От имени акционера - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
от руки - by hand
получают огромное удовольствие от - derive great pleasure from
отклониться от - swerve from
доход от экспорта - export earning
воздержаться от - refrain from
отбрасывать от себя мысль - shy away thought
травма от противоудара - countercoup injury
отсрочка от призыва на военную службу - occupational determent
защищенный от инфляции - inflation proof
отход от власти - departure from power
Синонимы к от: С, благодаря, вследствие, гигант, По
Значение от: Указывает на исходную точку чего-н..
Концертный зал имени Уолта Диснея - walt disney concert hall
пробег имени Терри Фокса - terry fox run
в вашем имени - is in your name
имени Африканского союза - behalf of the african union
имя и от имени - name and on behalf
длина имени - name length
от имени Российской Федерации - behalf of the russian federation
от имени себя - on behalf of herself
от имени несовершеннолетнего ребенка - on behalf of minor child
от имени города - on behalf of the city
Синонимы к имени: имя
мелкий акционер - small shareholder
собрание акционеров - shareholder meeting
устав акционерной компании - articles of association
акционер сборки - shareholder assembly
акционеров и банков - shareholders and banks
доля акционеров - shareholders share
возвращение акционеров - shareholders return
стандартный акционерный капитал - standard share capital
средства акционеров - proprietor's stake
среди своих акционеров - among its shareholders
Синонимы к акционера: совладелица
Компания была смешанная, на взаимных началах и акционерная. Джентльмены риска - гаранты акционерного капитала вкладывали краденые деньги от своего имени. |
Was a mixed company, mutual and stock; gentleman-adventurer guarantors who backed stock put up that stolen money in own names. |
Усилия по взысканию дополнительных денежных средств с семьи Антар от имени обманутых акционеров были завершены в 2012 году. |
Efforts to recover additional money from the Antar family on behalf of defrauded stockholders were completed in 2012. |
Все голоса от мелких акционеров, все дают мисс Партридж право голосовать от их имени! |
All votes from the little stockholders... all giving Miss Partridge the right to vote their stock! |
От имени банка Hanover Trust Company рад приветствовать нашего главного акционера и директора. |
We are proud, on behalf of Hanover Trust Company, to salute our main shareholder and CEO, |
От имени команды AS IBS „Renesource Capital благодарю наших клиентов, партнеров по сотрудничеству и акционеров за веру и доверие нашим услугам, нами выбранной бизнес модели и стратегии работы. |
On behalf of AS IBS “Renesource Capital” team I thank our customers, partners and shareholders for trust and confidence in our services, our business model and strategy. |
Это важно в таких сферах, как страхование, которое должно быть от имени компании, а не основного акционера. |
This is important in areas such as insurance, which must be in the name of the company and not the main shareholder. |
Он предлагает продать Bellerophon Макклою в обмен на опционы на акции, чтобы сделать его мажоритарным акционером Biocyte. |
He offers to sell Bellerophon to McCloy in exchange for stock options, to make him Biocyte's majority shareholder. |
Вчера моя девушка ушла из Раммер-Джаммерa с парнем по имени Уэйд Кинселла. |
I heard my girlfriend left the Rammer Jammer last night with a guy named Wade Kinsella. |
Координатор по вопросам безопасности действовал бы от имени Генерального секретаря и напрямую подчинялся бы ему. |
The Security Coordinator would be acting on behalf of the Secretary-General and report directly to him. |
Двумя категориями требований, которые, как правило, могут субординироваться при несостоятельности, являются требования лиц, связанных с должником, и требования собственников и акционеров должника. |
Two types of claims that typically may be subordinated in insolvency are those of persons related to the debtor and of owners and equity holders of the debtor. |
Неблагоприятный ход событий в глобальной экономике может затронуть как акционерный капитал, так и облигации. |
Adverse developments in the global economy could affect both equity and bond flows. |
Представьте, что большинство финансовых фирм будут полагаться на регуляторов, чтобы действовать в интересах своих акционеров. |
Suppose that most financial firms could be relied upon by regulators to be run in the interest of their shareholders. |
Мы сурово накажем и покончим с преступниками, участвующими в этих операциях от имени всех корейцев. |
We will sternly punish and finish off those criminals involved in those operations in the name of all Koreans. |
Ее называют эффектом Магнуса по имени немецкого физика Генриха Магнуса, который открыл эту силу в позапрошлом веке. |
This is called the Magnus force after its discoverer, the German physicist HG Magnus. |
А теперь задушили еще одну женщину... И у нас в поле зрения есть некий джентльмен, имени которого я не стану называть... |
And now - here's a third woman strangled - and a certain gentleman we won't name right on the spot. |
Шутила, будто помолвлена с сыном испанского дворянина, по имени Дон Мигель де ла Блумель... В шутке всегда доля истины. |
I said I was engaged for fun to the son of a Spanish nobleman named Don Miguel de la Flora... many a true word spoken in jest. |
Set it up so I can trade in Kenny's name. |
|
Я встречалась с викарием по имени Роджер. |
Well, I used to go out with this curate called Roger. |
В 1948 году физик по имени Хендрик Казимир работал в Научно-исследовательской лаборатории Филипс в Голландии по, казалось бы, несущественной проблеме коллоидных веществ. |
In 1948, a physicist called Hendrik Casimir was working at the Philips Research Laboratories in Holland on the seemingly obscure problem of colloidal solutions. |
We're not a publicly traded company. |
|
Rearrange the letters of his name and you get... |
|
Heard of the Helen Stoller Physics Scholarship? |
|
Наше ежегодное собрание акционеров состоится через 6 месяцев. |
Our annual shareholders meeting's in six months. |
Может быть ваши акционеры и не могут сложить 2 и 2, но это комиссия по ценным бумагам. Не получится нарисовать доллар и убедить меня, что он настоящий. |
Your shareholders might not be able to add and subtract, but this is the SEC, so you cannot burn my toast and tell me it's Jesus! |
Последние два имени в этом списке... |
The last two names on this list. |
Your mother subcontracted to a girl called Angie. |
|
Если акционерам угодно от меня избавиться, пусть принимают мои условия и готовят деньги, я продам им свои акции. |
If they want to raise the money and buy me out on that basis I am willing to sell. |
Господин -имени -которого -не -имею -чести -знать! - сказал он решительно, оставив всякую вежливость. |
Monsieur-I-don't-know-your-name, he said resolutely, and this time casting aside all respectful ceremony, |
Я всё ещё получаю контрибуцию за сохранение его доброго имени. |
I do still receive contributions to preserve his good name. |
А сейчас, дамы и господа, уважаемые акционеры, без лишних слов представляю своего сына, своего малыша и вашего исполнительного директора – Хаким Лайон! |
So, ladies and gentlemen, shareholders, without further ado, I would like to introduce my son, my baby boy, and your chief executive officer, Hakeem Lyon! |
При упоминании имени Эшли натянутые нервы Скарлетт сдали, и она разразилась слезами. |
At the mention of Ashley's name, Scarlett's overwrought nerves gave way and she burst into tears. |
К вечеру Остап знал всех по имени и с некоторыми был уже на ты. |
By the end of the day, Ostap knew everybody and was even on a first-name basis with a few of them. |
All in favor of a name change for Tooth Fairy? |
|
я прикинулся ребенком 'загадавшим желание' по имени Джеральд. |
I pretended to be a Make-a-Wish kid named Gerald. |
he's about to marry a woman named Inez. |
|
Прости, но повторение моего имени не развеет мои страхи. |
I'm sorry, but saying my name does not allay my fears. |
Которые дают ей право распоряжаться 30% голосами на собрании акционеров! |
She has 30% of the votes at the shareholders meetings! |
От имени Министерства, и будущих поколений Единодушия, я благодарю Вас за эту последнюю беседу. |
On behalf of my Ministry, and the future of Unanimity, I would like to thank you for this final interview. |
Ее изобрел человек по имени Ханс Йоахим Шаеде, который вообще-то изготавливал стиральные машинки... |
It was invented by a man called Hans-Joachim Shayede, who was a washing machine manufacturer, in fact... |
взможно будет лучше, если меньшинство акционеров позаботиться о нас |
Maybe we'd better let this minority stockholder in just to take care of us. |
Но не для акционеров. |
Its shareholders, not so much. |
Итак, в честь моей покойной жены, я жертвую 1 миллион долларов на постройку психиатрического отделения имени Элизабет Роудс. |
So, in memory of my late wife, I have given $1 million to help build the Elizabeth Rhodes Psychiatric Ward. |
Да, я посылала им запросы от имени Сиско весь прошлый месяц. |
Yeah, well, I've been using Cisco's handle to send requests for the past month. |
The adults have colored crowns, giving rise to their name. |
|
Этот стиль был впервые назван бразильским воском салоном J. Sisters в Манхэттене, основанным в 1987 году семью сестрами по имени Падилья из Бразилии. |
This style was first called the Brazilian wax by the J. Sisters salon in Manhattan, founded in 1987 by seven sisters named Padilha from Brazil. |
Их правовой статус варьируется от Государственного до акционерного общества с государством в качестве постоянного или доминирующего акционера. |
Their legal status varies from being a part of government to stock companies with a state as a regular or dominant stockholder. |
После этого он стал работать в акционерной компании Джесси Бонстелл. |
Following that, he acted in Jessie Bonstelle's stock company. |
Если у нее еще нет достаточного акционерного капитала, компания должна выпустить 50 000 фунтов стерлингов в виде акций с выплатой не менее 25% от общей суммы. |
If it does not already have sufficient share capital, the company must issue £50,000 in shares a minimum of 25% part paid. |
По состоянию на 6 февраля 2012 года частная акционерная компания Rockland Capital купила завод и большую часть других активов компании за 30,5 миллиона долларов. |
As of 6 February 2012, Rockland Capital, a private equity firm, bought the plant and most of the company's other assets for $30.5 million. |
Кроме того, еще в 1980 году он был единственным крупным индивидуальным акционером банка, владевшим 1,7% его акций. |
He was also, as recently as 1980, the single largest individual shareholder of the bank, holding 1.7% of its shares. |
В августе 2016 года Discovery возобновила свои дистрибьюторские сделки в 12 странах с акционером Liberty Global. |
In August 2016, Discovery renewed its distribution deals in 12 countries with shareholder Liberty Global. |
В то время это было обычным делом для голландских акционерных обществ. |
This was the usual set-up for Dutch joint-stock companies at the time. |
24 января 1609 года Le Maire подала петицию против Лос,что стало первым зарегистрированным проявлением активности акционеров. |
On 24 January 1609, Le Maire filed a petition against the VOC, marking the first recorded expression of shareholder activism. |
В 1923 году были построены еще четыре автомобиля, 40BE-43BE, чтобы дополнить 5be-10BE в акционерном соглашении. |
In 1923 a further four cars, 40BE to 43BE, were built to supplement 5BE-10BE in the joint-stock arrangement. |
На американском финансовом жаргоне владелец пакета-это акционер, оставшийся с акциями бесполезных акций. |
In U.S. financial slang, a bagholder is a shareholder left holding shares of worthless stocks. |
В 2013 году Hot Topic объявила о своей продаже частной акционерной компании Sycamore Partners за 600 миллионов долларов. |
In 2013, Hot Topic announced its sale to private equity firm Sycamore Partners for $600 million. |
Компания также объявила, что ее акционеры одобрили разделение акций по принципу два за один. |
The company also announced that its shareholders had approved a two-for-one stock split. |
Если у бизнесменов действительно есть социальная ответственность, кроме получения максимальной прибыли для акционеров, то как они могут знать, что это такое? |
If businessmen do have a social responsibility other than making maximum profits for stockholders, how are they to know what it is? |
Нойс затеял судебную тяжбу с акционерами и фактически отстранил себя от оперативного управления. |
Noyce started litigation with shareholders and effectively removed himself from the operational management. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «от имени акционера».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «от имени акционера» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: от, имени, акционера . Также, к фразе «от имени акционера» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.