Очень разные результаты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Очень разные результаты - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
very different outcomes
Translate
очень разные результаты -

- очень [наречие]

наречие: very, real, very much, much, extremely, highly, so, quite, too, greatly

словосочетание: not half, a fat lot, more than somewhat, to a fault, like

- разные

different

- результаты [имя существительное]

имя существительное: fruit



Такие большие фирмы имеют разные команды для прогнозирования каждого результата, проводят выездные интервью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Firms this big have separate teams to process each outcome, conduct the exit interviews.

Результатом такого поведения является то, что стая будет использовать только несколько предпочтительных мест, а не иметь разные гнезда для каждой птицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result of this behaviour is that a flock will use only a few preferred locations, rather than having a different nest for every bird.

Поэтому ни один из них не может сказать нам, почему часы получают разные результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, neither of them can tell us why the clocks get different results.

С тех пор были проведены исследования этой пылевой оболочки на различных длинах волн, которые дали совершенно разные результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since then, there have been studies done of this dust envelope at varying wavelengths yielding decidedly different results.

В результате эти две жидкости имеют очень разные области применения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These two fluids have very different applications as a result.

Разные общества сталкиваются с такими ситуациями в результате внутренних конфликтов, а иногда - отдельных эпохальных перемен в своем политическом устройстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Various societies face such situations as a result of internal conflicts, but also as a result of some profound change in their political organization.

Я же знала, что в результате... всплывут разные детали, которые хотелось бы забыть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew it would just... dredge up too many things I didn't want to revisit.

API Scores и API Achievements позволяют создавать таблицы лидеров, хранить результаты игроков и награждать за высокие достижения в формате социальной платформы, которая поддерживает разные устройства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Scores API and Achievements API make it easy to build social leaderboards, persist player scores and award achievements to players in a social and cross-platform format.

Поэтому разные конференции, законы, правила, заявления и тому подобное будут иметь лишь ограниченный результат, пока правительства бедных стран представляют собой систему организованного грабежа и мародерства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, conferences, codes, legislation, proclamations and the like all will have only limited effects so long as governments of poor countries constitute systems of organized looting.

Я просмотрел различные статьи в интернете, и они дают очень разные результаты, некоторые из которых звучат совершенно невероятно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have had a look at various articles on the internet and they give widly varying results, some which sound absolutely unbelievable.

Эти исследования часто давали очень разные результаты в зависимости от методологии и включенных переменных, что вызывало критику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These studies have often found very different results depending on methodology and included variables, which has caused criticism.

Даже если язык поиска и результаты одинаковы, Bing предоставляет существенно разные результаты для разных частей мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if the language of the search and of the results are the same, Bing delivers substantially different results for different parts of the world.

Поскольку афро-ямайцы не являются генетически однородными, результаты для других субъектов могут давать разные результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Afro-Jamaicans are not genetically homogeneous, the results for other subjects may yield different results.

В результате этого 9 июля Объединенный орган объявил о том, что выборы будут проводиться в разные сроки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, on 9 July the Management announced that the elections would be separated.

Различные исследования со слегка отличающимся набором данных, проведенные в разные годы в разных странах с использованием разных методов, дают заметно отличающиеся результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Different studies, with slightly different data sets, different countries, different techniques, and different years yield markedly different results.

К несчастью, в результате имеем разные правила игры, при которых некоторые банки могут перераспределять операционную деятельность, как в географическом плане, так и в плане юридической организации бизнеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unfortunate result is an uneven playing field, with incentives for banks to relocate operations, whether geographically or in terms of legal entities.

Более ранние исследования обычно длились один-два года по сравнению и исследовали несколько длин волн, часто давая совершенно разные результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Earlier studies have typically lasted one to two years by comparison and have explored multiple wavelengths, often yielding vastly different results.

Я ткнул в исходный код WP 1.0 bot, и оказалось, что и он, и я в основном используем один и тот же подход, но в итоге получаем разные результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've poked at some of the source code of WP 1.0 bot and it appears that both it and I basically take the same approach, but end up with different results.

Конечным результатом является то, что один глаз, глядя на печать, видит одно целое изображение, но два глаза будут видеть разные изображения, что приводит к стереоскопическому восприятию 3D.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The end result is that a single eye looking at the print sees a single whole image, but two eyes will see different images, which leads to stereoscopic 3D perception.

Несмотря на разные уровни организационной готовности, этим двум компонентам удалось как в индивидуальном порядке, так и совместно добиться больших результатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the differences in organizational maturation, the two components have accomplished much, both individually and jointly.

Разные причины, один результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Different reasons, same results.

Если дивиденд и делитель имеют один и тот же знак, то результат положителен, если они имеют разные знаки, то результат отрицателен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If dividend and divisor have the same sign, the result is positive, if they have different signs the result is negative.

В результате раскол привел к тому, что PL контролировал название SDS, а сам RYM разделился на две разные фракции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resulting split led to PL controlling the SDS name, while RYM itself split into two different factions.

Каждый вид молока дает существенно разные результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each type of milk produces substantially different results.

Эти методы в конечном счете слились в разные театральные стили, каждый из которых использовал свой собственный процесс для достижения другого результата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These techniques eventually coalesced into different theatrical styles, each using a different process to achieve a different result.

Прежде всего, предлагаем вам краткий обзор того, как разные изменения влияют на результативность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To begin, here is a brief overview of how different changes affect performance.

Каждый трейдер торгует в своей, характерной только ему манере, и если ему предлагают разные типы счетов, то возникает возможность реализации разных финансовых амбиций, а также достижения разных торговых результатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each trader differs from the next and if a broker offers a wide range of account types it means they can cater to different traders' financial abilities, needs and aspirations.

Разные методы привели к одинаковому результату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same results from two different tests.

Потом мы возвращались и пробовали разные вещи, так что я думаю, что в результате некоторые песни приняли другую форму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then we'd come back and try different things, so I think that as a result, some of the songs took a different shape.

Первый тест по каждому предмету дал разные результаты, начиная от снижения активности ныряния и быстрого исследовательского плавания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first test on each subject yielded differing results, ranging from reduced diving activity and rapid exploratory swimming.

В некоторых случаях сайты онлайн-обзоров давали совершенно разные результаты для научного опроса аудитории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases, online review sites have produced wildly differing results to scientific polling of audiences.

Очевидным следствием этого было то, что при несовпадении фильтрации записи и воспроизведения получались разные результаты воспроизведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The obvious consequence was that different reproduction results were obtained if the recording and playback filtering were not matched.

На его деньги она приобрела разные мелочи туалета и в конце концов совершенно преобразилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With his money she purchased the little necessaries of toilet, until at last she looked quite another maiden.

Участие научных кругов в сборе экономической информации для обоснования необходимости увеличения инвестиций в УУЗР как непосредственный результат вклада ГМ в эту работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scientific community is engaged to build economic evidence for increasing investment in SLM as a direct result of GM input.

Однако при проведении переписей и обследований в разные периоды времени часто используются не согласующиеся друг с другом определения родословной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, censuses and surveys often fail to use consistent definitions of ancestry over time.

Но когда новое законодательство требует создания действующих государственных институтов, а на это необходимо время, быстрые реформы часто не приносят желанного результата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when the new legal framework demanded the creation of working state institutions that took time to create, quick reforms often had less than the desired effect.

Разговаривает на разные голоса, будто репетирует пьесу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hear multiple voices as if he's rehearsing a play.

Наш астрологический эксперимент уже должен был дать результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our astrology experiment should have worked by now.

Мне, - говорит, - разные там макаронники не годятся. Бабники все до одного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Dagos are no use at the job, he said, not dispassionate enough.

У меня 2 медицинских заключения, составленных 2-я разными врачами... один от истца, один от защиты... и удивительно, но они рассказывают 2 разные истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have two medical reports conducted by two different doctors... one for the plaintiff, one for the defense... and surprisingly, they tell two different stories.

Я сделал три различных теста и все дают одинаковый результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've done three different tests and all have the same result.

Это две абсолютно разные вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are two completely different things.

Я хочу лежать в сухой и колючей траве, чтобы рядом были разные зверьки и камушки...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to lie in dry grass that scratches because of the sun, and is full of insects and stones!

Нет, сынок, это совершенно разные вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, son, these are two very different things.

Я посажу вас в разные комнаты и буду задавать вопросы, ответы на которые знает любая настоящая пара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll put you each in a room, and I'll ask you every little question that a real couple would know about each other.

В прошлом году была найдена сама картина. чтобы воочию увидеть результат нашего труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last year, the painting was found. For the past year, the painting has been under restoration and we are here today to witness the fruits of our dedication.

Можешь делать разные трюки, Энни?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does it do stunts, Annie?

У врача и военнослужащего абсолютно разные пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, doctor's a completely different track than an enlisted sailor.

После античности скупи населяли разные народы, и поэтому его название несколько раз переводилось на разные языки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Antiquity, Scupi was occupied by various people and consequently its name was translated several times in several languages.

Пиночет принял этот результат, и последовавший конституционный процесс привел к президентским и законодательным выборам в следующем году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pinochet accepted the result and the ensuing Constitutional process led to presidential and legislative elections the following year.

Результат показывает, что люди более охотно оказывают помощь людям с более высокой степенью родства и происходит как в гендерном, так и в различных культурах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result shows that people are more willing to provide help to people with higher relatedness and occurs in both gender and various cultures.

Опыт не является однородным; разные пациенты сообщают о разных уровнях боли, а некоторые не сообщают о какой-либо боли в определенных ожидаемых точках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The experience is not uniform; different patients report different levels of pain, and some do not report any pain at certain expected points.

Предвзятость подтверждения часто описывается как результат автоматических, непреднамеренных стратегий, а не преднамеренного обмана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Confirmation bias is often described as a result of automatic, unintentional strategies rather than deliberate deception.

Эти результаты не противоречат друг другу, так как результат невозможности Голдрейха и Орена не укладывается в общую модель ссылочной строки или случайную модель оракула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These results are not contradictory, as the impossibility result of Goldreich and Oren does not hold in the common reference string model or the random oracle model.

И сравнение методов даже на одном корпусе не имеет права, если есть разные смысловые запасы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And comparing methods even on the same corpus is not eligible if there is different sense inventories.

Этот результат не может быть существенно улучшен, ибо Шур доказал это в 1918 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This result cannot be substantially improved, for Schur had proved in 1918 that.

Каждый день система проигрывает тестовую последовательность и слушает результат, сравнивая звук со стандартными записями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every day the system plays a test sequence and 'listens' to the result, comparing the sound with standard recordings.

С другой стороны, работа имеет определенное намерение и предписанный результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Work, on the other hand, has a definite intent and a prescribed outcome.

Иллюзия чаще встречается в привычных ситуациях, а также в ситуациях, когда человек знает желаемый результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The illusion is more common in familiar situations, and in situations where the person knows the desired outcome.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «очень разные результаты». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «очень разные результаты» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: очень, разные, результаты . Также, к фразе «очень разные результаты» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information