От всех заинтересованных сторон - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

От всех заинтересованных сторон - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
of all concerned
Translate
от всех заинтересованных сторон -

- от [предлог]

предлог: from, of, against, off, with, for, through, thru, thro, thro’



Рост коррупции в высшем образовании привел к росту глобальной обеспокоенности среди правительств, студентов и преподавателей, а также других заинтересованных сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Increased corruption in higher education has led to growing global concern among governments, students and educators and other stakeholders.

Дальнейшая работа по укреплению потенциала будет включать в себя создание пакета услуг электронного туризма для различных заинтересованных сторон в развивающихся странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further capacity capacity-building will include an e-tourism package for multiple stakeholders in developing countries.

Эти направления деятельности носят межсекторальный характер и обеспечивают доступ для тех заинтересованных сторон, которые еще не вовлечены в процесс адаптации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such activities are cross-sectoral and provide access to stakeholders not yet engaged in adaptation.

По его мнению, участие всех заинтересованных сторон, включая представителей Соединенных Штатов Америки, позволит разъяснить все оставшиеся нерешенные вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He envisaged that participation of all parties concerned, including those from the United States of America would clarify any remaining concerns.

Они будут также способствовать повышению информированности о правах человека на национальном уровне благодаря укреплению потенциала заинтересованных сторон в этой области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will also provide a vehicle by which human rights consciousness at the national level can be raised through capacity-building for stakeholders.

И народы, и корпорации должны управляться ответственно для большего блага заинтересованных сторон и под руководством... достойным такой задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nations and corporations both need to be run responsibly... .. for the greatest benefit of the stakeholders and with leadership... .. equal to the task.

Monex Group реализует свою стратегию глобального видения, направленную на создание действительно глобального онлайн-финансового института, который создает положительный синергетический эффект для всех заинтересованных сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monex Group is pursuing its “Global Vision” strategy to establish a truly global online financial institution that creates positive synergies for all stakeholders.

Стратегии распространения информации, обучения и управления преобразованиями имеют ключевое значение для разрешения вопросов, возникающих у заинтересованных сторон в связи с переходом на МСУГС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Communication, training and change management strategies are key to managing stakeholders' concerns about IPSAS implementation.

Заинтересованные стороны также успеют до 17 июля ответить на претензии и доводы других сторон, участвующих в разбирательстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Interested parties will also have time until July 17 to respond to the claims and arguments of other parties participating in the proceedings.

Йемену удалось мирным путем урегулировать многие пограничные проблемы с соседними государствами к удовлетворению всех заинтересованных сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yemen has peacefully resolved many of its border problems with neighbouring States to the satisfaction of all parties concerned.

Предоставление большего объема информации, чем необходимо, может привести к потере заинтересованности заинтересованных сторон и потере времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Providing more information than necessary may lose stakeholder interest and waste time.

Она также содержит призыв к содействию участию всех заинтересованных сторон и обеспечению транспарентности и отчетности во всех мероприятиях27.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also calls for the promotion of participation of all stakeholders and ensuring transparency and accountability in all actions.

Обеспечение доступности сборок для заинтересованных сторон и тестировщиков может сократить объем необходимых переделок при перестроении объекта, который не соответствует требованиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Making builds readily available to stakeholders and testers can reduce the amount of rework necessary when rebuilding a feature that doesn't meet requirements.

Поскольку проектирование преобразований решает сложные проблемы, связанные с участием многих заинтересованных сторон и компонентов, всегда требуется больше опыта, чем у пользователя и проектировщика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because transformation design tackles complex issues involving many stakeholders and components, more expertise beyond the user and the designer is always required.

Эти группы будут расширены, что позволит МООНСИ лучше выполнять свой мандат, в том что касается координации усилий заинтересованных сторон, и дополнит намеченное расширение Группы по политическим вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These teams will be expanded to support the UNAMI mandate for coordination between stakeholders, as well as to complement the anticipated expansion of the political affairs team.

По просьбе заинтересованных сторон мой Специальный посланник председательствовал на переговорах и оказывал в этот период свои добрые услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the request of the parties concerned, my Special Envoy chaired the talks and made his good offices available during the negotiations.

Принимающая страна приложит все усилия для обеспечения эффективной материально-технической поддержки и содействия участию всех заинтересованных сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The host country would make every effort to provide effective logistic support and facilitate the participation of all stakeholders.

Негативная репутация трофейной охоты вызывала озабоченность заинтересованных сторон, поскольку в этот период значительно возрос международный туризм в Африке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The negative reputation of trophy hunting was of concern for stakeholders as international tourism in Africa grew significantly in this time period.

Для получения нужной информации требуется понимание разнообразных культурных ценностей и более тесное взаимодействие директивных органов, заинтересованных сторон и ученых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proper information requires an understanding of various cultural values and increased interaction between policymakers, stakeholders and scientists.

В 1990-е годы основной акцент был сделан на выявлении заинтересованных сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A major new emphasis in the 1990s was a focus on the identification of stakeholders.

Ряд заинтересованных сторон упомянули о том, что в отношении многих представителей сахарского народа были возбуждены процедуры разбирательства в военных судах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several stakeholders mentioned that many Saharawi people were subjected to military proceedings.

Кроме того, операции по поддержанию мира должны основываться на согласии заинтересованных сторон и учреждаться по просьбе принимающей стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, peace-keeping operations must be mandated with the consent of the parties concerned and at the request of the receiving party.

К числу благоприятных условий для всеохватного развития относится и создание партнерств с участием многих заинтересованных сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another enabling condition for inclusive development involves multi-stakeholder partnerships.

Этот центр представляет собой сетевую организацию, состоящую из различных заинтересованных сторон, обладающих опытом в данной области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This center is a network organization consisting of different stakeholders with expertise on the subject.

Множество заинтересованных сторон считают, что они были уничтожены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Various interested parties think they were destroyed.

Ни одна из сторон не заинтересована в эскалации или кризисе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neither side is interested in escalation or a breakdown.

Усилия и группы заинтересованных сторон, связанные с повышением уровня осведомленности населения, упомянуты не были.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Public awareness-raising efforts and stakeholder groups were not mentioned.

Декларация является наиболее целесообразным документом для безотлагательного привлечения внимания всех заинтересованных сторон и для всеобщего принятия и соблюдения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Declaration is most appropriate and urgent to invite the attention of all concerned and for universal acceptance and observance.

Основные причины их сохранения заключаются в слабости институциональных механизмов и недостаточном уровне развития потенциала основных заинтересованных сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Weak institutional structures and inadequate capacities of the key stakeholders are the fundamental base where these challenges reside.

Координационные механизмы графств испытывают проблемы в связи с ограниченным представительством местных заинтересованных сторон, особенно представителей отраслевых министерств и других должностных лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

County coordination mechanisms suffered from limited representation of local actors, especially line ministries and other officials.

Басня о курице и Свинье используется для иллюстрации различных уровней заинтересованных сторон проекта, участвующих в проекте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fable of the Chicken and the Pig is used to illustrate the differing levels of project stakeholders involved in a project.

В течение следующих трех лет консорциум заинтересованных сторон регулярно встречался для обсуждения того, что станет биокомпьютерной парадигмой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the next three years, a consortium of stakeholders met regularly to discuss what would become BioCompute paradigm.

Работа в команде среди всех заинтересованных сторон компании с намерением достичь одной цели-сделать ом успешный продукт на рынке-будет иметь жизненно важное значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Teamwork among all the company stakeholders with an intention of achieving one goal of making Ohm a successful product in the market will be vital.

Держатели прав на водные ресурсы постоянно препятствуют осуществлению специальных планов по оптимизации использования различных источников воды на благо всех заинтересованных сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Technical plans to optimize the use of different water sources for the benefit of all involved parties have been consistently impaired by water rights holders.

Информацию обо всех направлениях консультаций с привлечением многих заинтересованных сторон можно получить на веб-сайте: .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Information on all tracks of multi-stakeholder consultations can be obtained at.

Этот эффект особенно печально известен в проектах с участием нескольких заинтересованных сторон с различными точками зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This effect is particularly notorious in projects involving multiple stakeholders with different points of view.

Такое серьезное мероприятие, проводимое в столь сжатые сроки, требует максимальной приверженности всех заинтересованных сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In such an ambitious undertaking, with a short time frame, the full commitment of all stakeholders was needed.

В той волюнтаристской системе внутрипроизводственных отношений, которая характерна для Ирландии, решение вопросов, касающихся признания профсоюзов, оставляется на усмотрение заинтересованных сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the voluntarist industrial relations system which pertains in Ireland issues of trade union recognition are left to the parties involved to resolve.

Одна из заинтересованных сторон высказала мнение о том, что правительству необходимо направить свои ресурсы на поддержку лиц, которые в наибольшей степени отдалены от рынка труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One stakeholder felt that there is a need for the Government to focus its resources on those most distant from the labour market.

Ответные реакции и комментарии заинтересованных сторон по поводу этих предложений должны появиться в Брюсселе к 31 марта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reactions and comments on these proposals by interested parties are due in Brussels by March 31 st.

Пришло время для всех заинтересованных сторон проявить реализм и мудро действовать в поисках прочного урегулирования на основе переговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is high time for all concerned to display realism and act with vision in search of a negotiated, durable solution.

Он заявил о вторжении в частную жизнь и сослался на закон штата Калифорния, который запрещает запись без согласия всех заинтересованных сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He alleged invasion of privacy and cited a California law that prohibits recordings without consent of all parties involved.

Однако апелляции обычно обрабатываются вне Вики, без уведомления заинтересованных сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However appeals are routinely handled off-wiki, with no notification to concerned parties.

Концепция вовлечения заинтересованных сторон в бухгалтерский учет очень важна и тесно связана с концепцией существенности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The concept of stakeholder engagement in accounting is very important and strongly correlated with the concept of materiality.

В 2008 году Всемирный день водных ресурсов в Праге проходил при широком участии водохозяйственных организаций и других заинтересованных сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

World Water Day 2008 was observed in Prague with broad-based participation by water authorities and various stakeholders.

Общественность-это подмножество набора заинтересованных сторон для организации, которое включает в себя тех людей, которые занимаются конкретным вопросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A public is a subset of the set of stakeholders for an organization, that comprises those people concerned with a specific issue.

Это должно делаться при полнокровном участии всех заинтересованных сторон внутри страны и при содействии партнеров по процессу развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This should be accomplished with the full involvement of all domestic stakeholders and the collaboration of its development partners.

TIEMS обеспечивает платформу для заинтересованных сторон, чтобы встретиться, создать сеть и узнать о новых технических и операционных методологиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

TIEMS provides a platform for stakeholders to meet, network and learn about new technical and operational methodologies.

В этой связи жела-тельно, чтобы Секретариат организовал брифинги и консультации по данному вопросу в удобное для всех заинтересованных сторон время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be appreciated if the Secretariat could arrange briefings and consultations on the subject at a convenient time for all parties concerned.

В 2013 году Альянс по облачной безопасности провел опрос заинтересованных сторон облачных вычислений об их реакции на американский шпионский скандал PRISM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2013 the Cloud Security Alliance surveyed cloud computing stakeholders about their reactions to the US PRISM spying scandal.

Он весьма заинтересован в решении вопросов о заключении несовершеннолетних еще со времен его губернаторства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's been interested in addressing juvenile incarceration issues since his days as governor.

В этом контексте мы считаем необходимым созвать совещание сторон четвертой Женевской конвенции для создания механизма обеспечения такой защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that context, we believe that a meeting of the parties to the Fourth Geneva Convention should be called to establish a mechanism to provide that protection.

А вы возьмите к нему стручок чили, мисс Шарп, - сказал Джозеф, искренне заинтересованный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Try a chili with it, Miss Sharp, said Joseph, really interested.

Она принадлежала общине в целом, как одна из сторон первоначального конституционного договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It belonged to the community as a whole, as one of the parties to the original constitutional contract.

Политически Пратт заявил, что он не чувствует себя представленным ни одной из сторон политического спектра и выразил желание найти точки соприкосновения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Politically, Pratt has stated that he does not feel represented by either side of the political spectrum and has expressed a desire to find common ground.

Соотношение сторон-это ширина профиля, деленная на его хорду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aspect ratio is the width of the airfoil divided by its chord.

Если крыло не прямоугольной формы, соотношение сторон написано АПВ=В2/s, где АР=коэффициент пропорциональности, в=период, и S=площадь крыла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the wing is not rectangular, aspect ratio is written AR=b2/s, where AR=aspect ratio, b=span, and s=wing area.

Сакко, заявив, что ему нечего скрывать, разрешил провести испытательный выстрел из своего пистолета в присутствии экспертов обеих сторон в течение второй недели процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sacco, saying he had nothing to hide, had allowed his gun to be test-fired, with experts for both sides present, during the trial's second week.

Таким образом, возникают споры о том, какие повестки дня заинтересованных сторон должны быть приоритетными по сравнению с другими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Controversies thus emerge what stakeholder agendas should be prioritized over others.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «от всех заинтересованных сторон». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «от всех заинтересованных сторон» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: от, всех, заинтересованных, сторон . Также, к фразе «от всех заинтересованных сторон» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information