Охраны здоровья и безопасности действуют - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Охраны здоровья и безопасности действуют - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
occupational health and safety act
Translate
охраны здоровья и безопасности действуют -

- охраны

security

- и [частица]

союз: and



Ты в курсе, что здесь действуют повышенные протоколы службы безопасности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you clear on the heightened security protocols here?

Мы хотели бы особо отметить полезную практику ежегодно приглашать действующего Председателя ОБСЕ для выступлений в Совете Безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We particularly appreciate the good practice of inviting the OSCE Chairman-in-Office to deliver an annual address to the Security Council.

В большинстве стран действуют регулирующие процедуры, призванные обеспечить, чтобы новые сорта сельскохозяйственных культур, поступающие на рынок, были безопасными и отвечали потребностям фермеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most countries have regulatory processes in place to help ensure that new crop varieties entering the marketplace are both safe and meet farmers' needs.

Следует добиться как минимум соблюдения предписаний о ядерной безопасности, действующих в Европейском союзе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a minimum, compliance with the nuclear safety regulations of the European Union should be achieved.

Международная передача ядерных отходов и материалов должна осуществляться в полном соответствии с действующими международными стандартами безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The international transfer of nuclear waste and materials should be carried out in full conformity with existing international safety standards.

Этот коэффициент безопасности обычно составляет 166,66%, 143% или 150% от расчетного рабочего давления, в зависимости от действующих правил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This factor of safety is typically 166.66%, 143% or 150% of the designed working pressure, depending on the regulations that apply.

Пока я знакомлюсь с действующими делами, мы также будем проверять то, что называется нарушениями требований безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While I familiarize myself with the active case files, we'll also be reviewing what appears to be a security breach.

Инспекция включает в себя соблюдение норм безопасности и выбросов, действующих в год первого внедрения автомобиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has long been encouraged that farmers adjust practices to maintain or increase the organic component in the soil.

Многие ныне действующие законы, касающиеся национальной безопасности, полиции и печати, содержат необоснованно широкие нормы или предоставляют чрезмерные полномочия, которые открывают возможность для различных злоупотреблений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many standing laws on national security, the police and the press contain unduly broad provisions or excessive powers that leave the potential for abuse.

Действующее здание должно оставаться в соответствии с правилами пожарной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An operating building must remain in compliance with the fire code.

Этанол и кислотность вина действуют как ингибитор роста бактерий, позволяя вину безопасно храниться в течение многих лет в отсутствие воздуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ethanol and the acidity of wine act as an inhibitor to bacterial growth, allowing wine to be safely kept for years in the absence of air.

Кроме того, предполагается, что эта мера безопасности должна быть стандартной для действующих туннелей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also for existing tunnels it seems to become a standard measure.

По сравнению с наземными видами применения в отношении использования ядерных источников энергии в космическом пространстве действуют особые соображения, касающиеся безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nuclear power sources for applications in outer space have unique safety considerations compared to terrestrial applications.

Я буду препровождать Совету Безопасности такую дополнительную информацию, которая, возможно, будет получена от действующего Председателя ОБСЕ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall convey to the Security Council such further information as may be received from the Chairman-in-Office of the OSCE.

Непальские власти должны сохранять бдительность в вопросах нарушений прав человека правительственными учреждениями или силами безопасности в условиях действующего в настоящее время чрезвычайного положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nepalese authorities are expected to remain vigilant of human rights abuses by government agencies or security forces under the present state of emergency regulations.

Однако группа испытывала трудности с финансированием для поддержания структуры и приведения ее в соответствие с действующими стандартами безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the group had difficulty coming up with funding to maintain the structure and bring it up to current safety standards.

Когда страна не может или не хочет нести такую ответственность, защита этих людей становится делом международного сообщества, действующего через Совет Безопасности ООН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a nation cannot or will not meet this responsibility, then it becomes the job of the international community, working though the Security Council, to protect these people.

Новейшая исполнительная власть, президентские меморандумы о национальной безопасности, действуют подобно исполнительным указам, но только в области национальной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The newest executive power, national security presidential memoranda,2 operate like executive orders, but are only in the area of national security.

Департамент внутренней безопасности, действующий на основании информации, полученной во время расследования, помешал нападению сегодня на Рыбацкий причал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Department of Homeland Security, acting on information obtained during an investigation, thwarted an attack at Fisherman's Wharf tonight.

Точно так же, как обычные полицейские не в состоянии бороться с организованной преступностью, действующей системы безопасности недостаточно для того, чтобы противостоять российской угрозе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just as regular policemen aren’t able to fight organized crime, the current security paradigm isn’t sufficient to confront the Russian threat.

По состоянию на 2007 год Департамент по борьбе с терроризмом и операциям Генерального директората безопасности включил его в число 12 действующих террористических организаций в Турции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of 2007, the Counter-Terrorism and Operations Department of Directorate General for Security list it among the 12 active terrorist organizations in Turkey.

Они все еще действуют, и использование таких методов британскими силами безопасности не будет оправдано правительством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are still in force and the use of such methods by UK security forces would not be condoned by the Government.

В соответствии с действующими правилами гонок, водителям нередко разрешается делать пит-стопы во время периодов безопасности автомобиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subject to the racing regulations in force, it is not uncommon for drivers to be allowed to make pitstops during safety car periods.

предприятия должны обеспечивать страхование от несчастных случаев и строго соблюдать действующие санитарно-гигиенические нормы и правила техники безопасности;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Businesses must arrange accident insurance and comply strictly with the health and safety regulations in force;.

Инспекция включает в себя соблюдение норм безопасности и выбросов, действующих в год первого внедрения автомобиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inspection includes conforming to safety and emission standards in force in the year of first introduction of the car.

Действующий в его структуре отдел надзора за химическими предприятиями отвечает за разработку и принятие норм технической безопасности и проведение инспекций на предприятиях химической промышленности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its Division for Chemical Enterprise Supervision is responsible for technical safety regulations and inspections in the chemical industry.

Например: постоянно действующие инструкции соответствующей военной организации или организации по разминированию либо любые применимые правительственные или военные положения по безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example: relevant military or mine clearance organization's Standard Operating Procedures or any applicable government or military safety regulations.

Но поскольку Лос-Анджелес подвержен разрушительным пожарам, в городе действуют очень строгие правила пожарной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But because Los Angeles is prone to devastating fires, there are very strict fire codes in the city.

Данным предложением поддерживаются ныне действующие санкции, введенные Советом Безопасности Организации Объединенных Наций в отношении либерийской древесины и лесоматериалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This proposal endorses the present United Nations Security Council sanctions on Liberian timber and timber products.

Размер запаса безопасности зависит от типа действующей политики инвентаризации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The size of the safety stock depends on the type of inventory policy in effect.

Такие подразделения действуют как мультипликатор сил, позволяющий обеспечить безопасную эксплуатацию передовых авиабаз и тем самым повысить доступность и оперативность авиационных средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such units act as a force multiplier allowing the secure operation of forward airbases and thereby increasing the availability and responsiveness of aviation assets.

В 2018 году действующую атомную станцию планируется модернизировать с целью повышения ее безопасности и увеличения выработки электроэнергии примерно на 10%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2018 existing nuclear plant is scheduled for modernization to enhance its safety and increase power production by about 10%.

Он также поставил под вопрос действующие американские гарантии безопасности, заявив, что заставит американских союзников больше платить за их собственную оборону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he has cast doubt on existing US security guarantees by suggesting that he will force America’s allies to pay for more of their own defense.

Всем действующим Далекам оставаться в состоянии полной боевой тревоги, пока я не поднимусь на борт крейсера и не окажусь в безопасности в космосе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All operational Daleks to remain on maximum alert until I am aboard the cruiser and safely in space.

Кроме того трудящиеся обязаны принимать меры для соблюдения правил техники безопасности и действующих на предприятии процедур предупреждения несчастных случаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Workers should also take measures to ensure the observance of safety regulations and accident prevention procedures in the undertaking.

Сол Гандерматт, глава торговой ассоциации сотрудников сферы безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saul Gundermutt, head of the Security Officers Trade Association.

Этот корпус мог бы находиться в ведении Генерального секретаря Организации Объединенных Наций под началом Совета Безопасности .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This body could be at the disposal of the United Nations Secretary-General under the authority of the Security Council .

Я собираюсь продолжить работу со странами, которые могли бы предоставить войска с целью заручиться их согласием на направление дополнительных контингентов, и буду регулярно информировать об этом Совет Безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I intend to continue to seek further commitments from potential troop contributors and will keep the Security Council informed.

Речь идет о роботе с дистанционным управлением или действующем автономно и рассчитывающим свой маршрут с помощью искусственного интеллекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The requirements for the robot state that it can be piloted by a human or operate autonomously and plot its own route through artificial intelligence.

Можно лишь догадываться, какую политическую цену заплатит Россия за действующие и будущие российско-китайские соглашения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The political price for Russia of current and future Russian-Chinese agreements is anyone's guess.

Сначала я погашу огонь, и убегу в безопасное место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll turn off the fire first, and run to a safe place.

Собрать их вместе, воедино, значит позволить им действовать как один, чтобы они проявили свою силу, когда действуют как один.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To bring them all together, as one, allows them to act as one, to demonstrate their strength when they act as one.

Это смертельная ловушка для каждого, кто не знает безопасного выхода, а никто его не знает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're a death trap to anyone who doesn't know a safe way through, and no one does.

Поэтому, вместо этого я привезла тебя сюда, и придумала убийственную идею для программы безопасной езды

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So instead I carted you here then, came up with a pretty killer idea for a safe-ride's program.

Операторы бассейна должны также хранить и обрабатывать чистящие и санитарные химикаты безопасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pool operators must also store and handle cleaning and sanitation chemicals safely.

Эсперанс де Тунис - действующие чемпионы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Espérance de Tunis are the defending champions.

Лоялистские военизированные и линчевательские группы действуют с начала XX века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Loyalist paramilitary and vigilante groups have been active since the early 20th century.

Бездомные люди чаще всего не могут приобрести и содержать нормальное, безопасное, надежное и достаточное жилье из-за отсутствия или нестабильного дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People who are homeless are most often unable to acquire and maintain regular, safe, secure and adequate housing due to a lack of, or an unsteady income.

Аризонские кардиналы-старейшая постоянно действующая Профессиональная футбольная франшиза в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Arizona Cardinals are the oldest continuously run professional football franchise in the nation.

Выяснилось, что с помощью современных технологий марсианские образцы могут быть безопасно возвращены на землю при условии принятия надлежащих мер предосторожности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The findings were that with present-day technology, Martian samples can be safely returned to Earth provided the right precautions are taken.

Практический летающий автомобиль должен быть способен к безопасной, надежной и экологически чистой эксплуатации как на дорогах общего пользования, так и в воздухе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A practical flying car must be capable of safe, reliable and environmentally-friendly operation both on public roads and in the air.

Полные улицы подчеркивают важность безопасного доступа для всех пользователей, а не только для автомобилей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Complete Streets emphasize the importance of safe access for all users, not just automobiles.

Это может потребовать упаковки или прижигания, но обычно обрабатывается безопасно и без ущерба для конечного хирургического результата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This could require packing or cautery, but is generally handled safely and without compromise of the ultimate surgical result.

На самом деле, нет ни одной бактерии, полностью безопасной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, there is no bacterium entirely safe.

Эти члены действуют в качестве делегатов по аналогии с национальными выборами Бахаи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These members act as delegates in a manner similar to National Baháʼí elections.

Здесь действуют двойные стандарты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are double standards at work here.

В 2010 году была завершена дальнейшая модернизация этого района в рамках подготовки к новому строительству безопасного конфайнмента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further upgrades to the area in preparation for New Safe Confinement construction were completed in 2010.

Если функция, в которой был вызван setjmp, возвращается, то уже невозможно безопасно использовать longjmp с соответствующим объектом jmp_buf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the function in which setjmp was called returns, it is no longer possible to safely use longjmp with the corresponding jmp_buf object.

После нескольких изменений состава, группа подписала контракт с LHI записей ли Hazlewood, где они провели позднюю запись 1967 Безопасного дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following several lineup changes, the band signed to Lee Hazlewood's LHI Records, where they spent late 1967 recording Safe at Home.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «охраны здоровья и безопасности действуют». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «охраны здоровья и безопасности действуют» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: охраны, здоровья, и, безопасности, действуют . Также, к фразе «охраны здоровья и безопасности действуют» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information