Паралитический маразм - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
нервно-паралитический газ - nerve gas
паралитический полиомиелит - paralytic poliomyelitis
нервный-паралитический газ - neuroparalytic gas
антидот ОВ нервно-паралитического действия - nerve gas antidote
паралитическая непроходимость кишечника - adynamic ileus
паралитическая контрактура - paralytic contracture
паралитический мидриаз - paralytic mydriasis
паралитический сколиоз - paralytic scoliosis
отравление нервно-паралитическим веществом - nerve agent poisoning
паралитическая афония - aphonia paralytica
Синонимы к паралитический: парализованный, бессильный
маразм - marasmus
маразматический - marasmic
впал в маразм - I fell into insanity
впасть в маразм - fall into insanity
полный маразм - complete insanity
старческий маразм - senility
маразматик - senile
был маразм - was insanity
мой маразм - my insanity
умолять маразм - plead insanity
Синонимы к маразм: разложение, упадок, полнейший бред, деградация, дурость, вырождение, двинутость, вздроч, тупизна
Значение маразм: Состояние полного упадка психофизической деятельности.
These people are called rec paraplegics. |
|
Старый маразматик Ян Верник на шахте. |
Crazy old Jan Vernick's at the mine. |
Вдову грошового поэта-паралитика, Которую я вытащила из нищеты |
Widow of a paralyzed poet whom I've pulled from misery |
Конкретно этот паралитик сгущает кровь, что делает его идеальным для тонких операций. |
This particular paralytic thickens the blood, which makes it ideal for delicate surgery. |
Пожалуйста, рассаживайтесь по местам или оставайтесь в своих колясках, если вы паралитики. |
Please either take your seat or remain seated forever as applicable. |
Это всё становится похожим на маразм, не так ли? |
Oh. I think this is all getting very silly, don't you? |
Угроза, что токсичный газ или нервно-паралитические вещества будут применены в конфликте между странами, была почти устранена. |
The threat that toxic gas or nerve agents will be deployed in a conflict between countries has been all but eliminated. |
Ваш сын может стать паралитиком, - не сдавался один из медиков. |
Your son could become paralyzed, one of the doctors scolded. |
Или убийственное вещество нервно-паралитического действия, которое он держит всего 30 футами ниже этой танцплощадки? |
Or the deadly nerve agent that he's holding just 30 feet beneath this very dance floor. |
Странное это было сооружение - старый дом под островерхой крышей совсем перекосился на один бок, словно несчастный паралитик. |
It was a queer sort of place-a gable-ended old house, one side palsied as it were, and leaning over sadly. |
Вдову грошового поэта-паралитика, Которую я вытащила из нищеты |
Widow of a paralyzed poet whom I've pulled from misery |
Преимущества перевешивают риск, паралитик выйдет из организма через час, хорошо? |
The benefits outweigh the risks and the paralytic will wear off in an hour, okay? |
Доктор Эйден снабдил всех паралитиком. |
Dr. Aden supplied the paralytic. |
В них находились двенадцать переодетых в штатское швейцарских гвардейцев. Все они были вооружены полуавтоматами Пардини и баллончиками с нервно-паралитическим газом. |
The vehicles carried twelve plainclothed Swiss Guards armed with Cherchi Pardini semiautomatics, local radius nerve gas canisters, and long range stun guns. |
Потому что в животном мире хищники используют паралитические токсины, чтобы поймать жертву и съесть ее. |
Because in the natural world, predators with paralytic toxins use them to catch and eat their prey. |
Peter, you said she administered the paralytic at 2:15 A.M. |
|
При условии, что ты не занята, придумывая новый паралитик, чтобы использовать против меня, |
Provided you're not busy concocting a new paralytic to use against me. |
But I did give him a powerful paralytic agent. |
|
Седативные или паралитики вводили? |
Any sedation or paralytics in the field? |
Это паралититан, 45-тонное животное... и бесспорный тяжеловес в этих местах. |
This is Paralititan, a 45-tonne animal... and the undisputed heavyweight here. |
Все эти фантазии насчет того, что его преследуют и хотят отравить... Типичный старческий маразм. |
All these fancies about persecution and that someone is poisoning him. Old people get like that.' |
А мне достаточно будет заявить, что причиной всему - нелепая инициативность выжившего из ума шпиона-маразматика. |
I shall just say the whole catastrophe's a ludicrous piece of private enterprise by a senile spy who's lost his marbles. |
Положим, увеличили темп человеческой жизни так, что к тридцати годам наступает маразм. |
Suppose that we quicken the tempo of human life till men are senile at thirty. |
Я разработала систему, которая позволяет паралитикам пользоваться компьютером при помощи движения глаз. |
I developed an eye-tracking system that allows quadriplegics to use the computer. |
Предупреждал ли я этих маразматиков, что это теперь моя территория? |
Did I give them geriatrics a warning I was planting my flag? |
Do you have any control over how creepy you allow yourself to get? |
|
Она не только присутствовала там, она обзавелась редким нервно-паралитическим газом, который она поместила внутри оболочки жесткого диска из черного ящика. |
Well, not only was she there, but she made off with a rare nerve toxin, which she has planted inside the shell of a black box hard drive. |
Когда они нажмут на операция Воробей, электрический заряд самовоспламенится, выпуская нервно-паралитический газ, который убьет всех в помещении. |
Then when they click on operation Sparrow, an electric charge will ignite, releasing the nerve gas, killing everyone in the room. |
Шанс, что Латиф находится в этом здании, и наличие паралитического газа являются вескими причинами для нападения. |
Even the chance, that Latif is in that building, and in possession of VX, is reason enough to engage. |
Flood all decks with neural gas. |
|
Уходящий из-под ног пол, электронные датчики, лучи смерти, струи нервно-паралитического газа. |
Floor trips, electronic sensors, death rays, jets of nerve gas. |
Людям стоит написать диссертацию о том, как ты поборола полноценный маразм. |
You know, someone should write a medical paper about how you beat frontal temporal dementia. |
Теперь это один из более широких агентов V-серии, они классифицируются как нервно-паралитические агенты и использовались в качестве химического оружия в различных зарегистрированных смертельных атаках. |
Now one of a broader V-series of agents, they are classified as nerve agents and have been used as a chemical weapon in various recorded deadly attacks. |
Кроме того, у жертв были обнаружены точечные зрачки, признак контакта с нервно-паралитическими веществами и особенно с зарином. |
Furthermore, the victims exhibited pinpoint pupils, a sign of contact with nerve agents and sarin specifically. |
Фосфорорганические соединения имеют много применений, в том числе в пластификаторах, антипиренах, пестицидах, экстракторах, нервно-паралитических веществах и водоочистке. |
Organophosphorus compounds have many applications, including in plasticisers, flame retardants, pesticides, extraction agents, nerve agents and water treatment. |
Лошади, которые испытывают паралитическую форму бешенства, испытывают трудности с глотанием и отвисанием нижней челюсти из-за паралича мышц горла и челюсти. |
Horses that experience the paralytic form of rabies have difficulty swallowing, and drooping of the lower jaw due to paralysis of the throat and jaw muscles. |
Один проект включал в себя везиканты, другой-фосген, и пять экспериментов были связаны с нервно-паралитическими агентами; все семь были одобрены. |
One project involved vesicants, one involved phosgene, and five were experiments which involved nerve agents; all seven were approved. |
В ходе экспериментов сотрудники химического корпуса испытывали методы обеззараживания биологического и химического оружия, включая сернистый иприт и нервно-паралитические вещества. |
The experiments used Chemical Corps personnel to test decontamination methods for biological and chemical weapons, including sulfur mustard and nerve agents. |
Только Гинденбург мог бы изменить ситуацию, но он был в своем маразме и в значительной степени изолирован от текущих событий. |
Only Hindenburg could have made the difference but he was in his dotage and largely insulated from current events. |
Шталь был близок к тому, чтобы доложить, что Рейган впал в старческий маразм, но к концу встречи к нему вернулась бдительность. |
Stahl came close to reporting that Reagan was senile, but at the end of the meeting, he had regained his alertness. |
Недоедание может привести к истощению в острых случаях и задержке роста маразма в хронических случаях недоедания. |
Undernutrition can lead to wasting in acute cases, and the stunting of marasmus in chronic cases of malnutrition. |
Некоторые критики утверждают, что непоследовательность и ошибки Морана были вызваны только провалом памяти, невинным желанием романтизировать или даже старческим маразмом. |
Some critics claim Moran's inconsistencies and errors were due only to a lapse of memory, an innocent desire to romanticize, or even to senility. |
Поэтому при выполнении процедуры необходимо использовать паралитическое средство. |
Therefore, a paralytic agent must be used when performing the procedure. |
Совершив 530 самолето-вылетов и применив большое количество нервно-паралитического газа, они разгромили иранские войска в этом районе, убив 3500 человек и почти уничтожив дивизию Стражей Исламской революции. |
With 530 aircraft sorties and heavy use of nerve gas, they crushed the Iranian forces in the area, killing 3,500 and nearly destroying a Revolutionary Guard division. |
Примеры спорных мест включают историю Иисуса, объявляющего грехи паралитика прощенными, и фарисеев, называющих это действие богохульством. |
Examples of disputed passages include the story of Jesus declaring the sins of a paralytic man forgiven and the Pharisees calling the action blasphemy. |
Ключевые районы, такие как линии снабжения, командные пункты и склады боеприпасов, были поражены ураганом иприта и нервно-паралитического газа, а также обычными взрывчатыми веществами. |
Key areas, such as supply lines, command posts, and ammunition depots, were hit by a storm of mustard gas and nerve gas, as well as by conventional explosives. |
Это вызвано достаточным потреблением калорий, но с недостаточным потреблением белка, что отличает его от маразма. |
It is caused by sufficient calorie intake, but with insufficient protein consumption, which distinguishes it from marasmus. |
Квашиоркор отличается от маразма наличием отека. |
Kwashiorkor is distinguished from marasmus by the presence of edema. |
Паралитическое бешенство вызывает медленное прогрессирование от паралича до комы и смерти. |
Paralytic rabies causes a slow progression from paralysis to coma to death. |
В качестве нервно-паралитических средств препараты Новичок относятся к классу фосфорорганических ингибиторов ацетилхолинэстеразы. |
As nerve agents, the Novichok agents belong to the class of organophosphate acetylcholinesterase inhibitors. |
4 июля 2018 года полиция заявила, что пара была отравлена тем же нервно-паралитическим веществом, что и экс-российский шпион Сергей Скрипаль. |
On 4 July 2018, police said that the pair had been poisoned with the same nerve agent as ex-Russian spy Sergei Skripal. |
Галантамин был изучен в исследовании, приведенном в патентной заявке на использование наряду с хорошо признанным нервно-паралитическим антидотом атропином. |
Galantamine was studied in the research cited in the patent application for use along with the well-recognized nerve agent antidote atropine. |
Отсутствие звуков может быть вызвано перитонитом, паралитической кишечной непроходимостью, поздней стадией кишечной непроходимости, ишемией кишечника или другими причинами. |
Absence of sounds may be caused by peritonitis, paralytic ileus, late-stage bowel obstruction, intestinal ischemia or other causes. |
В начале 1950— х годов были произведены нервно-паралитические вещества, такие как зарин-с 1954 по 1956 год было произведено около 20 тонн. |
In the early 1950s, nerve agents such as sarin were produced— about 20 tons were made from 1954 until 1956. |
К 1961 году США производили большое количество VX и проводили собственные исследования нервно-паралитических веществ. |
By 1961 the U.S. was producing large amounts of VX and performing its own nerve agent research. |
Согласно официальным сообщениям, агенты нервно-паралитического газа немедленно убили около 20 000 иранских солдат. |
Nerve gas agents killed about 20,000 Iranian soldiers immediately, according to official reports. |
В более позднем выпуске он похищает комиссара Гордона и угрожает Готэм-Сити смертельным нервно-паралитическим газом. |
In a later issue, he kidnaps Commissioner Gordon and threatens Gotham City with deadly nerve gas. |
Мэддисон принимал участие в тестах на токсичность нервно-паралитического вещества зарина; зарин капнул ему на руку, и вскоре он умер. |
Maddison was taking part in sarin nerve agent toxicity tests; sarin was dripped onto his arm and he died shortly afterwards. |
После Второй мировой войны этот участок также производил нервно-паралитическое вещество зарин для экспериментальных целей. |
After WW2, the site also produced the nerve agent sarin for experimental purposes. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «паралитический маразм».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «паралитический маразм» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: паралитический, маразм . Также, к фразе «паралитический маразм» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.