Передайте его мне - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Передайте его мне - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
pass it to me
Translate
передайте его мне -

- передать

глагол: flash

- его [местоимение]

местоимение: his, its, him

- я

I



Передайте ген. прокурору, что я просмотрела соглашение и что можно действовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell the A.G. I've reviewed the agreement And we can move ahead.

Пусть полковник Шейскопф под вашим наблюдением занимается отменой концертов. Так ему и передайте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell Colonel Scheisskopf I want him to work along under your supervision on this.

Передайте уравнения в лабораторию ядерной электроники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll take these equations to the nuclear electronics lab.

Передайте князю Андрею, когда он вернется, то нашей помолвке конец... я не смогу стать его женой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will you tell Prince Andrei when he comes that our engagement is at an end... and I cannot be his wife.

Передайте привет мистеру Раунсуэллу, - он сейчас в комнате домоправительницы, - и скажите ему, что теперь я могу его принять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make my compliments to Mr. Rouncewell, in the housekeeper's apartments, and say I can receive him now.

Позовите вашу супругу и передайте ей все дела. Вечером за вами приедем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Call your wife here, give the business over to her, and in the evening we'll come for you.'

Передайте ему, что я и мои друзья не хотим разговаривать с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell him that my friends and I do not want to talk to him.

обязательно передайте Дебби, что я говорю до свидания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BE SURE AND TELL DEBBIE I SAID GOODBYE.

Затем отправляйтесь в Аркашон и передайте совершенно противоположное послание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then go to Arcachon and give the very opposite message.

Пожалуйста передайте мои самые наилучшие пожелания Вашему папе и мою надежду на его скорейшее выздоровление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please convey my very best wishes to your papa and my hope that he will make a speedy recovery.

И передайте, пожалуйста, солодовый хлеб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'll thank you to hand me the malt loaf.

Передайте мэру - пусть увеличит мне зарплату, вместе с ней статус и никаких проблем не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, why don't you just tell the Mayor to raise my pay grade to the proper level and problem solved.

Передайте ему, что я хочу заложить своего коллегу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just tell him I want to squeal on a colleague.

Но до того, товарищ Мануэль, если у вас с собой записи, сделанные на Земле, передайте их, пожалуйста, ускоренным способом по телефону в мой офис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But first, Comrade Manuel, if you have the recordings you made Earthside, could you transmit them by phone at high speed to my office?

Передайте ваш код доступа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Transmit your security clearance code.

Передайте во все участки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get 'em out to all stations.

Передайте, что я не склонна удовлетворять его просьбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell him that I am disinclined to acquiesce to his request.

В гостиную я не пойду, мне надо ехать домой. Передайте леди Нарборо мои извинения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make my excuses to Lady Narborough. I shan't go upstairs. I shall go home. I must go home.

Передайте комиссии, что Пилигрим прибыл к Плимутской скале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell the committee Pilgrim's landed on Plymouth Rock.

Поэтому будьте так любезны, передайте ее по часовой стрелке на первый стол, я заберу ее позже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So please, if you would pass them clockwise up to table one, I will collect them later.

Передайте ему пожалуйста, что нас здесь пикетируют. и не боятся ареста или репрессий полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you tell him that we'll be picketing there and not afraid of arrest or police brutality.

Передайте мой привет товарищу генералу Гольцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My compliments to Comrade General Golz.

Передайте президенту, что у нас нет никаких предварительных условий, и мы согласны принять предложенную им повестку дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can... tell the President... there will be no preconditions on our side... and we leave it to him to determine the agenda.

Передайте пожалуйста, что ему звонили?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, would you mind telling him I called?

А сейчас измените курс, и передайте мне ваши сенсоры, чтобы я мог следить за вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now alter course, and transfer your sensors to me, so I can monitor your compliance.

Передайте ему, что этот закон не предполагает никаких территориальных ограничений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell him the treaty recognises no jurisdictional limitations.

Просто передайте, что я пересматриваю своё решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just tell him that I'm reconsidering the whole situation.

На будущее: передайте своему начальству, что мы тут не занимаемся поисками полу-правды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For future reference, you might want to inform your bosses that we don't do half-truth here.

И коли уж зашла речь о плоских женщинах, которые знают пару-тройку вещей о соусах, зайдите в ирландский паб и передайте от меня привет твоей маме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And speaking of two-dimensional women who know a thing or two about sauce, stop by Flanagan's and say hi to your mom for me.

Что ж, пожалуйста, передайте ему, что сочувствуем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, please tell him how sorry we are.

Передайте генералу Нортону, что

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You send word to General Norton.

Передайте моим родителям, что я больше не нарушу ни одно правило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please, tell my parents I'm never going to break any more rules, ever.

Если Ваш работодатель хочет быть в этих переговорах, передайте ему готовиться к этой работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your employer wants to be a factor in this negotiation, tell him to show up for work.

Передайте всем войскам, что ещё целы, собраться здесь в Тиренском ущелье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Send word to every regiment that's still intact to gather here at the Tyrene pass.

Передайте тот же приказ по флоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Signal the fleet to get underway.

Передайте ему наши наилучшие пожелания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please pass along our best wishes.

Передайте мои самые наилучшие пожелания Джонатану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you... give my best wishes to your...? To Jonathan.

Передайте мне Ролодекс, я возьму это на себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pass me the Rolodex, I'm taking this in hand.

Передайте от меня привет миссис Чэн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please pass on my respects to Mrs Cheng.

Передайте это на Пост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pass the message on to Post-Volynsk.'

Передайте Боулсу, что меня нет дома, или ступайте вниз и скажите, что я чувствую себя очень плохо и никого не принимаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell Bowls not at home, or go downstairs and say I'm too ill to receive any one.

Передайте мои лучшие пожелания всем служащим хранилища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please convey my regards to my colleagues in Stores

Передайте координаты в комнату для телепортаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feed beam down coordinates to the Transporter Room.

Это вы и передайте ей, - закончил он с проклятием, - и на этом я буду стоять до гробовой доски!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that's what you may tell her, he concluded with an oath; and that's what I will stick to to the last day of my life.

Передайте сообщение, ладно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pass along the message, would you?

Передайте это Сплетнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pass this along to GossiGirl.

Передайте мне, пожалуйста, соль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you pass me the salt, please?

Все мое общение с ним сводится к Передайте соль или Уступите дорогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I say nothing to him beyond Pass the salt and Out of the way.

Передайте изображение инопланетного корабля в Звездный Флот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Transmit image of alien to Starfleet.

Передайте в свои газеты, что Чак Тейтам вновь в их распоряжении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell your papers Chuck Tatum is available.

А вы, мисс, передайте мне пистолет рукояткой вперед, быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss, you're gonna hand me that gun, pistol grip first, right now. Let's go.

передайте полковнику Мустангу мои слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please pass a message to Colonel Mustang for me.

Соран, передайте ваши координаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soran, transmit your co-ordinates.

Передайте-ка мне спаржу... Ибо в конце концов свобода рождает анархию, анархия приводит к деспотизму, а деспотизм возвращает к свободе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hand me the asparagus. Because, after all, liberty begets anarchy, anarchy leads to despotism, and despotism back again to liberty.

И передайте это, пожалуйста, вашему специалисту по мытью машин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you'll hand this to your car wash professional.

Он был очень любезен со мной. И Лейтон, мой добрый друг, прошу Вас передайте ему мой сердечный привет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was very dear to me and Leighton, my good friend, please give him my warmest regards.

Передайте мне вон тот кусочек?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pass me that piece?

А когда попадёте в таверну, передайте весточку моей жене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you get to the alehouse, see a way to get a message to my wife.

Пожалуйста, передайте это другим соответствующим проектам Википедии, чьи участники могут быть заинтересованы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please do pass this on to relevant other WikiProjects whose members may be interested.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «передайте его мне». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «передайте его мне» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: передайте, его, мне . Также, к фразе «передайте его мне» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information