Плащ из габардина - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
надевать плащ - cloak
снимать плащ - take off one’s cloak
черный плащ - black raincoat
плащ с капюшоном без рукавов - inverness
плащ свободного покроя с поясом - trench-coat
брезентовый плащ - canvas raincoat
длинный плащ - long cloak
иосиф и его удивительный плащ снов - Joseph and the Amazing Technicolor Dream coat
кожаный плащ - leather coat
лёгкий плащ - light raincoat
Синонимы к плащ: плащ, мантия, маска, личина, покров, отговорка, мыс, накидка, пелерина, капюшон
Значение плащ: Лёгкое, обычно непромокаемое пальто.
выжимать из себя - squeeze out
блюдо из - dish out
мостовая из асфальтовых плит - asphalt block pavement
кино из - movies from
осаждение металлорганических соединений из газообразной фазы - Metalorganic Vapor Phase Epitaxy
открывать стрельбу из автомата Калашникова - open fire with Kalashnikov
блюдо из вермишели - hiyamugi
кристаллизация из раствора - solution crystallization
литьё из серого чугуна - grey iron casting
насадка из полых шаров с отверстиями - hollow ball packing
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
тяжелый габардин - whipcord
Синонимы к габардин: плащ из габардина
Значение габардин: Плотная шерстяная ткань для верхней одежды.
габердин, кафтан из грубого сукна
Плащ, сапоги и мячик, как утверждается, являются сверхспособностями ребенка. |
The cape, boots and ball are claimed to be the child's superpowers. |
2 тому, кто ударит тебя по щеке, предложи и другую, и от того, кто отнимет у тебя плащ, не удерживай и туники твоей. |
²⁹To one who strikes you on the cheek, offer the other also, and from one who takes away your cloak do not withhold your tunic either. |
Он бросил плащ на пол и сдернул тунику через голову одним быстрым движением. |
He threw his cloak to the ground and jerked his tunic over his head in one quick motion. |
And now I know I can wear my cape without feeling embarrassed. |
|
I go to the naked man and I give him my cloak. |
|
Lord Beringar, this monk has woven a whole cloak from one thread. |
|
Иди сюда, садись рядом со мной в сани. Я закутаю тебя в свой плащ, и мы потолкуем. |
Come and sit with me here on the sledge and I will put my mantle round you and we will talk. |
She was wearing a dark blue cape and a soft felt hat. |
|
В каждом гастро-защитном комплекте... вы найдёте плащ-палатку, одноразовую фотокамеру... и кое-что для борьбы с бактериями - гарпун! |
In each gastro-survival kit is a rain slicker, a disposable fun camera and something to protect you against bacteria: a harpoon. |
После войны он мечтал купить гражданский плащ, ему казалось это самым красивым на мужчине. |
After the war he had dreamt about buying a civilian raincoat; he reckoned that was what a man looked his best in. |
Ты хочешь содрать с них шкуры живьём, и накинуть шкуру как плащ когда будешь плясать возле их конвульсирующих тел. |
You want to skin them alive then wear their flesh as a cape as you dance around their convulsing corpses. |
Солитер отправился домой пешком, закутавшись в плащ, с которым всегда стоял наготове его огромный лакей, и как нельзя более похожий на Дон-Жуана. |
Tapeworm had just walked off, enveloped in his cloak, with which his gigantic chasseur was always in attendance, and looking as much as possible like Don Juan. |
Если посмотреть повнимательней на петельки, на которых крепится плащ к наплечникам, это делали на заказ. |
If you look closely, you'll see the button holes, which attach the cape to the shoulder armor, are tailor-made. |
Я был счастлив, и мне хорошо было под деревом. Соскочив с лошади, я привязал ее, потом завернулся в плащ и, не снимая шляпы, улегся на траве. |
I was happy enough to stay under the tree; and, dismounting, I staked out my horse; wrapped myself up in the cloak; and with the hat upon my head, lay down upon the grass. |
Знаешь, а плащ и кинжал тебе к лицу, Риган. |
The cloak-and-dagger existence suits you well, Regan. |
And so it was that the mild-mannered reporter donned his cape and tights |
|
Это как волшебный плащ, который делает меня неуязвимым для неприятностей. |
It's like, a magic cloak that makes me impervious to getting in trouble. |
Так вот, на парне был костюм Робин Гуда - сапоги и плащ, лук и стрелы, и перо в шляпе! |
The fella has a Robin Hood outfit - the leggings and the tunic and the bow and arrow, a feather on his head! |
He helped her with her thin waterproof and saw she was tidy. |
|
The doctor put on his waterproof again and went downstairs. |
|
Рост около 5 футов 7 дюймов, темные волосы, одета в светлый бежевый плащ. |
About 5'7, black hair, wearing a light beige coat. |
Доктору пришлось закутаться в плащ. |
The doctor had to wrap himself up in his cape. |
Как плащ, чтобы отгородится от жизни, как свою безопасность. |
A clock to be warned of warm to life As well as safety. |
Господи, я не знаю... смотреть на тебя, как ты сидела в углу сада, закутавшись в свой бэтменский плащ, рыдая в три ручья. |
God, I don't know... watching you down the bottom of the garden, wrapped in your little Batman cape, bawling your eyes out. |
Это Кат и Альберт. Прихватив с собой плащ-палатку, они отправились искать меня. |
It is Kat and Albert who have come out with a stretcher to look for me. |
Телодвижения евгеники сегодня напоминают отряхивание от своего Нацистского багажа, используя справедливое беспокойство людей об окружающей среде как плащ, чтобы скрыть свои реальные побуждения. |
The eugenics movement has now shaken off much of its Nazi baggage, - and is using peoples legitimate concern about the environment as a cloak - to conceal their real agenda. |
Поверх своей куртки я напялил еще куртку Иеремии Нэлора, а поверх всего толстый брезентовый плащ Сэта Ричардса, который он совсем недавно заново просмолил. |
Also, I put on Jeremy Nalor's pea jacket over my own, and, outside of both, put on Seth Richard's thick canvas coat which I remembered he had fresh-oiled only a short while previous. |
Карлини повиновался, подошел к товарищам, завернулся в плащ и скоро заснул, по-видимому, так же крепко, как они. |
Carlini obeyed, rejoined his comrades, folded himself in his cloak, and soon appeared to sleep as soundly as the rest. |
Гарри открыл сундук и пошарил внутри, пытаясь отыскать плащ-невидимку - но, так и не найдя, вдруг выпрямился и оглянулся. |
Harry opened his trunk again and pushed the contents aside, looking for the Invisibility Cloak — but before he had found it, he straightened up suddenly, looking around him once more. |
Если вам холодно, можете взять вон там мой плащ. Завернитесь в него и сядьте в кресло; вот я укутаю вас. |
If you are not warm enough, you may take my cloak yonder; wrap it about you, and sit down in the arm-chair: there,-I will put it on. |
Повторяю, Мартино, в полицию вы сдали абсолютно чистый плащ. |
However, you provided to the police... a perfectly clean raincoat. |
Её плащ не успел высохнуть, то есть, она попала под ливень несколько часов назад. |
Her coat, it's slightly damp, she's been in heavy rain in the last few hours. |
Standing there in the corner behind the bed, with that raincoat on. |
|
Рон - вставай - прячься под плащ, - задыхаясь, сказала Гермиона. - Думбльдор - министр - будут с минуты на минуту... |
“Ron — come on back under the cloak — ” Hermione panted. “Dumbledore — the Minister — they’ll be coming back out in a minute — ” |
На ней был широкий темный плащ, голова закрыта капюшоном оригинальной формы, показавшимся мне на ней самым красивым женским головным убором. |
She wore a long dark cloak; her head was protected by a quaintly shaped hood, which looked (on her) the most becoming head-dress that a woman could wear. |
Это был плащ Вэна. |
It was Van's coat. |
Then why the cloak and dagger? |
|
Для богатых плащ был подбит мехом, а для всех классов под ним-плащ с капюшоном, сделанный из шкуры животного, с волосами, обращенными наружу. |
For the rich, the cloak was lined with fur and for all classes beneath, the cloak was hooded and made of animal hide, with the hair facing out. |
Кажется, они подарили ему драгоценный плащ из собачьей шкуры. |
It seems that they presented him with a precious dog-skin cloak. |
Никто никогда не преподносит ему плащ или не трясет перед ним мулетой, не получив за это денег. |
No one ever presents a cape, or shakes a muleta at him without getting a charge. |
I could not care less if he wore a Technicolor cloak. |
|
Это было вмешательство Маддалены, которая чувствовала, что плащ был бы страшнее, если бы он был черным, что привело к появлению темного костюма, показанного на экране. |
It was the intervention of Maddalena who felt that the cloak would be scarier if it was black, that resulted in the dark costume shown on screen. |
Плащ появился на розничных рынках только после выхода крика. |
The cloak entered into retail markets only following the release of Scream. |
Типичной одеждой были Пеплос-свободная одежда, которую носили женщины; хламида-плащ, который носили мужчины; и хитон-туника, которую носили как мужчины, так и женщины. |
Typical garments were the peplos, a loose robe worn by women; the chlamys, a cloak worn by men; and the chiton, a tunic worn by both men and women. |
The cloak was worn to the ankle, waist or fork. |
|
Он также был одет в большой синий плащ, красные перчатки, красно-синюю шляпу и предметы, похожие на бриджи или гетры поверх сапог. |
He also wore a large blue trench-coat, red gloves, red-blue hat and items that look like jodhpurs or spats over his boots. |
Название животного было навеяно его темным цветом, похожей на плащ паутиной и красными глазами, а не привычкой—оно питается детритом, а не кровью. |
The name of the animal was inspired by its dark colour, cloaklike webbing, and red eyes, rather than habit—it feeds on detritus, not blood. |
Самое раннее упоминание о Каппе есть у Святого Григория Турского, а также В Чуде Святого Фурсея, где оно, по-видимому, означает плащ с капюшоном. |
Gematria originated as an Assyro-Babylonian-Greek system of alphanumeric code or cipher that was later adopted into Jewish culture. |
Иногда также надевается пластиковый плащ. |
Occasionally a plastic raincoat is also worn. |
В стихотворении Рымсквида Локи заимствует у Фрейи плащ из перьев, а Тор переодевается Фрейей, чтобы одурачить похотливого етуннрымра. |
The poem Þrymskviða features Loki borrowing Freyja's cloak of feathers and Thor dressing up as Freyja to fool the lusty jötunn Þrymr. |
Тор спрашивает Фрею, не одолжит ли она ему свой плащ из перьев, чтобы он мог попытаться найти свой молот. |
Thor asks Freyja if she will lend him her cloak of feathers, so that he may try to find his hammer. |
Рядом с ней точно так же стоит закутанная в плащ, но в остальном обнаженная женщина верхом на прялке. |
Beside her is similarly a cloaked yet otherwise nude woman riding a distaff. |
В нем находилось много мощей апостолов, а также плащ, который Богородица якобы подарила Ильдефонсу Толедскому. |
Many relics of the apostles were contained in it, as well as the cloak which the Virgin reportedly gave to Ildephonsus of Toledo. |
Могольская клепаная кольчуга и пластинчатый плащ зира Багтар, 17 век, чередующиеся ряды круглых клепаных колец и сплошных колец. |
Mughal riveted mail and plate coat zirah Bagtar, 17th century, alternating rows of round riveted rings and solid rings. |
Некоторые носили различные виды шлемов, в то время как другие выбрали соломенную шляпу и плащ крестьянина. |
Some wore various sorts of helmets, while others opted for the straw hat and cloak of a peasant. |
В Хельсинкском университете плащ и меч обычно носят вместе с докторской шляпой. |
At the University of Helsinki a cape and a sword are commonly worn with the doctoral hat. |
Циклоп обладает способностью выживать в неподходящих условиях, образуя плащ из слизи. |
Cyclops has the capacity to survive unsuitable conditions by forming a cloak of slime. |
Сцена была окрашена в сепию, а затем плащ был окрашен в красный цвет, либо по трафарету, либо по матрице. |
The scene was toned sepia, and then the cape was painted red, either by stencil or by matrix. |
Перед самым нападением Макдональд надел свой пластиковый плащ. |
Just before the attack, MacDonald put on his plastic raincoat. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «плащ из габардина».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «плащ из габардина» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: плащ, из, габардина . Также, к фразе «плащ из габардина» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.