Повторяющемся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Повторяющемся - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
recurring
Translate
повторяющемся -


Пациенты сообщают о сильном и повторяющемся зуде больших участков кожи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Patients report severe and recurrent itching of large skin areas.

В мае 2018 года стало известно, что Poorna Jagannathan присоединился к актерскому составу в повторяющемся качестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May 2018, it was reported that Poorna Jagannathan had joined the cast in a recurring capacity.

Согласно Бойду, принятие решений происходит в повторяющемся цикле наблюдай-ориентируйся-решай-действуй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Boyd, decision-making occurs in a recurring cycle of observe–orient–decide–act.

Почему они находятся в регулярном разделе, а не в повторяющемся разделе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why are they in the regular section and not in the recurring section?

Определённо очень мило, что твой племянник пригласил нас в свою лабораторию клонирования, в этом повторяющемся лесу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It sure was nice of your nephew to invite us to his cloning lab here in the Repeating Forest.

Ребекка Райан повторяет свою роль Джеммы Дин, сестры Йена, в повторяющемся качестве из эпизода 24.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rebecca Ryan reprises her role as Gemma Dean, the sister of Iain, in a recurring capacity from episode 24.

Период - это длительность времени одного цикла в повторяющемся событии, поэтому период является обратной величиной частоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The period is the duration of time of one cycle in a repeating event, so the period is the reciprocal of the frequency.

Как дочерние актеры, эти персонажи не могут появляться в обычном качестве и будут появляться только в повторяющемся качестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As child actors, these characters cannot appear in a regular capacity and will only appear in a recurring capacity.

Идеальный кристалл имеет каждый атом в совершенном, точно повторяющемся узоре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An ideal crystal has every atom in a perfect, exactly repeating pattern.

Автостереограмма может содержать около 50 тигров различного размера, повторяющихся через различные интервалы времени на сложном, повторяющемся фоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An autostereogram may contain some 50 tigers of varying size, repeated at different intervals against a complex, repeated background.

Мастит чаще всего передается при повторяющемся контакте с доильным аппаратом, а также через загрязненные руки или материалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mastitis is most often transmitted by repetitive contact with the milking machine, and through contaminated hands or materials.

Как дочерние актеры, эти персонажи не могут появляться в обычном качестве и будут появляться только в повторяющемся качестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scapula constitutes about half of the shoulder joint, which is oriented obliquely sideways and to below.

Многие из этих культур представлены главными персонажами в основном или повторяющемся актерском составе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of these cultures are represented by major characters in the main or recurring cast.

В детстве Санджай часто вспоминал о Бэбкоке, а также о повторяющемся сне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a child, Sanjay had thoughts of Babcock as well as a recurring dream.

Затем он восстанавливается в постоянно повторяющемся цикле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It then regrows in a continually repeating cycle.

Наиболее распространенным размещением пальметты или гиммиона в древнем мире было ее архитектурное использование в повторяющемся узоре в качестве бордюра, рамы или фриза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most common placement of the palmette or anthemion in the ancient world was its architectural use in a repeating pattern as a border, frame or frieze.

Джошуа и Хасан бегут в соседний город, где они замечают ветряную мельницу, которую Джошуа видел в своем повторяющемся сне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joshua and Hasan flee to a nearby town where they spot a windmill, which Joshua saw in his recurring dream.

28 января 2020 года Дженни Гаго была снята в повторяющемся качестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On January 28, 2020, Jenny Gago was cast in a recurring capacity.

Он вернулся в качестве вступительного акта для Конана и появился в повторяющемся скетче в эфире на протяжении всей недели 11 апреля 2011 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has returned as the opening act for Conan, and appeared in a recurring on-air sketch throughout the week of April 11, 2011.

Повторяю, мы потеряли стрелу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Repeat: We have lost the boom.

Иногда она проявляет удивительную бессердечность, но повторяю: я не могу представить это хрупкое создание с топором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No - no - there is a certain rather startling callousness... ut no, I really cannot envisage the hatchet.

И в последний раз повторяю, это был не розыгрыш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And for the last time this was not a prank.

Повторяю, мы ужасно разные люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again, just wildly different people.

Я повторяю его и не считаю праздным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I repeat it. It is not idle.

Я знаю, что мы все волнуемся за Бойла, но повторяю, решение существует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know we're all concerned about Boyle, but again, there is a solution.

Повторяю сообщение: дети, угнавшие мою машину, не получат уголовного наказания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once again, to the two children who have stolen my vehicle, this does not have to be a felony offense.

Повторяю: дежурное блюдо сегодня – малюски на пару, кроличьи равиоли в масленичном соусе с шалфеем...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To repeat, the specials today are steamed cockles, rabbit ravioli in a butter-sage sauce

Повторяю, мы атакованы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Repeat, under attack.

Но повторяю: есть одно условие, без соблюдения которого все эти блага не осуществятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I repeat that there is a condition without which all this good cannot come to pass.

Повторяю: быть под рукой на случай необходимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My idea is to be right here at hand if she needs me.

Сделаю все, что могу, - отвечал Олверти, -потому что, повторяю, я был бы чрезвычайно рад породниться с этим милым созданием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will do all I can, said Allworthy; for I promise you there is nothing I wish for more than an alliance with this amiable creature.

Повторяю снова, дайте нам свое местоположение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I say again, give us your position.

Повторяю, огонь вести осторожно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Repeat, maintain fire discipline.

Я в тысячный раз повторяю, что мне это не нравится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a thousand times not ok with it.

Повторяю, непреднамеренное убийство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Repeat, preventable killing, over.

Повторяю: объект приземлился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I say again, the object is on the ground.

Энн-не та, кто может что-то изменить, повторяю я еще раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anne is not the one to make a difference, I repeat once again.

Поэтому, повторяю, курс не должен ориентироваться на интересы конкретной группы либо одной-двух групп, он должен соответствовать фундаментальным интересам развития самой экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, I repeat, the rate shouldn’t be oriented toward a specific group or one or two groups. It should correspond to the fundamental interests of the development of the economy itself.

Повторяю, у нас серьезная авария!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I repeat, we've had a mass casualty explosion.

У жителей Северной Хорватии, повторяю, не так уж много общего с далматинцами, за исключением католической религии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The people in northern Croatia, I will repeat, don’t have very much in common with Dalmatians, except for the CATHOLIC RELIGION.

Я повторяю это снова - не было ничего плохого в моем источнике, непредвзятом и сбалансированном произведении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I repeat this again - there was nothing wrong with my sourced, unbiased and balanced piece.

Ты делаешь это не ради меня, не во мне дело, но если тебе это поможет, я снова повторяю всё то, что уже сказал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not doing it for my sake, it's not up to me, but if this will help you I want to say that I'm repeating, now, everything I've ever said to you.

Да, я повторяю это для протокола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am repeating that on the record.

Повторяю, Мартино, в полицию вы сдали абсолютно чистый плащ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, you provided to the police... a perfectly clean raincoat.

Повторяю, у нас подрыв на мине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Repeat, we've been hit.

Повторяю, это не прослушивание на шоу для CBS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again, this is not an audition for a CBS show.

Но повторяю - поощрение этой дружбы со стороны миссис Бойнтон выглядит странно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I repeat, though, that for Mrs. Boynton to encourage that friendship is a curious action on her part.

Но я повторяю... не смотрите Бабадук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I reiterate... do not see The Babadook.

Цена, повторяю, - это РС для теории окраин, а не РС для истории шекспировской биографии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Price, I repeat, is RS for the fringe theory, she is not RS for the history of Shakespearean biography.

Повторяю еще раз, глаза должны быть открытыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again, opening the eyes.

Иногда - довольно часто - это что-нибудь совершенно невинное, никак не связанное с преступлением. И все равно, я повторяю, что-нибудь, да утаивает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes - often, indeed - it is something quite harmless, something, perhaps, quite unconnected with the crime, but - I say it again - there is always something.

Повторяю, если бы вы читали первичные отчеты об испытаниях, вы бы знали, что то, что вы добавили, было вымышленным аккаунтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I repeat, if you read the primary source reports of the test, you would have known that what you added was a fictional account.

Я же сказал, что если, повторяю - если! - эта треклятая баба и наложила на себя руки, например, утопилась где-нибудь, ее тело давно бы вынесло на берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was saying that if - only if, mind you - that blasted woman committed suicide, if she'd drowned herself, for instance, the body would have come ashore by now.

Во всяком случае, граф, повторяю вам: я и все мои близкие готовы служить вам и телом и душой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But as regards your wish to visit our fine city, my dear count, I can only say that you may command me and mine to any extent you please.

Повторяю еще раз, мы не росли вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I keep telling you, we didn't grow up together.

Повторяю, у нас отнимают одно за другим все средства к существованию; писатели должны были бы организовать общество по поддержанию и поощрению преступности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tell you our means of livelihood are being filched from us one by one. Authors ought to form themselves into a society for the support and encouragement of crime.

Повторяю, приготовьтесь к стыковке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Repeat, prepare to be boarded.

ДиСи, повторяю, ты в состоянии отрицания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deecee, Ill say again, your in a state of denial.

У нас есть два ракетных двигателя AIM-120, которые, возможно, повторяю, возможно, не повреждены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got two AIM-120 Alpha rocket motors that may,... .. I'll say again, may be at our disposal.



0You have only looked at
% of the information