Отсутствующие параметры - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отсутствующие параметры - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
missing parameters
Translate
отсутствующие параметры -



Этот параметр дает возможность работнику, назначенному для настройки отсутствия, регистрировать отсутствие по необходимости и уменьшает количество созданий журналов отсутствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This enables the person assigned to the absence setup to register absence, as needed, and reduces how often absence journals must be created.

В этой статье описываются проблемы с устранением неполадок, таких как отсутствие параметров 4K в настройках, отсутствие функций и контента 4K, а также проблемы с качеством видео.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This article covers troubleshooting problems such as 4K options not appearing in settings, missing 4K features, 4K content not showing, or video quality problems.

При временном отсутствии пользователя на работе и невозможности получения доступа к электронной почте параметры хранения можно применять к новым сообщениям до возвращения пользователя на рабочее место и получения доступа к электронной почте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When users are temporarily away from work and don't have access to their e-mail, retention settings can be applied to new messages before they return to work or access their e-mail.

Данное сообщение показывает, что параметр UseRegionalCharset реестра данного приложения Exchange 2003 отключен или отсутствует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This message indicates that the UseRegionalCharset registry parameter on this Exchange 2003 server is disabled or missing.

Анализ, будет произведен по параметрам токсичности, стерильности, отсутствия посторонних вирусов и бактерий, инфекционной активности и другим показателям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There will be tests carried out on toxicity, sterility, strange virus and bacteria absence, infection activity and other factors.

Другие функции Scala, отсутствующие в Java, включают перегрузку операторов, необязательные параметры, именованные параметры и необработанные строки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other features of Scala not present in Java include operator overloading, optional parameters, named parameters, and raw strings.

Если есть параметры, которые все еще отсутствуют в {{Infobox station}}, дайте мне знать, и я попытаюсь добавить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there are parameters that are still missing from {{Infobox station}}, let me know and I will try to add them.

a) при отсутствии или неправильном значении одного или нескольких обязательных параметров;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

a) any of the required parameters is not specified or is incorrect;

Значение раздела реестра ReverseDNSLookup, отличное от 0, или отсутствие раздела реестра ReverseDNSLookup означает, что параметр Antigen Выполнить обратный поиск DNS включен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A value other than 0 for the ReverseDNSLookup registry key, or the absence of the ReverseDNSLookup registry key, means that the Antigen Perform Reverse DNS Lookup setting is enabled.

В них есть сведения об основных цветах, параметрах передачи, а также коэффициенты матрицы, однако отсутствует информация о мониторе, на котором был выполнен мастеринг видео.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It specifies primaries, transfer characteristics, and matrix coefficients, but doesn't provide mastering display metadata.

Я нашел упоминание о конкретном параметре, который отсутствует в {{Infobox station}}, так как недавно был добавлен параметр расстояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found mention of a specific parameter that is missing from {{Infobox station}}, since a distance parameter was recently added.

Если данный параметр отсутствует, то будет использован текущий логин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this parameter is not specified, the current login will be used.

Если параметр edition отсутствует или не является одним из разрешенных значений, возвращается сообщение об ошибке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the edition parameter is missing or is not one of the permitted values, an error message is returned.

Однако при отсутствии TemplateData пользователь не знает, какие параметры распознаются шаблоном, если они еще не присутствуют на странице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, when there is no TemplateData, the user does not know which parameters are recognized by the template, if they are not already present on the page.

Наборы параметров выглядят аналогично, но любые параметры, которые отсутствуют, должны быть добавлены в этот шаблон, конечно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sets of parameters look similar, but any parameters that are missing would have to be added to this template of course.

Отсутствие повреждений на коже, говорит о том что его задушили руками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lack of any marks suggests he was strangled by hand.

К этому следует добавить отсутствие доверия граждан к государственным органам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The third factor is also the result of the fact that many people lack confidence in their institutions.

Среди других причин называлось отсутствие соответствующих медицинских учреждений, высокая стоимость услуг и преждевременные роды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other reasons given were the unavailability of obstetric facilities, the high cost of services and premature birth.

К этому следует прибавить высокие затраты на развитие инфраструктуры, транспортные издержки и отсутствие эффекта масштаба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To this one should add the high infrastructure development costs, transport costs and diseconomies of scale.

Неизменное существование ядерного оружия и отсутствие твердого обязательства добиваться его полной ликвидации выступают в качестве стимула для потенциального распространения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The continued existence of nuclear weapons and the absence of a firm commitment to their total elimination constitute an incentive for potential proliferation.

Идентификатор XpsDocument URI не определен. Воспользуйтесь конструктором XpsDocument, который принимает параметр URI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

XpsDocument URI is null. Use XpsDocument constructor that takes URI parameter.

Чтобы включить дополнительные фильтры для создания динамической группы рассылки, политик адресов электронной почты или списков адресов, следует использовать параметр RecipientFilter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to include additional filters to create your dynamic distribution group, email address policies, or address lists, you should use the RecipientFilter parameter.

Добавлен параметр configured_status, который отражает статус, указанный пользователем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Add configured_status to reflect the status specified by user.

Покажите диалог «Поделиться» с помощью метода showFromViewController:withContent:delegate: в классе FBSDKShareDialog или создав его экземпляр и вызвав параметр show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Present the Share dialog by using the showFromViewController:withContent:delegate: class method on FBSDKShareDialog or by building up an instance of it and calling show.

Если в поле Уровень задания выбран параметр Задание, выберите журнал заданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the Job level field is set to Job, select the job journal.

Параметр limitEventUsage имеет значение true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The limitEventUsage parameter is set to true.

Чтобы приложить детализацию цен компонентов ко всем заказам на продажу, предложениям по продажам и предложениям перспективных клиентов, параметр Детализация цены должен быть включен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To attach a breakdown of component prices to all sales orders, sales quotations, and quotation prospects, the Price breakdown parameter must be enabled.

Если вы не используете параметр SourceServer, копия базы данных будет заполнена из активной копии базы данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the you don' t use SourceServer parameter, the database copy will be explicitly seeded from the active copy of the database.

Историческое отсутствие всеобщего избирательного права у нашей нации один из самых величайших безобразий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our nation's historical lack of universal suffrage is among its greatest disgraces.

Отсутствие личных связей может оказаться вашим преимуществом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your lack of personal entanglements actually might make you a good fit.

Добавьте к этому слухи о том, что отсутствие новых продуктов связано с болезнью одного из руководителей компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And add to this mix unconfirmed rumors that the lack of new products and innovations is due to an illness somewhere high up in the Lookinglass camp.

Химически, отсутствие гормональных изменений делает невозможным обнаружение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chemically, their lack of hormonal change makes detection impossible.

Теперь, когда он довел себя до такого исступления, мне опять стало с ним очень страшно, и страшно было, что дома заметят мое долгое отсутствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was very much afraid of him again, now that he had worked himself into this fierce hurry, and I was likewise very much afraid of keeping away from home any longer.

Просто в качестве примечания я обновил {{G12}}, чтобы включить параметр / checking=.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just as a note, I've updated {{G12}} to include a |checking= parameter.

η-параметр, используемый для проверки максимально допустимого нарушения ВЭП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

η is a parameter used to test the maximum allowable violation of the WEP.

Фильм не имел успеха в прокате, и критики отмечали, в частности, отсутствие остроумного диалога в пьесе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film was not a success at the box office, with critics noting in particular the absence of the play's wisecracking dialogue.

Атрезия влагалища или врожденное отсутствие влагалища может быть еще одной причиной для хирургического вмешательства, чтобы построить нормальное и функциональное влагалище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vaginal atresia, or congenital absence of the vagina can be another reason for surgery to construct a normal and functional vagina.

Они были достаточно впечатлены, чтобы обратиться за 700 000 долларов, чтобы ввести второй шанс в свою собственную тюрьму, хотя отсутствие средств приостановило проект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were impressed enough to appeal for $700,000 to introduce Second Chance to their own prison, although lack of funds put the project on hold.

Отсутствие дискуссии о праве на одежду привело к неопределенности в отношении сферы применения этого права и того, сколько одежды требуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lack of discussion about the right to clothing has led to uncertainty as to the ambit of the right and how much clothing is required.

Его наследие отмечено для того, кто горько жаловался на отсутствие комфорта и роскоши, к которым он привык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His legacy is marked for someone who complained bitterly about the lack of comforts and luxuries to which he was accustomed.

Крик часто описывался как очень разговорчивый, а Уотсон – в двойной спирали – подразумевал отсутствие скромности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crick was often described as very talkative, with Watson – in The Double Helix – implying lack of modesty.

Изменения личности могут иметь разрушительные последствия, такие как безработица, нестабильные отношения и отсутствие контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Personality changes can have damaging effects such as unemployment, unstable relationships, and a lack of control.

В отсутствие наследника мужского пола герцогские титулы Валентинуа и Эстутвиля исчезли во французском дворянском праве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the absence of an heir male, the ducal titles of Valentinois and Estouteville became extinct in French nobiliary law.

Сериал был дорогим для канала 4, поскольку формат антологии означал отсутствие экономии от масштаба, но он был заказан для второй серии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The series was expensive for Channel 4, as the anthology format meant there were no economies of scale, but it was commissioned for a second series.

Отсутствие этих вещей показывает отсутствие понимания, и некоторым не нравится не иметь этого понимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lack of these things shows a lack of understanding, and some dislike not having this understanding.

Разработчики также отмечают, что некоторые подписавшиеся WikiProjects и Taskforces используют параметр display=none, но забывают дать ссылку на свою страницу оповещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The developers also note that some subscribing WikiProjects and Taskforces use the display=none parameter, but forget to give a link to their alert page.

В отсутствие мягких частей, действительно не хватает данных, чтобы подтвердить биологическую принадлежность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the absence of soft parts, there really isn't enough data to confirm a biological affiliation.

После поражения Эдуард отступил в Данбар, затем отправился на корабле в Бервик, а затем обратно в Йорк; в его отсутствие замок Стирлинг быстро пал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the aftermath of the defeat, Edward retreated to Dunbar, then travelled by ship to Berwick, and then back to York; in his absence, Stirling Castle quickly fell.

В 1870-х годах отсутствие практических средств для охлаждения персиков ограничило рынки, открытые для Сэмюэля Рамфа, производителя персиков из Джорджии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1870s, the lack of a practical means to refrigerate peaches limited the markets open to Samuel Rumph, a Georgia peach grower.

Отсутствие ангелов может вызвать у человека несколько проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The absence of angels may cause several problems for the person.

Отсутствие хорошего освещения было основной причиной заболевания глаз нистагмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lack of good lighting was a major cause of the eye affliction nystagmus.

Важнейшим понятием в физических теориях является параметр порядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crucial concept in physics theories is the order parameter.

В классической механике ограничение на систему - это параметр, которому система должна подчиняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In classical mechanics, a constraint on a system is a parameter that the system must obey.

Второй параметр будет использоваться в качестве текста ссылки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second parameter will be used as the link text.

Попав в режим злой, он останется злым, даже если параметр прямого раздражения значительно уменьшится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once in 'angry' mode, it will remain angry, even if the direct irritation parameter is considerably reduced.

Если бы темы вообще можно было запускать на любой странице обсуждения, этот параметр не применялся бы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If topics could generally be started on either talk page, the parameter would not be applied.

Если он не указан, то используется параметр' name ' или имя страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If not specified the 'name' parameter or the PAGENAME are used.

Это должен быть обычный текст, не включайте в этот параметр викилинк, гиперссылку или изображение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should be plain text, do not include a wikilink, hyperlink or image in this parameter.

Я думаю, что параметр via вполне приемлем с точки зрения отслеживания ссылок на этот шаблон, связанных с конкретным источником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think the via parameter is perfectly acceptable in terms of tracking links to this template related to a particular source.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отсутствующие параметры». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отсутствующие параметры» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отсутствующие, параметры . Также, к фразе «отсутствующие параметры» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information