Период пребывания в должности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: period, time, season, stage, phase, age, date, spell, day, streak
сокращение: per.
период течки - heat
сорокадневный период - forty-day period
десятидневный период - ten-day period
период полуобмена - exchange half-time
указанный период времени - time frame specified therein
период становления страны - infancy of a nation
период тире - dash cycle
агитационный период - campaign period
охватить период - cover the period
период менопаузы - menopause
Синонимы к период: период, менструация, месячные, цикл, время, пора, эпоха, срок, длительность, раздел
Значение период: Промежуток времени, в течение к-рого что-н. происходит (начинается, развивается и заканчивается).
имя существительное: residence, abode, stay, staying, tenure, indwelling, tarry
пребывание в должности - tenure
краткое пребывание у власти - brief period in office
пребывание в открытом космосе - extra-vehicular stay
семидневное пребывание - seven night stay
пребывание в хорошей спортивной форме - being in good shape
дальнейшее пребывание - further stay
длительное пребывание - long stay
земное пребывание - earthly sojourn
длительное пребывание в больнице - long stay in the hospital
долговременное пребывание - long stay
Синонимы к пребывание: присутствие, пребывание, посещаемость, наличие, остановка, задержка, нахождение, проживание, местопребывание
метка для мяча в гольфе - tee
могущество в воздухе - air power
давление в популяции - population pressure
наказание в виде лишения свободы - custodial sanction
перерыв в подаче электроснабжения - interruption of the mains supply
приспособление для установки стержней в литейную форму - core jig
выступать в - act
загнать кого-л. в угол - drive smb. to the corner
переход в среднюю школу - transition to high school
звучать в речи - be heard in speech
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: post, position, berth, billet, situation, spot, function, office, appointment, place
должность инспектора - inspectorship
должность наставника - tutorship
формальное введение в должность - investiture
резюме на должность - résumé for a position
должность пажа - page-ship
звание или должность адъютанта - the rank or position of adjutant
речь на торжественном открытии или при вступлении в должность - speech at the opening ceremony and inaugural
вакантная должность - vacant post
на должность - for the position
низкая должность - low position
Синонимы к должность: пост, ваканция, работа, служба, место, синекура, вахмистр, кравчий, посадник, промагистр
Значение должность: Служебная обязанность, служебное место, связанное с исполнением определённых обязанностей.
Президент-демократ Франклин Д. Рузвельт за четыре срока своего пребывания в должности помиловал 3687 человек. |
Democratic president Franklin D. Roosevelt granted 3,687 pardons in his four terms in office. |
Защита опиралась на положение закона о пребывании в должности, которое делало его применимым только к назначенцам нынешней администрации. |
The defense relied on the provision of the Tenure of Office Act that made it applicable only to appointees of the current administration. |
Он также был долгое время ведущим телевизионного викторинного шоу Би-би-си QI, с его пребыванием в должности с 2003 по 2016 год. |
He was also the long-time host of the BBC television quiz show QI, with his tenure lasting from 2003 to 2016. |
За время своего пребывания в должности ЛГУ выиграл шесть национальных чемпионатов и два национальных титула БКС. |
During his tenure, LSU won six total national championships and two BCS National Titles. |
Во время пребывания в должности оманда также планировалось и создавалось пончик, современная штаб-квартира GCHQ. |
The tenure of Omand also saw the planning and the creation of The Doughnut, GCHQ's modern headquarters. |
Одним из заметных проектов, начатых во время пребывания Макнамары в должности, была попытка предотвратить речную слепоту. |
One notable project started during McNamara's tenure was the effort to prevent river blindness. |
Президент Рикардо Лагос пользовался автомобилем Lincoln Town, в то время как президент Мишель Бачелет представила седан Peugeot 607 модели 2008 года в свой первый срок пребывания в должности. |
President Ricardo Lagos used a Lincoln Town Car, while President Michelle Bachelet introduced a 2008-model Peugeot 607 saloon in her first term in office. |
Однако обратите внимание, что в бюллетене для переизбрания говорится только за продолжение пребывания в должности. То есть нет никакого противоположного кандидата. |
However, note that the ballot for re-election says only 'for continuance in office'. I.e. there is no opposing candidate. |
Самым продолжительным сроком пребывания в должности был Ричард Седдон, который занимал эту должность в течение тринадцати лет между 1893 и 1906 годами. |
The longest single term in office was that of Richard Seddon, who held the position for thirteen years between 1893 and 1906. |
Стандарты найма и пребывания в должности учителей были унифицированы. |
Standards of hiring and tenure in teachers were made uniform. |
And during your term in office, sir. |
|
В январе 1868 года Сенат не одобрил его действия и восстановил Стэнтона в должности, заявив, что президент нарушил закон о пребывании в должности. |
In January 1868, the Senate disapproved of his action, and reinstated Stanton, contending the President had violated the Tenure of Office Act. |
Кульминация недолгого пребывания Глейза в должности произошла в следующем году с открытием давней серии с Калифорнией. |
The highlight of Glaze's brief tenure occurred the following year with the inauguration of the long-standing series with California. |
Во время своего пребывания в должности Висс сказал, что обсуждение новых продуктов составляет треть заседаний совета директоров. |
During his tenure, Wyss said discussions of new products made up one-third of board meetings. |
За время своего пребывания в должности он привлек к работе с сингапурскими художественными школами международных художников. |
During his tenure, he has brought international artists to work with Singapore art schools. |
Но, тем не менее, Яценюк — высокий, лысый и прямолинейный — считает свое неустойчивое пребывание в должности успешным. |
But Yatsenyuk — tall, bald, and outspoken — still views his shaky tenure as a success. |
Во время своего пребывания в должности исполнительных продюсеров Билл Оукли и Джош Вайнштейн пытались вписаться в один эпизод, относящийся к шоу Itchy & Scratchy каждый сезон. |
During their tenure as executive producers, Bill Oakley and Josh Weinstein tried to fit in one episode relating to The Itchy & Scratchy Show every season. |
В течение первого года пребывания губернатора Кальдерон на этой должности два вопроса, которые доминировали в ходе кампании 2000 года, отошли на второй план, пропустив вперед такие проблемы, как борьба с коррупцией и усилия по оживлению экономики. |
Accusations of official corruption and indictments of high officials have wracked Puerto Rico over the past four years, as documented in previous reports. |
Проос работал в Палате представителей штата Мичиган с 2005 по 2010 год и был назначен в несколько комитетов Палаты представителей во время его пребывания в должности. |
Proos served in the Michigan House of Representatives from 2005 - 2010 and was appointed to several House committees during his tenure. |
Скорее, наиболее вероятным сценарием представляется пребывание в должности в течение десяти или, скорее всего, одиннадцати лет. |
Rather, a tenure of ten or more likely probably eleven, years appears the most likely scenario. |
После своего пребывания на посту консула он не занимал никаких известных должностей. |
He held no known offices following his term as consul. |
Фильм режиссера Тома Хупера был посвящен катастрофическому 44-дневному пребыванию Клафа в должности менеджера Лидс Юнайтед и ознаменовал пятое сотрудничество шина с писателем Питером Морганом. |
The Tom Hooper-directed film focused on Clough's disastrous 44-day tenure as manager of Leeds United and marked Sheen's fifth collaboration with writer Peter Morgan. |
Так что для тех, кто знаком с украинской политикой, обвинения, предъявленные Тимошенко в нарушениях во время пребывания на своей должности, хотя и вызвали некоторое удивление, но отнюдь не шок. |
And so it was with some surprise, but little shock among those familiar with Ukrainian politics, that Tymoshenko was indicted for activities she allegedly undertook while in office. |
В последние три месяца своего пребывания в должности он убедил городской совет назначить его в порт, что было крайне спорно. |
In his last three months in office, he convinced the City Council to appoint him to the port, which was extremely controversial. |
Его самое большое достижение в период пребывания в должности президента состоит в том, что он покинул его демократическим путем. |
His greatest achievement in office was the leaving of it democratically. |
Линкольн не назначал судей в окружные суды Соединенных Штатов во время своего пребывания в должности. |
Lincoln appointed no judges to the United States circuit courts during his time in office. |
Без лицензии ваше пребывание в должности заканчивается. |
Without a license, your tenure gets nullified. |
Благодаря своему долгому пребыванию в должности декана дипломатического корпуса в Константинополе он имел большое влияние на события в Османской империи. |
Due to his long tenure and being the dean of the diplomatic corps in Constantinople, he wielded a large influence over events in the Ottoman Empire. |
Джонсон едва избежал осуждения в Сенате и отстранения от должности, но в последний год своего пребывания на этом посту он почти не пользовался властью. |
Johnson narrowly avoided conviction in the Senate and removal from office, but he exercised little power in his last year in office. |
Бароны заседали в парламенте путем сочетания срока пребывания в должности и выписанных им повесток. |
Barons sat in Parliament by a combination of tenure and writs of summons issued to them. |
Во время пребывания в должности Альгирдаса Бразаускаса прибыли два совершенно новых Audi V8 Lang, которые позже были заменены более новой версией Audi A8 Lang. |
During Algirdas Brazauskas' term of office, two brand-new Audi V8 Lang arrived, they were later replaced with newer version Audi A8 Lang. |
Ниже перечислены министр, его партия, дата вступления в должность и ухода с нее, срок их пребывания в должности в годах и днях, а также Кабинет министров, в котором они служили. |
The following lists the minister, their party, date of assuming and leaving office, their tenure in years and days, and the cabinet they served in. |
Затем Джонсон отстранил его от должности до следующего заседания Конгресса, как это было разрешено законом о пребывании в должности. |
Johnson then suspended him pending the next meeting of Congress, as permitted under the Tenure of Office Act. |
В значительной степени благодаря преподаванию Снельсона, по крайней мере 20 000 человек посещали курсы, предлагаемые Фэем во время его пребывания в должности. |
In large part due to Snelson's teaching, at least 20,000 individuals attended courses offered by FEI during his tenure. |
За 28-летний срок пребывания в должности 4 сотрудника Геологического института получили медаль Волластона. |
During Hsu's 28-year tenure, 4 of the Geological Institute's staff received the Wollaston Medal. |
Закон о пребывании в должности был принят вопреки вето Джонсона, чтобы ограничить его власть, и он открыто нарушил его в начале 1868 года. |
The Tenure of Office Act was enacted over Johnson's veto to curb his power and he openly violated it in early 1868. |
Губернатор Маккуори основал шесть новых городов в сельской местности Нового Южного Уэльса в течение 1810 года, своего первого года пребывания в должности. |
Governor Macquarie founded six new towns in the countryside of New South Wales during 1810, his first year of office. |
Теневая лужайка, летний Белый дом для Уилсона во время его пребывания в должности, стал частью Монмутского университета в 1956 году. |
Shadow Lawn, the Summer White House for Wilson during his term in office, became part of Monmouth University in 1956. |
Он был оправдан Сенатом и завершил свой срок пребывания в должности. |
He was acquitted by the Senate and completed his term in office. |
Страны Юго-Восточной Азии, Австралия и Индия были важными и частыми местами назначения для Абэ, который посетил все 10 стран АСЕАН в первый год своего пребывания в должности. |
South East Asian nations, Australia and India have been significant and frequent destinations for Abe, who visited all 10 ASEAN countries in his first year in office. |
После короткого пребывания в качестве адвоката в 1543 году Брагадин продолжил карьеру на флоте, получив несколько должностей на венецианских галерах. |
After a short stint as lawyer in 1543, Bragadin pursued a career in the navy, being entrusted with several posts on the Venetian galleys. |
Однако другие считают, что пожизненное пребывание в должности приносит существенные выгоды, такие как беспристрастность и свобода от политического давления. |
However, others suggest lifetime tenure brings substantial benefits, such as impartiality and freedom from political pressure. |
Этот Рабочий план был создан во время срока пребывания в должности Генерального секретаря. |
This Work Plan was followed during that General Secretary's term. |
Университет претерпел много изменений за время его 24-летнего пребывания в должности. |
The university underwent many changes during his 24-year tenure. |
Сделать одну вещь в пeрвые 100 дней пребывания в должности, чтобы попробовать и улучшить жизнь женщин в Британии. |
Do one thing in the first 100 days that you're in office to try and improve lives for women in Britain. |
Джимми Блумфилд был назначен на новый сезон, и его команда осталась в первом дивизионе на время его пребывания в должности. |
Jimmy Bloomfield was appointed for the new season, and his team remained in the First Division for his tenure. |
Во время своего пребывания в должности Лаббок поддерживал призыв в армию Конфедерации, работая над призывом всех трудоспособных мужчин, включая иностранцев-резидентов, в армию Конфедерации. |
During his tenure, Lubbock supported Confederate conscription, working to draft all able-bodied men, including resident aliens, into the Confederate army. |
Уилсон встретился с Хардингом за чаем в последний день своего пребывания в должности, 3 марта 1921 года, но проблемы со здоровьем помешали ему принять участие в церемонии инаугурации Хардинга. |
Wilson met with Harding for tea on his last day in office, March 3, 1921, but health issues prevented him from taking part in Harding's inauguration ceremonies. |
На протяжении большей части своего пребывания в должности Касим стремился уравновесить растущую панарабскую тенденцию в военной сфере. |
For most of his tenure, Qasim sought to balance the growing pan-Arab trend in the military. |
Во время моего пребывания в должности, я сбалансировал бюджет, вытащил нас из ужасной рецессии, уменьшил размер классов в школах. |
During my tenure, I balanced the budget, pulled us out of a terrible recession, reduced class size in schools. |
Мы осуждаем похищение и задержание Израилем палестинских министров - членов кабинета, членов законодательного совета и других должностных лиц. |
We condemn the kidnapping and detention by Israel of Palestinian cabinet ministers, members of the Legislative Council and other officials. |
Предыдущие спецпроекты были посвящены Первой мировой войне и 15-летию пребывания Владимира Путина у власти. |
Previous special projects were dedicated to the First World War and the 15-year anniversary of Vladimir Putin’s time in power. |
Воспитанники этого заведения почти тотчас же по окончании курса назначались к занятию довольно значительных должностей по одному отделу государственной службы. |
Almost immediately on finishing their studies the pupils were appointed to rather important posts in one of the government departments. |
He gave you a promotion and a pay rise. |
|
Я бы хотела позвонить в клинику, возможно, я смогу устроить его на временное пребывание. |
I'd like to call the clinic, see if I can get him admitted for a temp hold. |
После пятимесячного пребывания в Чикаго, постановка переместилась на Бродвей, где у нее было 86 представлений. |
After a five-month run in Chicago, the production moved to Broadway where it had a run of 86 performances. |
Здание Рейхстага является традиционным местом пребывания немецкого парламента. |
The Reichstag building is the traditional seat of the German Parliament. |
Однако всего через несколько месяцев, в 2000 году, Леха был переведен во второй дивизион после 28 лет пребывания в высшем эшелоне. |
However, just a few months later, in 2000, Lech was relegated to the second division after 28 years of presence in the top flight. |
На шестой день своего пребывания на острове Джоанна Миллер тонет. |
On his sixth day on the island, Joanna Miller drowns. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «период пребывания в должности».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «период пребывания в должности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: период, пребывания, в, должности . Также, к фразе «период пребывания в должности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.