Плечу плакать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
быть не по плечу - be beyond power
похлопать по плечу - tap on the shoulder
контакт игроков плечом-к-плечу - contact players shoulder-to-shoulder
плечо к плечу - shoulder to shoulder
стоять плечом к плечу с - stand shoulder to shoulder with
нажмите по плечу - tap you on the shoulder
работать плечом к плечу - to work shoulder to shoulder
похлопывание по плечу - a slap on the shoulder
плечу плакать - shoulder to cry
работа плечом к плечу - work shoulder to shoulder
горько плакать - weep bitterly
плакать горькими слезами - cry bitter tears
плакать горючими слезами - cry bitter tears
плакать от радости - cry for joy
начал плакать - started crying
Заставь меня плакать - make me cry
плечу плакать - shoulder to cry
плакать над ним - cry over him
не могла перестать плакать - couldn't stop crying
плакать от смеха - cry with laughter
Синонимы к плакать: вопить, голосить, рыдать в три ручья, рюмить, скулить, застонать, хлипать, всхлипывать, хныкать, визжать
Значение плакать: Проливать слёзы (от боли, горя и т. п.), обычно издавая при этом нечленораздельные голосовые звуки.
Меня все время подмывало подшучивать над людьми, пугать их, хлопать по плечу, сбивать с них шляпы и вообще упиваться необычайным преимуществом своего положения. |
I experienced a wild impulse to jest, to startle people, to clap men on the back, fling people's hats astray, and generally revel in my extraordinary advantage. |
I have fought alongside you many times. |
|
Не всем по плечу быть трагиками. |
But not everyone has the wingspan to be tragic. |
Надеюсь, я потом не буду плакать, |
I hope I don't start crying later |
После того, как он уходит, мальчики берут к себе хрупкую Церину, которая начинает плакать, что с тех пор, как она потеряла свою красоту, Амос угрожал уйти. |
After he storms off, the boys take to the frail Cerina, who begins to weep that ever since she lost her beauty, Amos had threatened to leave. |
Он похлопал ее по плечу и тоже изредка вздрагивал. |
He patted her shoulder, and winced occasionally, too. |
Мягкое похлопывание по плечу не только не успокоило ее, но вызвало истерические конвульсии. |
Soft pats on the shoulder didn't stop her writhing. |
Он дружески похлопал по плечу легионера, который теперь испытывал облегчение. |
He clapped the now-relieved Legionnaire on the shoulder with a friendly hand. |
А может быть, мне просто тяжело плакать, глядя на своих друзей. |
Or maybe it's just hard to feel weepy when I look at my friends. |
Рад жить с вами, смеяться с вами и плакать с вами. |
Excited to live with you and laugh with you, and cry with you. |
А Фея Заноза придет, если я буду плакать? |
Will the splinter fairy come if I cry? |
Далее, двое из самых сильных участников команды Ашера идут плечом к плечу. |
Carson: Coming up, two of Usher's most powerful artists go head to head. |
Мы шли плечом к плечу, но потом Джереми отвлекся на итальянский теплоход. |
We were neck and neck, but then Jeremy got distracted by an Italian ferry. |
Или ты можешь объяснить Сергею, почему Катя будет плакать в стразы всю ночь. |
Or you can explain to Sergei why Katya will be crying into her sequins all night. |
поэтому я старался быть рядом, протянуть руку, похлопать по плечу или протянуть кусок шоколада. |
So what you have to do is stay close and try to reach in and pet his shoulder or give him a piece of chocolate. |
Работает плечом к плечу со Стивом МакГареттом детектив Дэнни Уилльямс, переехавший из Нью Джерси, который видимо привез его злое Джерси-отношение с собой. |
Working alongside Steve McGarrett is Detective Danny Williams, a New Jersey transplant who seems to have brought his feisty Jersey attitude with him. |
Или я использую это умение, чтобы прикрепить твой язык к плечу. |
Or I'll use one to attach your tongue to your shoulder blade. |
Мэйсон услышал треск, хотел было отскочить в сторону, но не успел он выпрямиться, как дерево придавило его, ударив по плечу. |
He heard the warning crash and attempted to spring up but, almost erect, caught the blow squarely on the shoulder. |
А с виду тощий! - Она провела рукой по его плечу, прощупывая мускулатуру под фланелевой рубашкой. |
You're bigger than you look, and ran her hand over his shoulder, feeling the muscle under the flannel shirt. |
Тогда он поскользил рукой, оглаживая, охватывая, от запястья выше - к предлокотью, через локоть - к плечу. |
Gripping her arm, his hand slid upwards over the wrist and higher, to the forearm, then beyond the elbow towards the shoulder. |
Тонкие смуглые руки с длинными пальцами находились в непрерывном движении -пододвигали Ив бокал, зажигали сигарету, украдкой гладили по плечу. |
He had long, delicate hands, and they were constantly doing things for Eve: bringing her a drink, lighting her cigarette, touching her discreetly. |
Проводник давно порывался вступить в разговор и только сейчас нашел свободного слушателя по плечу. |
The attendant had long been trying to insert himself into the conversation, but only now did he finally find somebody who was in his league and available. |
На протяжении почти всей истории человечества они шли плечом к плечу. |
For most of human history, the one encompassed the other. |
Француженка широко улыбнулась, разразилась потоком ласковых слов - и Шейла перестала плакать. |
The Frenchwoman smiled broadly, and began a stream of motherly French chatter to the child, who gradually stopped crying. |
Hey, you're not supposed to start crying until afterward. |
|
В пляжной раздевалке Дэна смутила древняя старуха в черном, она восторженно заворковала и все норовила погладить его по плечу; он не знал, как бы поскорей от нее сбежать. |
The ecstatic cooings and strokings of the ancient black-garbed crone in the bathhouse embarrassed him; he couldn't get away from her fast enough. |
Эти слова подействовали на меня грубо, я точно заржавела от них, подумала, что это уже начинается возмездие, и стала дрожать от страха и плакать. |
Those words had a coarse effect upon me and made me feel stiff all over. I felt as though the retribution were beginning already; I began crying and trembling with terror. |
И Бет не переставала плакать и... я поднималась наверх, чтобы успокоить ее, дважды. |
And Beth would not stop screaming and... I went upstairs to try to calm her down, twice. |
Он шутит, - сказал госпитальный врач и очень деликатно потрепал меня по плечу. - Он хочет сохранить ногу. |
He is joking, said the house doctor. He patted my shoulder very delicately. He wants to keep his knee. |
Ладно, довольно плакать, - ответила с презрением Кэтрин, - вас не убили. |
'Well, don't cry,' replied Catherine, contemptuously; 'you're not killed. |
Мне вдруг захотелось плакать. Как глупо. |
I had a sudden, stupid desire to cry. |
She leaned back in his arms with a sigh of delicious happiness. |
|
Да, ещё- я немного торможу от викодина, так что, если я засну посреди процесса, просто похлопай меня по плечу. |
By the way, um, I'm a little foggy from the Vicodin, so if I fall asleep in the middle, just give me a little tap on the shoulder. |
Ты будешь плакать слезами радости, так как тебе плакать так легко. |
You'll be crying tears of joy, since you cry so easily. |
Кто-то хлопнул меня по плечу. |
Some one clapped me on the shoulder. |
Знаете, он даже не научил нас плакать, не хотел, чтобы мы умели. |
He didn't teach us how, you know. He didn't want us to know. |
She suddenly burst into tears and pressed her face on my shoulder. |
|
Аннинька между тем села к столу, облокотилась и, смотря в сторону церкви, продолжала горько плакать. |
Anninka seated herself at table, her chin in her hands, looking toward the church and continuing to cry bitterly. |
Я сказала, что вы очень хорошая девушка, и плакать вам не о чем. |
I have mentioned that you are a very good girl, and you have nothing to cry for. |
Не отвертывайтесь от меня, будемте плакать вместе. |
Papa, don't turn away from me. Let's weep together! |
Она будет плакать от стыда, что наша сестра, наша единственная сестра... |
She'll be crying for shame that our sister, our only sister |
I just started to cry and break down. |
|
Но вместо того, что бы плакать, |
But instead of crying about it. |
Чтобы смотреть на закат над маленькими домиками и плакать. |
To look at the sunset over the box house hills and cry. |
Он сказал, что если мальчик не будет плакать пока падает песок, то останется жить. |
He was told that if he didn't cry until all the sand emptied out, he wouldn't be killed. |
Она стала плакать. |
She started to cry, and then she... |
My sister ran to her room, started crying, |
|
К концу этого срока люди Финна, ждавшие в скафандрах на личной станции метро Смотрителя, взломали запоры воздушного шлюза и вошли внутрь плечом к плечу. |
At end of that time Finn's men, waiting in p-suits at Warden's private tube station, broke latch on airlock and went in, shoulder to shoulder. |
Чтобы не дать тебе плакать. |
To keep you from crying. |
В десять часов, раздеваясь, Нана стала капризничать, плакать и топать ногами. |
At ten o'clock, when undressing, Nana cried and stamped. |
Am I supposed to smile because I'll probably feel like crying. |
|
Визсла будут плакать или скулить, когда они чувствуют себя заброшенными или несчастными. |
Vizslas will cry or whine when they feel neglected or are otherwise unhappy. |
В ответ Обама заявил, что пришло время “перестать жаловаться, перестать ворчать, перестать плакать” и вернуться к работе с ним. |
In response, Obama argued that it was time to “stop complaining, stop grumbling, stop crying” and get back to working with him. |
Этот удар пришелся Сэйдзюро по левому плечу, сбив его с ног и искалечив левую руку. |
This blow struck Seijūrō on the left shoulder, knocking him out, and crippling his left arm. |
Как в шведском фильме, это заставило меня плакать, но не в те же моменты. |
Like the Swedish movie it made me cry, but not at the same points. |
Если нам позволяли сосать грудь каждые четыре часа, оставляли плакать и развивать легкие, мы росли без элементарной безопасности, необходимой для выживания. |
Allowed to suckle every four hours, left to cry and develop our lungs, we grew up without the basic security needed for survival. |
Он снабжает афферентные и эфферентные нервные волокна к груди, плечу, руке, предплечью и кисти. |
It supplies afferent and efferent nerve fibers to the chest, shoulder, arm, forearm, and hand. |
Несчастная Алиса начинает плакать, и ее слезы буквально заливают коридор. |
Unhappy, Alice begins to cry and her tears literally flood the hallway. |
Поэтому Дрейк приказывает 42-му отступить, заставляя Мэри плакать из-за того, что ей не удалось убить Таню. |
Therefore, Drake orders the 42nd to retreat, causing Mary to cry at having failed to kill Tanya. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «плечу плакать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «плечу плакать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: плечу, плакать . Также, к фразе «плечу плакать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.