Перекрёстная иммунизация - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Перекрёстная иммунизация - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
cross-immunization
Translate
перекрёстная иммунизация -

- иммунизация [имя существительное]

имя существительное: immunization



Подключите каждую консоль к сетевому устройству (концентратор, коммутатор или маршрутизатор) с помощью перекрестных кабелей Ethernet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Connect each console to the networking device (hub, switch, or router) by using Ethernet crossover cables.

И теперь этот фургон разъезжает по перекрёсткам, где стоят попрошайки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This van now goes out to street corners where our panhandlers are.

Оно похоже на перекресток трёх дорог, который сталкивает людей друг с другом и помогает начать разговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's almost like this three-way intersection that encourages bumping into people and starting a conversation.

Сирокко глянула на Габи, которая слегка расширила глаза и исподтишка перекрестила пальцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cirocco glanced at Gaby, who widened her eyes slightly and surreptitiously crossed her fingers.

В систему встроены процедуры перекрестной проверки данных с целью недопущения отправки товаров, не соответствующих требованиям импортирующей страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The system has in-built data cross-checking procedures to prevent shipping of goods inconsistent with importing country requirements.

Например, в X5 Retail Group «Пятерочки» были фаворитами роста в 2009 г.: их сопоставимые продажи выросли на 17%, а супермаркеты «Перекресток» не показали роста вовсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example X5 Retail Group were the swiftest growers in 2009: their sales grew by 17% while Perekrestok supermarkets didn’t experience any growth at all.

В истекшем году, по распоряжению суда, было сделано при звуках труб на перекрестках Парижа пятьдесят шесть оповещений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this year there have been made by the ordinance of justice, to the sound of the trumpet, through the squares of Paris, fifty-six proclamations.

С одного было видно другой, так что под перекрёстным огнём даже мышь бы не проскочила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From each one you can see the other, their lines of fire crossed so even a mouse couldn't pass.

А солидные люди пусть упиваются независимым вздором у себя дома вместо того, чтобы провозглашать его на всех перекрестках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People of standing should consume their independent nonsense at home, not hawk it about.

Один точно, так что я провела перекрестный поиск среди их клиентов и клиентов торговцев, которые поставляют такую же краску как мы изъяли из спальни Майкла

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, one does, so I cross-referenced their customer records with the customer records of paint supply retailers who carry items like we confiscated from Michael's bedroom.

Поверните направо на новомодном мини-круговом перекрестке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turn right at the newfangled mini roundabout.

Вскоре кавалькада очутилась у перекрестка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had not gone far before he arrived at a crossway.

Каждый перекресток представлял для меня опасность, за каждым прохожим я должен был зорко следить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every crossing was a danger, every passenger a thing to watch alertly.

Верблюд подошел к перекрестку как раз тогда, когда на светофоре загорелся красный свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The camel approached the crossing just as the light turned red.

1-я команда тормозит на перекрестке все транспортные средства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1st team at cross junction intercepting vehicles.

Это 1505, движемся на восток от перекрестка Квин и Сумах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is 1505,um, eastbound on queen and sumach.

в основном ее тело видит опухоль как захватчика и атакует ее ее мозг подвергается перекрестному огню так это опухоль на ее легком вызывает приступы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Basically, her body sees the tumor as an invader and is attacking it, and her brain is getting hurt in the crossfire. So this thing on her lung is causing her seizures?

Случайно, двое гражданских попадают под перекрестный огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accidentally, he drops two civilians in the crossfire.

Его сестрёнка попала под перекрёстный огонь во время разборки между бандами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, his little sister got caught in gang crossfire.

Я любой огонь выдержу, только не огонь перекрестных допросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can stand any fire better than a fire of cross questions.

Прюданс Сервьен, по обычаю своей родины, перекрестилась, точно над нею грянул гром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prudence Servien, in her country fashion, made the sign of the Cross, as if she had seen a thunderbolt fall.

Здесь резня буров наделала шуму,.. ...ее результаты видны на каждом перекрестке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Boer Massacre's caused enough sensation around here and we can see the results on every street corner.

Я прошу вас провести перекрестный допрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm asking you to cross-examine her.

Регистрационный журнал показывает нарушение работы на каждом перекресте на их пути следования, но ни об одном нарушении не было сообщено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The log shows malfunctions at every intersection along the escape route, but no traffic warnings were posted.

Так лучше. - Антипова медленно перекрестилась. - Какое поразительное, свыше ниспосланное стечение обстоятельств!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's better that way. (Antipova slowly crossed herself.) What an astounding, heaven-sent coincidence!

Иногда широкие перекрестки разрывали перспективу и виднелись зеленые аллеи вдоль домов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wide crosspassages broke the progression and frequent alleys could be seen.

Возможно, будет лучшим продолжить мой перекрестный опрос после ланча?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps I could continue my cross-examination after lunch?

30-40 км на север. Уткнетесь в Т-образный перекресток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go north about 25 miles up here and you're gonna hit a T-junction.

Перекрестный поиск с входящими звонками Бэнксу, за последний месяц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cross-reference with incoming calls to Banks over the past month.

А весь остаток, что нам причитается - на перекрёстке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we'll get what is still due to us at the Cross.

Небо над перекрестками, где оно простиралось шире, чем над вытянутыми в длину улицами, имело зимний вид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sky over the intersections, where it spread wider than over the streets drawn out lengthwise, had a wintry look.

Голубой седан.. переезжает через перекресток 6 раз за 20 минут перед похищением Эллы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That blue sedan- it passes through the intersection six times in the 20 minutes before Ella was abducted.

С перекрестков, пересекаемых дорогами в поле, было видно, как над ним зонтами пламени раскидывались разрывы шрапнели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From intersections with roads leading to the fields, they could see shrapnel exploding over them in umbrellas of flame.

Они были одни, но она сидела как леди, выполняющая общественные обязанности, как прекрасно одетый манекен в витрине расположенного на оживлённом перекрёстке магазина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were alone, but she sat like a lady at a public function; like a lovely dress dummy in a public show window - a window facing a busy intersection.

Та поцеловала ее, взяла за руки, отдалила немного от себя, с чувством на нее посмотрела, потом перекрестила и опять поцеловала ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter kissed her, took her hands, and, holding her at arm's-length, looked at her with feeling, then made the sign of the cross over her and kissed her again.

И он несколько раз дрожавшею рукою перекрестил бедняжку; но вдруг, увидав, что и я тут и смотрю на него, нахмурился и скорыми шагами пошел далее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And with a trembling hand he made the sign of the cross over the child several times. But suddenly noticing that I was looking at him, he frowned, and walked on with rapid steps.

Раньше на этом перекрестке часто сидел пожилой джентльмен, которого звали Дедуля Финн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An old gentleman used to sit there called Gran'fer Finn.

Он запнулся за порог крыльца и выскочил на двор, а бабушка перекрестилась и задрожала вся, не то молча заплакав, не то - смеясь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He halted on the threshold, and then stepped into the yard; and grandmother, trembling all over, crossed herself and did not seem to know whether she wanted to laugh or cry.

Посмотри на перекресток на переднем плане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at the intersection that's highlighted.

Так, на перекрестке с двойным круговым движением,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So for example, the double mini-roundabout, OK?

Возможно также, что этот путь приведет его к смотровому колодцу на каком-нибудь перекрестке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps he would come out on some man-hole at the intersection of streets.

После того, как Синди избегает столкновения с Коди на перекрестке, его сбивает другая машина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Cindy avoids hitting Cody at an intersection, another car strikes him.

При отключении крейсерской мощности капитан заметил дисбаланс между топливными баками и начал процедуру перекрестного потока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On powering down to cruise power, the captain noticed imbalance between the fuel tanks and initiated cross flow procedures.

Съемочная группа стреляла в некоторых местах без разрешения, в том числе в токийском метро и на перекрестке Сибуя; они избегали полиции, сохраняя минимальный экипаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crew shot in some locations without permits, including Tokyo's subways and Shibuya Crossing; they avoided police by keeping a minimal crew.

Кроме того, баланс кабеля должен быть таким, чтобы поддерживать приемлемые уровни перекрестных помех, как генерируемых, так и принимаемых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, the cable balance must be such as to maintain acceptable crosstalk levels, both generated and received.

Я непрофессионал, но я понимаю, что причина этого несоответствия заключается в том, что большинство патентных лицензионных соглашений предусматривают перекрестное лицензирование и другие скидки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am a layperson, but my understanding is that the reason for this discrepancy is most patent licensing agreements involve cross-licensing and other discounts.

Кроме того, овес часто перекрестно загрязнен другими зернами, содержащими глютен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, oats are frequently cross-contaminated with other grains containing gluten.

AIW облегчает поддержку коллег, пропаганду и перекрестное обучение среди сборщиков отходов, покупателей итератов и поддерживающих НПО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The AIW facilitates peers support, advocacy and cross-learning among waste pickers, iterant buyers, and support NGOs.

Протестующие перекрыли доступ к Нью-Йоркской фондовой бирже, а также другим перекресткам в этом районе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Protesters blocked access to the New York Stock Exchange as well as other intersections in the area.

В скрининге лекарств, поскольку многие скрининги лекарств мочи используют иммуноанализ, существует определенное количество перекрестной реактивности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In drug screening, because many urine drug screens use immunoassays there is a certain amount of cross-reactivity.

Когда открытые струны составляют минорный аккорд, открытая настройка иногда может быть названа настройкой перекрестных нот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the open strings constitute a minor chord, the open tuning may sometimes be called a cross-note tuning.

Стробирование - это обобщение выбора перекрестной валидации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gating is a generalization of Cross-Validation Selection.

Затем Невиль взял недолгое лидерство, хотя он пропустил перекресток на том же этапе и потерял около 20 секунд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neuville then took a short-lived lead althrough he missed a junction at the same stage and lost around 20 seconds.

Если вы хотите, чтобы некоторые перекрестные ссылки между нашими страницами, не стесняйтесь делать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you would like some crosslinking between our pages, feel free to do so.

Перекресток четвертой и Центральной улиц был главным перекрестком города на протяжении десятилетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The intersection of Fourth and Central downtown was the principal crossroads of the city for decades.

Что касается второго пункта, то я думаю, что мы говорим о перекрестных целях, с различными определениями транзитивности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for the second point, I think we're talking at cross purposes, with different definitions of transitivity.

Существует несколько способов обобщения перекрестного произведения на более высокие измерения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are several ways to generalize the cross product to the higher dimensions.

Два суперзлодея усмирили героев и доставили их под перекрестный огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two supervillains subdued the heroes and delivered them to Crossfire.

По сути, это схема перепроектирования перекрестка Хиллз-Роуд и Брукленд-авеню, когда автобус с гидом будет готов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Essentially it's a scheme to redesign the junction of Hills Road and Brooklands Ave when the guided bus is finished.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «перекрёстная иммунизация». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «перекрёстная иммунизация» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: перекрёстная, иммунизация . Также, к фразе «перекрёстная иммунизация» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information