Палестинская территория - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
палестинский аронник - black calla
палестинский филин - horn owl
Синонимы к палестинский: палестинец, палестинка
имя существительное: territory, soil, terrain, country, domain, demesne, superficies
сокращение: Ter
вражеская территория - enemy territory
особо охраняемая природная территория - specially protected natural area
озелененная территория - green open space
прилегающая территория - immediate neighbourhood
Британская территория в Индийском океане - british indian ocean territory
территория доминирования - dominance area
территория зимовки - hibernating area
оккупированная палестинская территория - occupied palestinian territory
территория зоны захода на посадку - approach territory
Синонимы к территория: плоскость, поверхность, площадь, пространство, территория, равнина, район, область, участок, зона
Значение территория: Земельное пространство с определёнными границами.
Эта позиция встретила некоторую критику в связи с отсутствием у нее приверженности в отношении территорий, которые в будущем будут переданы Палестинскому государству. |
This position met some criticism for its lack of commitment on the territories to be ceded to the Palestinian state in the future. |
ООП - это союз палестинских арабских групп, которые работают над созданием арабского государства на территории бывшей Палестины. |
The PLO is an alliance of Palestinian Arab groups that work to establish an Arab state in what was once Palestine. |
Палестинский район простирается с ливанской территории в Сирийскую Арабскую Республику, и через него проходит официальная линия границы. |
The Palestinian area extends from Lebanese territory into the Syrian Arab Republic, with the official borderline running through the area. |
Настоящее письмо дополняет мои предыдущие 205 писем, направленных Вам после 28 сентября 2000 года и касающихся сохраняющегося кризиса на оккупированной палестинской территории, включая Восточный Иерусалим. |
This letter is in follow-up to our previous 205 letters to you regarding the ongoing crisis in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, since 28 September 2000. |
Необходимо укрепить координацию деятельности доноров, связанную с управлением удалением твердых и опасных отходов на оккупированных палестинских территориях. |
There is a need for strengthening donor coordination related to municipal solid waste and hazardous waste management in the Occupied Palestinian Territories. |
В заключение подчеркну, что мы наблюдаем чрезвычайно сложную гуманитарную ситуацию на оккупированной палестинской территории. |
In conclusion, we are facing an extremely difficult humanitarian situation in the occupied Palestinian territory. |
Эта церковь находится на палестинских территориях, в Восточном Джерсуалеме, если быть точным. |
This church is in the Palestinian Territories, in East Jersualem to be exact. |
Перед началом съемок фильма на палестинских территориях Пинто готовился к роли, посетив несколько лагерей беженцев в этом районе. |
Before the film's production began in the Palestinian territories, Pinto prepared for the role by visiting several refugee camps in the area. |
Израиль игнорировал призыв Генеральной Ассамблеи не сбрасывать отходы, включая необработанные химические и ядерные отходы, на оккупированной палестинской территории. |
Israel had ignored the General Assembly's call not to dispose of waste, including untreated chemical and nuclear waste, in occupied Palestinian territory. |
Кроме того, стена продолжает ограничивать доступ палестинцев к основным социальным услугам, землям сельскохозяйственного назначения и на территорию Восточного Иерусалима. |
In addition, the barrier continues to restrict Palestinian access to key social services, agricultural land and East Jerusalem. |
Шапиро поддержал строительство Израилем поселений на оккупированных палестинских территориях на Западном берегу реки Иордан. |
Shapiro supported Israel's settlement building in the occupied Palestinian territories in the West Bank. |
Он известен из Центральной Азии, Йемена, средиземноморской Европы, Туниса, Марокко, Анатолии, Сирии, Ирана, Афганистана, Ирака, Ливана, палестинских территорий и России. |
It is known from Central Asia, Yemen, Mediterranean Europe, Tunisia, Morocco, Anatolia, Syria, Iran, Afghanistan, Iraq, Lebanon, the Palestinian Territories and Russia. |
В результате палестинское сообщество на оккупированных территориях всегда подчинялось главенству Палестинской диаспоры. |
As a result, the Palestinian community in the occupied territories was always subservient to the primacy of the Palestinian Diaspora. |
Территория от Петры до Вади Муджиба, Негев и Синайский полуостров были присоединены к провинции Палестина Салютарис. |
The area from Petra to Wadi Mujib, the Negev, and the Sinai Peninsula were annexed into the province of Palaestina Salutaris. |
Палестинские жители территорий подпадают под защиту Верховного суда Израиля, который выносит постановления на основе Женевской конвенции. |
Palestinian residents of the territories have come under the protection of the Israeli Supreme Court, which has based rulings on the Geneva Convention. |
Палестинские террористы произвели минометный обстрел нефтехранилища, вынудив Израильские силы обороны прекратить поставку на эту территорию промышленного топлива, кухонного газа и дизельного топлива. |
Palestinian terrorists fired mortars at the fuel depot, prompting the IDF to cease transferring industrial fuel, cooking gas and diesel to the territory. |
Он встречается в Сирии, Иордании, Израиле, Ливане и либо в Палестине, либо на палестинских территориях. |
This one is found in Syria, Jordan, Israel, Lebanon, and either 'Palestine' or 'the Palestinian territories'. |
Views on the Palestinian territories/humans rights. |
|
С тех пор сопротивление в Будрусе распространилось по деревням вдоль западного берега и палестинским территориям в Иерусалиме. |
The resistance in Budrus has since spread to villages across the West Bank and to Palestinian neighborhoods in Jerusalem. |
Нам важно знать, что, за исключением Египта, весь трафик в этой системе неизбежно проходит через Палестинские территории в Израиль. |
Now, the critical point of our interest here is that, except into Egypt, all traffic on that system has to cross over from the Palestinian territories into Israel. |
Границы 1967г. для палестинского государства, корректированные посредством взаимного обмена территориями. |
A Palestinian state within the 1967 borders, adjusted by agreement through mutual land swaps. |
Он подтвердил намерение Веолии остаться в Израиле и на оккупированных палестинских территориях, а также выйти из транспортного бизнеса. |
He confirmed Veolia's intention to stay in Israel and the occupied Palestinian territories, while exiting the transport business. |
После окончания боевых действий ИДФ уничтожили три палестинские деревни в районе Кэнэда-парк, изгнав их жителей с этой территории. |
When the fighting had stopped, IDF had destroyed three Palestinian villages in the area of Canada Park, expelling their residents from the area. |
Она приведет к тому, что палестинское население окажется запертым и изолированным от внешнего мира в зонах и анклавах на 45 процентах территории Западного берега. |
It will enclose and isolate the Palestinian populations in cantons and enclave on 45 per cent of the West Bank. |
На оккупированной палестинской территории и в Ливане отмечалось увеличение числа детей с инвалидностью, обусловленной соматическими нарушениями, и детей с психическими и физиологическими проблемами. |
Physical disabilities and mental and psychological problems, especially among children in the occupied Palestinian territory and Lebanon, were on the increase. |
Усиливается также бремя, связанное с инвалидностью, духовными и психологическими проблемами, особенно среди детей на оккупированной палестинской территории. |
The burden of physical disabilities, mental and psychological problems, especially among children in the occupied Palestinian territory, was on the increase. |
Абдулла утверждал, что ему следует передать контроль над всей территорией мандатной Палестины, ответственной перед Верховным комиссаром. |
Abdullah argued that he should be given control of the entire area of Mandate Palestine responsible to the High Commissioner. |
Между тем на оккупированных палестинских территориях израильтяне безо всяких ограничений сваливают твердые отходы на палестинских землях, полях и объездных дорогах. |
In the occupied Palestinian territories, however, Israelis dump solid waste without restriction on Palestinian land, fields and side roads. |
Израиль продолжает делать все от него зависящее, с тем чтобы улучшить положение и повысить уровень жизни палестинцев на этих территориях. |
Israel continues to do as much as it can to improve further the welfare and standard of living of Palestinians in the territories. |
В этой связи вызывает сожаление тот факт, что Израиль задерживает перевод налогов и таможенных сборов на товары, предназначенных для оккупированной палестинской территории. |
In that regard, it is regrettable that Israel has withheld taxes and customs duties levied on goods destined for the occupied Palestinian territory. |
Это колеблется от 4% в Азербайджане до 56% на палестинских территориях. |
That ranges from 4% in Azerbaijan to 56% in the Palestinian territories. |
11 января поселенцы совершили нападение еще на одну мечеть на оккупированной палестинской территории, мечеть в деревне Сальфит, где учинили акт вандализма. |
On 11 January, settlers vandalized yet another mosque in the Occupied Palestinian Territory, attacking a mosque in the village of Salfit. |
Дершовиц обвинил ООН в том, что она позволяет использовать свои лагеря беженцев на палестинских территориях в качестве баз террористов. |
Dershowitz has accused the UN of allowing its refugee camps in the Palestinian territories to be used as terrorist bases. |
Рассматриваемый период характеризовался быстрым изменением ситуации на оккупированной палестинской территории. |
The period under review was one of rapid change in the Occupied Palestinian Territory. |
Весь трафик, исходящий с Палестинских территорий, прослушивается. |
There's a wiretap listening to everything that comes out of the territories. |
Израиль пытается раздробить палестинскую территорию на части и создать там контрольно-пропускные пункты, барьеры и разного рода препятствия. |
Israel is trying to cut the Palestinian territory into pieces, and to establish checkpoints, barriers and impediments of all sorts there. |
Израильская практика на оккупированных палестинских территориях дает весьма серьезные основания для проявления экстремизма обеими сторонами. |
The Israeli practices in the occupied Palestinian territories provided fertile ground for the emergence of extremism on both sides. |
В августе 2005 года Бэнкси во время поездки на палестинские территории создал девять изображений на израильской стене Западного берега. |
In August 2005, Banksy, on a trip to the Palestinian territories, created nine images on the Israeli West Bank wall. |
Продолжение деятельности, связанной с созданием поселений, является незаконным где бы то ни было на оккупированной палестинской территории и препятствует установлению мира. |
Tenders for new housing continue to be issued by the Israeli Government, and no outposts have been removed. |
Более 400 палестинских деревень, оказавшихся на территории Израиля, были уничтожены или опустошены. |
Over 400 Palestinian villages in what became Israel were destroyed or depopulated. |
7 лет назад Stein Group приступила к первой фазе развертывания связи на палестинских территориях и вы получили контракт. |
Seven years ago, the Stein Group launched its first phase of the telecommunications roll-out into the Palestinian territories and you got that contract. |
26 сентября 2003 года в 21 ч. 59 м. израильский патрульный катер запустил осветительные ракеты в районе мыса Эн-Накура в палестинских территориальных водах. |
At 2159 hours on 26 September 2003, in the open sea, an Israeli military boat fired a flare bomb off Ra's Naqurah, within Palestinian territorial waters. |
УТРЕХ, НИДЕРЛАНДЫ оптико-волоконной сети на Палестинских территориях. |
'..fibre-optic broadband into the Palestinian Territories. |
Палестинский народ имеет священное право вести борьбу за свою независимость и свободу на оккупированной территории. |
It is the sacred right of the Palestine people to struggle for its independence and freedom in the occupied territory. |
На оккупированных территориях насчитывалось около 40 000 вооруженных и обученных палестинцев. |
Some 40,000 armed and trained Palestinians existed in the occupied territories. |
Статус данных территорий будет определен лишь в контексте окончательного урегулирования между израильтянами и палестинцами. |
The status of the territories in question would be decided only in the context of the final settlement between Israelis and Palestinians. |
Ей даже была отдана территория вокруг Иерихона в Палестине, но она сдала эту территорию обратно Ироду. |
She was even given the region surrounding Jericho in Palestine, but she leased this territory back to Herod. |
Британский мандат на Палестину и французский мандат на Сирию и Ливан были созданы для управления захваченными территориями. |
The British Mandate of Palestine and the French Mandate for Syria and Lebanon were created to administer the captured territories. |
Британцы так и не завершили программу заселения земель, в результате чего было обследовано и зарегистрировано лишь около 20% территории Палестины. |
The British never completed the land settlement program, with the result that only about 20% of Palestine was surveyed and registered. |
Израильские власти разрешают свободно передвигаться своим колоннам и, под благосклонным оком оккупирующей армии, проводить военные маневры на палестинской территории. |
Many resolutions have been adopted with regard to this issue. |
Мы осуждаем похищение и задержание Израилем палестинских министров - членов кабинета, членов законодательного совета и других должностных лиц. |
We condemn the kidnapping and detention by Israel of Palestinian cabinet ministers, members of the Legislative Council and other officials. |
Ограничения, вводимые правительством Израиля для палестинского населения, также противоречат его обязательствам в соответствии с международным гуманитарным правом. |
The restrictions imposed by the Government of Israel on the Palestinian population also infringe on its duties under international humanitarian law. |
Рыболовный сектор территории функционирует за счет продажи лицензий иностранным траулерам, ведущим добычу кальмаров в ФИКЗ. |
The Territory's fishing sector is based on the sale of licences to foreign trawlers fishing for squid in FICZ. |
Наш новый агент в Нью-Йорке услышал про заговор, когда его открыто обсуждали в самом сердце территории врага. |
Our new agent in New York overheard a conspiracy plot as it was being discussed openly in the heart of enemy territory. |
Как только одна страна на карте Infobox начнет окрашивать все свои заявленные территории, то же самое произойдет и со всеми остальными, а также со всеми территориями, которые претендуют на статус независимого государства. |
Once one country Infobox map starts colouring all its claimed territories so will all the others, and so will all territories that claim to be an independent state. |
Около трети территории города занимают леса, парки, сады, реки, каналы и озера. |
About one-third of the city's area is composed of forests, parks, gardens, rivers, canals and lakes. |
Кроме того, американские территории, включая Американское Самоа и Пуэрто-Рико, должны были принять материковую минимальную заработную плату в виде ряда постепенных повышений. |
Further, American territories including American Samoa and Puerto Rico were to adopt the mainland minimum wage in a series of incremental increases. |
Суд разрешает ежегодно от 40 до 75 участникам процесса обжаловать решения, вынесенные провинциальными, территориальными и федеральными апелляционными судами. |
The court grants permission to between 40 and 75 litigants each year to appeal decisions rendered by provincial, territorial and federal appellate courts. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «палестинская территория».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «палестинская территория» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: палестинская, территория . Также, к фразе «палестинская территория» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.