права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, Cowperwood had but small respect for either the intelligence or the self-protective capacity of such men as constituted the rural voting element of the state.

Было бы оскорбительным если бы мы потеряли... то что мы отстояли... с таким трудом, с такими мучениями... с такими жертвами, и многими лишениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be an outrage if we were to lose... what we have fought for... with so much labor, so much worry... so much sacrifice, and so many privations.

Бронь суд не принимает, поэтому нам придется отстоять очередь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Courthouse doesn't take reservations, so we must wait in line.

Как и они, Мелинда хочет отстоять то, во что верит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like them, Melinda is willing to stand up for what she believes.

HBO принес публичные извинения тем, кто был оскорблен этим изображением, но все равно отстоял свое решение транслировать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later, David begins drinking, too, and drinks and drives once, ending up in an accident.

У себя есть хорошие аргументы, чтобы отстоять его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are good arguments in defense of him.

Но и тогда неясно, удастся ли им отстоять свои права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And even then it is not clear whether they will have any rights.

Если они отстояли несколько фонарей и лавчонок - неужели же мы не постоим за нашу Хай-стрит и священный Музей естественной истории?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they fought for these trumpery shops and a few lamp-posts, shall we not fight for the great High Street and the sacred Natural History Museum?

Я отстоял шесть часов в очереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It took over 6 hours for me to queue here.

Ты пришел и отстоял то, во что верил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You went in there and you stood up for what you believed in.

Слушай, дружок, хочешь сделать что-то хорошее во имя Аарона, по-настоящему отстоять то, во что веришь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, pal, you want to do some good in Aaron's name, actually stand up for what you believe in?

Кто-то может попытаться отстоять ревизионистскую точку зрения о том, что это было просто массовое убийство, но никто не сомневается, что Рафаэль Лемкин считал уничтожение армян геноцидом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While some might try to promote a revisionist history stating it was simply a massacre, nobody doubts that Raphael Lemkin viewed the murder of Armenians as a genocide.

Сорен получает шанс отстоять свое право на любовь независимо от пола, пола или отсутствия такового.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soren gets the chance to defend one's right to love regardless of sex, or gender, or lack thereof.

Чтобы заправить машину, нужно отстоять очередь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to stand in a line just to fill up your car.

Мы проехали под вывеской Корд Эксплоузивз через стальные ворота, которые теперь на милю отстояли от основного здания фабрики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We barreled through the steel-wire gate, under the big sign that read CORD EXPLOSIVES, now more than a mile from the main plant.

Поэтому все пятеро - Зандерс, Стеджер и Фрэнк с отцом и братом - сели на конку, конечная станция которой всего на несколько кварталов отстояла от Восточной тюрьмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In consequence the five of them-Zanders, Steger, Cowperwood, his father, and Edward-got into a street-car which ran to within a few blocks of the prison.

Отсюда отправляются лесные материалы, смола, лыко, рогожи, а сюда привозятся предметы широкого потребления для края, отстоящего на 50 километров от железной дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The commodities despatched from here are timber, resin, bark and bast; consumer goods are delivered here for the region, which is fifty miles from the nearest railway.

Им пришлось драться, чтобы отстоять каждую крупицу своего достоинства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've had to claw and scrape for every shred of dignity that they have.

Я сам отстоял по нему панихиду этой ночью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I stood vigil for him myself last night.

Им пришлось драться, чтобы отстоять каждую крупицу своего достоинства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've had to claw and scrape for every shred of dignity that they have.

В то время как представители Вольного города пытались отстоять автономию и суверенитет города, Польша стремилась расширить свои привилегии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the representatives of the Free City tried to uphold the City's autonomy and sovereignty, Poland sought to extend its privileges.

Смотри, ты ... ты можешь поговорить с главой приемной комиссии и отстоять свое дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, you... you can sit down with the head of admissions and plead your case.

Я уверен, что ты счастлива быть с мужчиной, который знает, как отстоять правду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I bet you're proud to be with a man who knows how to stand up for what's right.

Дать отстояться и отфильтровать в колбу через фильтровальную бумагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allow to clear and decant through a small filter paper into a flask.

Давай. Я такую очередь отстоял за этим американо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on, I stood in line a long time for that Americano.

Оказалось, что за ночь он дошел до дубровинской усадьбы, отстоявшей в двадцати верстах от Головлева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had been found at the Dubrovino estate, twenty miles away.

Дав воде отстояться, они сливали ее, и тогда на дне сосуда обнаруживался тонкий слой слизистого осадка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allowed to stand for a while, when poured off, a thin deposit of slime was found on the bottoms of the vessels.

Она отстояла вас обеих, и это больше, чем вы сделали для нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She stood up for the two of you, which is more than you did for her.

Во всех трех случаях украинский генеральный штаб упорно держался за территорию даже после того, как стало очевидно, что отстоять позиции невозможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In all three instances, the Ukrainian general staff was determined to hang on to territory even after it had become obvious that the positions were indefensible.

Сохранение солидарности и перевод заявленного единства в плоскость практических усилий позволят отстоять африканские идеалы и поддержать достоинство африканских народов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Always speaking with one voice and translating declared unity into practical work will allow African values to be upheld successfully and with dignity.

А теперь, отстояв мир во имя демократии, он вернулся, чтобы помогать нам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now that he's made the world safe for democracy, he's back to lend us a hand too.

Я не могу придумать более подходящий способ... отстоять честь истинного американского героя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't think of a more fitting way to honor the real American hero.

Сколько тысяч людей стечется в Нассау, чтобы вступить в ваши ряды и помочь отстоять остров?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How many thousands of men will flock to Nassau, join your ranks, and help you defend it?

Нижняя кромка люка отстояла от песка всего на фут-полтора, так что попасть внутрь оказалось легче легкого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bottom lip was only a foot or two above the ground, so it was easy to enter the hold.


0You have only looked at
% of the information