О ваших отношениях - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

О ваших отношениях - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
about your relationship
Translate
о ваших отношениях -


Особенно тренировать парней, которые не парятся и не имеют никакого желания обсуждать статус ваших отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Especially coaching a bunch of guys who are totally angst-free and have no desire to discuss the status of our relationship.

О Кейт... О Джин Бенуа, и о ваших запутанных отношениях с агентом Давид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From Kate... to Jeanne Benoit to the complexities of your relationship with Agent David.

Я в курсе ваших отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know about your relationship with her

Я бы хотела составить пресс-релиз, категорически опровергающий любые слухи о Ваших тайных отношениях в Кертвеллом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to put together a press release categorically denying the rumors about murky relations between you and Kurtwell.

Есть четыре компонента управления слухами, которые вы оба должны понять ради успеха ваших отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are four components of managing rumors that both of you need to understand for the sake of your relationship’s success.

До ваших... отношения с моим клиентом, вы имели аналогичные отношения с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prior to your... relationship with my client, you had a similar relationship with him.

Я не хочу быть жертвой ужасной безвкусицы, из-за ваших неудачных отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will not fall victim to catastrophic bad taste because of your failed relationships.

Мы ждем ваших успехов и в работе, и в личных отношениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, we look forward to your success both in acting and in your personal relationship.

Понимаю, немного походит на простое моргание, но это лишь первый шаг в ваших отношениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know it might seem like just a little blink, but it's the first step of your relationship.

Как бы вы описали конец большинства ваших романтических отношений?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How would you characterise the end of most of your romantic relationships?

Но пока вы со Стюартом не разберетесь в ваших отношениях, от этого будет больше вреда, чем пользы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But until you and Stuart clear up your situation... I think it would do more harm than good.

Поскольку концепция рекламы строится на ваших отношениях, вы не сможете расстаться до истечения срока договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because it plays on your image as a couple, there's a condition that you two can't break up for the duration of the contract.

Это происходит, так как вы перестаёте думать о себе и о том, что вы выиграете или потеряете в ваших отношениях, и вы начинаете думать о том, чтó вы можете предложить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is because you get to stop thinking about yourself and what you're gaining or losing in your relationship, and you get to start thinking about what you have to offer.

Мы знаем, что в ваших с Дунканом отношениях было немало проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We know that you and Duncan Quinn had a rocky relationship.

Правильно, но новые условия, ты понимаешь, спокойнее, с меньшим количеством отвлекающих моментов - они изменяют динамику ваших отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right, but a new environment, you know, a calmer one with fewer distractions- it alters your dynamic.

я не могла не заметить охлаждения в ваших отношениях она вам уже сказала, что она вновь помолвлена с моим сыном?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I couldn't help but notice a chill in your friendship. Did she tell you that she's re-engaged to my son?

Была физическая небрежность, обычная случайность в ваших отношениях, или это больше недавнее событие?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was physical abuse a normal occurrence in your relationship, or is this more of a recent thing?

Ах да, расскажите, пожалуйста, об этой молодой особе и о характере ваших отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, yes. I should like a few particulars as to this young lady, and your relations to her.

Потому что я тоже знаю о ваших отношениях с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I'm also aware of your relationship with him.

Вам просто нужно поддерживать профессиональные отношения на глазах у ваших приятелей и инструкторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just have to maintain a professional relationship in the eyes of your fellow recruits and your instructors.

Я начала сомневаться в ваших действиях по отношению к моему нападению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have begun to question your actions with regards to my attack.

Если он решил наломать в ваших отношениях дров, то он балбес, и тебе не стоит об этом переживать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if he's messing things up with you, then he's a fool, and you don't need to worry about it.

Р ваших отношениях с Адмиралом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About your relationship with the Admiral.

Я предупреждал тебя в начале ваших отношений: у него есть недостатки, и я не только про его перепончатые пальцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I warned you when you took up with the man that he's not without his faults, and I'm not just talking about his webbed toe.

Лорен, я имею в виду, что ты не можешь держать его за руку каждый раз, когда в ваших отношениях возникают трудности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, Lauren, you cannot hold this guy's hand through every hiccup in your relationship.

Знаешь, вам с бывшим мужем надо бы разобраться в ваших отношениях в противном случае, я начну вас штрафовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, at some point, you and your ex-husband are gonna have to figure things out for yourselves or I'm gonna start charging you.

Однако мне представляется, что если Её Высочество умрёт, вы окажетесь в трудном положении. В частности, из-за ваших необдуманных действий в отношении покойной мадам де Клермон...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although I would imagine should Her Highness pass away and you were found wanting, such as your lack of judgement concerning the late Madame de Clermont...

Что ж, ты себе льстишь, если считаешь, что я трачу столько энергии думая о ваших отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you flatter yourself if you think I put that much energy into thinking about your relationship.

Сообщайте только достоверную информацию о ваших отношениях с Facebook при общении с прессой или пользователями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be honest about your relationship with Facebook when talking to the press or users.

Процесс ваших отношений будет внимательно отслеживаться... нашим персоналом и лично мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The course of your relationship will be monitored closely... by our stuffs and by me personally

Скажи мне, Кэйт как это Пэт оказалась в ваших отношениях?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me, kate, Just where does pat fit into this jigsaw puzzle?

Она рассказала мне о ваших отношениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'd tell me about your relationship with her.

The Future You — это будущее, состоящее из вас, то есть из ваших встреч, ведь жизнь складывается из наших отношений друг с другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Future You: the future is made of yous, it is made of encounters, because life flows through our relations with others.

Я бы хотел задать несколько вопросов в отношении Ваших предложений по этому проекту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are several questions I would like to ask you with regard to offer you have made for this project.

Невелика цена за эту фазу ваших отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a little pricey for this phase of the relationship.

Вы уже высказали своевозражение в отношении объединения дел, Мисс Сойер, и если вы пытаетесь использовать один из ваших приемов в суде...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've already made your objection to the joinder very clear, Miss Sawyer, so if you're trying to pull one of your courtroom tricks...

Если ты ее любишь, если ты ее любишь, не несись паровым катком к точке из которой нет возврата ваших отношений, с тупой, упрямой чертой, которая у тебя с тех пор как ты был по колено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you love her, if you love her, don't be steamrollered to the point of no return by your mates, or by that stupid stubborn streak you've had in you since you were knee high.

Из-за ваших отношений с Хэрриет Хэйз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your relationship with Harriet Hayes.

Качество ваших отношений обратно пропорционально географической удалённости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The quality of your relationship is in inverse proportion towards geographic proximity.

Подумайте о ваших отношениях до проклятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think back to what it was like before the spell changed you.

Просим внимательно ознакомиться с нижеследующим, чтобы понимать наши подходы и практики в отношении ваших персональных данных и обращения с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please read the following carefully to understand our views and practices regarding your personal data and how we will treat it.

Сказал это имеет отношение с проблемами, в ваших отношениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Said it had something to do with problems that y'all was having in y'all relationship.

Я понимаю, что сейчас я для вас не самый любимый человек, но я не хотел, чтобы такой важный этап ваших отношений, остался неотмеченным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I understand that I'm not exactly your favorite person right now, but I didn't want a milestone in your relationship like this to-to go uncelebrated.

В данной ситуации я вынужден отозвать свои возражения против ваших непродуманных отношений с Леонардом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given this situation, I have no choice But to withdraw my previous objections To your ill-considered relationship with leonard.

А теперь я бы хотел узнать, г-н доктор, ход ваших мыслей в отношении данного дела, присланного вам на рассмотрение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I'd like to ask you, Doctor, what was your thought process in approaching this case that was sent to you?

Не могли бы вы описать нам эмоциональное давление, которое Амит оказывал на вас в течении ваших отношений?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And can you describe for us the emotional abuse Amit subjected you to for the duration of your relationship?

Честно говоря, мне всё равно, но, Эми, статистика неутишительна, что касается ваших отношений с Рики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honestly, I'm on the fence, but, Amy, the statistics are against it, against your relationship with Ricky working out.

Неужели Люси не представила им тебя во время ваших сказочно романтических отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lucy never introduced you during your storybook romantic courtship?

Я чувствую себя обязанным спросить о ваших отношениях с доктором Бриджс....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel obligated to ask you about your relationship with Dr. Briggs...

Возможно, я сказала, что, если ты выиграешь конкурс, кое-кто может решить, что всё это из-за ваших отношений с мистером Паришем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I may have said that, if you win the competition, that some people might suppose it was because of your relations with Mr Parish.

Поверните корпус, вытяните руку и дайте ножу выскользнуть из ваших пальцев одним мягким движением», — рассказывает он, демонстрируя им, как это делается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twist your torso, extend your arm, and let it slip from your fingers in one smooth motion,” he tells them, demonstrating the movements as he speaks.

И ее завещание В одной из ваших ячеек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her last will and testament is in one of your security boxes.

Ланскене был скверным художником и, по отзывам, не слишком приятным человеком, но Кора очень его любила и так и не простила своим родственникам их отношение к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lansquenet had been a very bad painter and not, by all accounts, a very nice man, but Cora had remained devoted to him and had never forgiven her family for their attitude to him.

Он по-прежнему является объектом длительного непрекращающегося преследования со стороны вас и ваших коллег в Глазго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is still the subject of sustained and repeated harassment by both yourself and your colleagues in Glasgow.

Для того, у кого было противоречивое отношение к материнству ты довольно хорошо разбираешься с убеждением с помощью вины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For someone who has a history of ambivalence towards motherhood, you got the whole guilt thing down cold.

И я обещаю вам, сэр, мы подготовим ваших людей в кратчайшие сроки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I promise you, sir, we'll have them snapping to in no time.

Эй, Лес, я понимаю ваше отношение, но я имею дело с кучкой дешевых примадонн!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, Les, I understand if you're angry, but I am dealing with a bunch of prima donnas!

И один из ваших парней, которые не носят военную военную форму, он мне сказал, что я не виновен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And one of your guys here, one of those guys who don't wear uniform... he told me that I'm innocent.

Другие исследования раннего даосизма обнаружили более гармоничное отношение к общению Инь-Ян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other research into early Daoism found more harmonious attitudes of Yin Yang communion.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «о ваших отношениях». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «о ваших отношениях» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: о, ваших, отношениях . Также, к фразе «о ваших отношениях» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information