О единственной вещи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

О единственной вещи - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
about the only thing
Translate
о единственной вещи -

- о [предлог]

предлог: about, on, of, regarding, upon, against, over, after, gainst, o’er

- вещи [имя существительное]

имя существительное: things, stuff, belongings, goods, personal effects



Если он хочет и может, а это единственное, что подобает Богу, откуда тогда берутся плохие вещи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he wants to and can, which is the only thing fitting for a god, where then do bad things come from?

Единственные вещи, которые становятся незаконными для вас-это мясо мертвых животных, кровь, свинина и то, что не освящено именем Бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only things which are made unlawful for you are the flesh of dead animals, blood, pork and that which is not consecrated with the Name of God.

Думай о всех тех вещах, которые имеешь, а не о той единственной вещи, которой у тебя нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think of everything that you have, and not on the only thing that you are missing.

И раз мои старые вещи для Милли версии 1.0, твой шкаф - моя единственная альтернатива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And since all my old clothes are so Millie 1.0, your closet is my only high-rnd alternative.

Заставляешь меня сомневаться в единственной вещи в моей жизни, которая, я была уверенна, была настоящая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Making me doubt the only thing in my life that I was sure was real.

Единственное дублирование состояло из менее чем дюжины слов, некоторые из которых не могли быть переписаны, чтобы иметь смысл этой вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only duplication was less than a dozen words, some of which could not be rewritten to have the sense of the thing.

Единственные источники, которые цитируются, - это вещи, полностью посвященные соционике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only sources cited are things entirely dedicated to socionics.

Их единственное упоминание является касательным или кратким в работах, основной темой которых являются другие вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their only mention is tangential or brief in works whose primary subjects are other things.

И я также повторяла многие вещи, которые мне нравились, потому что это был единственный путь, чтобы научиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I also replicated a lot of the things that I liked because that was the only way I could learn.

Будучи единственным автором этой статьи, легко упустить из виду некоторые вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being the sole contributor to this article, it is easy for one to overlook things.

С точки зрения баллистики, как только мяч покинул биту, единственные вещи, которые могут повлиять на пройденное расстояние, - это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From ballistics, once the ball has left the bat, the only things that can affect the distance travelled are.

Мы установили, что это единственно подходящие вещи, которые, возможно, были выброшены в интересующий нас период времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've determined these are the only items that could've been discarded in the time period in question.

Критика Лукаса за то, что он изобразил эти вещи, заставила меня задуматься: неужели я единственный человек, у которого были суицидальные мысли или он был сосредоточен на своем теле?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To criticize Lukas for portraying those things made me think, am I the only person who had suicidal thoughts or was bodily focused?

Поэтому я представлю ситуацию так, как я ее вижу, я не претендую на то, что это единственный способ увидеть вещи, но, возможно, я могу немного помочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I'll present the situation as I see it, I don't pretend this is the only way to see things but maybe I can help a little.

Современные идеалисты верят, что разум и его мысли-единственные истинные вещи, которые существуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Modern idealists believe that the mind and its thoughts are the only true things that exist.

Возможно, единственные ценные вещи в этом доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Probably the last thing of any valuen this house.

Единственный вопрос, на мой взгляд, заключается в том, достаточно ли часто и достаточно ли четко происходят такие вещи, чтобы это было правильным и полезным кур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only question in my view is whether such things are frequent enough and sufficiently clearly defiend for this to be a proper and useful CSD.

Это подчеркивает единственную выигрышную стратегию для Украины: внешние события и давление в сочетании с методами просвещения должны заставить элиты начать делать правильные вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This underscores the only winning strategy for Ukraine: External events and pressure that force elites out combined with enlightened methods to co-opt them to do the right thing.

Ну, его единственным преступлением были спецэффекты, благодаря которым были украдены вещи, но так как они возвращены, он сохранит свою свободу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I mean, his only crime was a BE in which stolen goods were stolen and since recovered, so he'll keep his freedom.

Ты и Фогги - единственные хорошие вещи в моей жизни прямо сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and Foggy, you're the only good things in my life right now.

— Извините, что не смог встретить Вас в аэропорте, — сказал он Трейси. — Мы просмотрели вещи вашей мамы, и Вы оказались единственной, кому мы смогли позвонить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry I couldn't meet you at the airport, he told Tracy, but the whole town's gone nuts. We went through your mother's things, and you're the only one we could find to call.

Американский художник, впервые родившийся на континенте без музеев и художественных школ, считал природу своим единственным учителем, а вещи-главным предметом изучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The American artist, first born into a continent without museums and art schools, took Nature as his only instructor, and things as his principal study.

Но когда интернет-пузырь лопнул... а за стулья так и не заплатили... мы стали обладателями единственной вещи, которая у них оставалась - мультиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when the tech bubble popped the chairs were never paid for, so we repossessed the only thing they had left- the cartoons.

Эти штаны и рубашка-единственные вещи в которые я влезла, и всей ошибочно принимают меня за сотрудницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These pants and the shirt are the only things I have left that fit me, and everyone keeps mistaking me for an employee.

К счастью, бас-барабан, много товаров и разные вещи были единственными потерями от аварии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luckily a bass drum, a lot of merchandise, and miscellaneous things were the only losses from the accident.

Я видел удивительные вещи, но никак не мог забыть тебя. И это единственная тайна, которую я не смог разгадать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw remarkable things... but the only mystery I never solved was... why my heart couldn't let go of you.

Но, к сожалению, это был / есть единственный способ, которым наши инструменты могли бы делать крутые вещи, которые они делают от вашего имени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But sadly, this was/is the only way that our tools could do the cool things that they do on your behalf.

Единственные вещи, которых я касался, были выключатель и крышка воздухоотвода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only things I touched were the light switch and the air duct covers.

Первое, что составляет действительное бытие человеческого ума, есть не что иное, как идея единственной вещи, которая действительно существует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first thing that constitutes the actual being of a human Mind is nothing but the idea of a singular thing which actually exists.

Люди могут иметь единственную привязанность, только к одному человеку, группе или вещи, или несколько привязанностей к нескольким объектам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People may have single loyalties, to just one person, group, or thing, or multiple loyalties to multiple objects.

Ты не единственная, кто подмечает вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not the only person who notices things.

Посмотрите на даты, время и изменения-вы были единственным человеком, редактировавшим тогда, - и после того, как вы закончили, различные вещи были удалены без уважительной причины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at the dates and times and changes - you were the only person editing then - and after you finished various things had been removed with no good reason.

Единственно потому, мой друг, что в вас я заметил несколько более благоразумия и ясного взгляда на вещи, чем в обоих наших дурачках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Solely, my young friend, that I have noticed in you more common sense and clearsightedness about things than in either of our young fools.

Знаешь, когда кто-нибудь из Кастеланно заболевает, чего практически никогда не случается, единственная вещь которая заставит нас почувствовать себя лучше это две вещи...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, when a Castellano gets sick, which almost never happens, the only thing that makes us feel better is two things...

Пистолет - единственное, что осталось у него от отца, и он проявлял к нему интерес только как к вещи, напоминающей его отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the only thing his father left him, and he's never expressed interest in it other than as something to remember his father by.

В интернете, безусловно, количество времени, которое я провожу гугля бесполезные, бесполезные вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Internet, definitely, the amount of time I spend Googling pointless, pointless things.

Есть две вещи, которыми я дорожу в жизни, сэр Джеймс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are two things I hold dear in life, Sir James.

Это нормально, после операции на мозгу, если вещи кажутся громче и ярче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's quite normal after brain surgery for things to seem very noisy and bright.

Я ничего не могу поделать, если люди лгут, обманывают и делают плохие вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't help it if people lie and cheat and do bad things.

Такие вещи были бы невозможны без микрофона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this kind of thing would have been impossible without a microphone.

Иногда, для того, чтобы лица, чтобы полностью реализовать свой потенциал, они должны делать вещи, самостоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes, in order for a person to achieve their full potential, they have to do things on their own.

Жарка, варка, готовка - вещи, которые возможны лишь благодаря невидимому миру инфракрасного света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Toasting, boiling, cooking - things that are only possible thanks to the invisible world of infrared.

Некоторые вещи, которые вы делали... Вы словно невоспетые национальные герои.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the stuff you've done, you're like unsung national heroes.

Слушай, привезли твои вещи из чистки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, your shirts came back from the cleaners.

Да, всякие спиритуальные вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, it's spiritual stuff.

Правда, время от времени она пыталась проверить счета. Но тогда открывались такие страшные вещи, что она вся холодела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes, it is true, she tried to make a calculation, but she discovered things so exorbitant that she could not believe them possible.

Этот человек говорил весьма неутешительные вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man was very disappointing.

Люди как правило прячут вещи в легкодоступных местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People usually hide things where they're easily accessible.

Оно оставляет все эти рок-н-ролльные вещи... так должно быть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It keeps it where rock and roll-type things... really should be.

Послушай, мы оба сделали вещи, о которых сожалеем и ты знаешь, как это хотеть сделать хоть что-то, что угодно, чтобы вернуть все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, we've both done things that we regret and you know what it's like to wish there was something, anything you could do to take it back.

В жару случаются странные вещи тут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've seen peculiar things on a hot day.

Ненавижу, когда чьи-то вещи сваливают в кучу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hate to see people's things piled up in a heap.

Если нас интересует теория об ответственности ученого, то давайте, прекратим быть людьми, страдающими манией величия, и смотреть на эти вещи ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the theory of the scientist's responsibility interests us, then let's leave off ourselves, stop being megalomaniacs, and look at these things...

Единственно, чего я хотел все эти годы - как следует измочалить Финнегана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The one thing I wanted to do after all these years was beat the tar out of Finnegan.

Единственная ошибка в выходные дни Пике произошла в воскресной утренней разминке, когда он и Дерек Дейли столкнулись, входя в угол после боксов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only mis-step of Piquet's weekend came in the Sunday morning warmup when he and Derek Daly collided entering the corner after the pits.

Каждый диагональный элемент соответствует собственному вектору, единственная ненулевая составляющая которого находится в том же ряду, что и этот диагональный элемент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each diagonal element corresponds to an eigenvector whose only nonzero component is in the same row as that diagonal element.

Беларусь, похоже, единственная другая страна, которой Россия боится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Belarus seems to be the only other country which Russia fears.

Достаточно первого образа...единственная причина, по которой вы будете держать второй образ, - это шокировать/оскорблять людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first image suffices...the only reason you would keep the second image in is to shock/gross people out.

Анонимность очень помогает, особенно если ваша единственная цель-редактировать, потому что ваша страница с именем пользователя неизменно становится приемником критики и гнева других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anonymity aids immensely, especially if your only goal is to edit, because your username page invariably becomes a recepticle for the criticism and anger of others.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «о единственной вещи». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «о единственной вещи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: о, единственной, вещи . Также, к фразе «о единственной вещи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information