Погибли в Холокосте - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Погибли в Холокосте - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
perished in the holocaust
Translate
погибли в Холокосте -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Он сравнил израильский барьер на Западном берегу реки Иордан со стенами Варшавского гетто, где сотни тысяч евреев погибли во время Холокоста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He compared the Israeli West Bank barrier to the walls of the Warsaw Ghetto where hundreds of thousands of Jews died in the Holocaust.

Многие члены семьи Эрдеша, в том числе две его тетки, два дяди и отец, погибли в Будапеште во время Холокоста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many members of Erdős' family, including two of his aunts, two of his uncles, and his father, died in Budapest during the Holocaust.

Гораздо позже она узнает, что ее бабушка по материнской линии и практически все члены ее семьи погибли в Холокосте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much later in the story, she learns her maternal grandmother and virtually all her family members perished in the Holocaust.

Вранье первой степени - это когда говорят, что Холокоста не было, хотя погибли миллионы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perjury One is saying there was no Holocaust when millions died in it.

Многие из примерно 5000–15000 геев и лесбиянок, заключенных в концентрационные лагеря, погибли во время Холокоста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the estimated 5,000–15,000 gay men and lesbians imprisoned in concentration camps died during the Holocaust.

Другие сыновья Вассермана, Нафтоли и Довид, погибли во время Холокоста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wasserman's other sons, Naftoli and Dovid, both died in the Holocaust.

Оценки количества геев, заключенных в концентрационные лагеря во время Холокоста, варьируются от 5 000 до 15 000 человек, многие из которых погибли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Estimates vary widely as to the number of gay men imprisoned in concentration camps during the Holocaust, ranging from 5,000 to 15,000, many of whom died.

Все трое погибли во время Холокоста Второй мировой войны. Валли была депортирована в Лодзинское гетто в оккупированной Польше в 1942 году, но это последняя документация о ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All three died during the Holocaust of World War II. Valli was deported to the Łódź Ghetto in occupied Poland in 1942, but that is the last documentation of her.

Большинство жертв были мирными жителями, а миллионы людей погибли в результате стратегических бомбардировок промышленных и населенных центров и Холокоста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the victims were civilians, with millions dying in strategic bombing of industrial and population centres and the Holocaust.

На это хочется посмотреть. Говорит: 12 миллионов мирных жителей погибли в лагерях Холокоста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This wants looking at. Says '12 million civilians died in Holocaust camps', .

Двести пятьдесят четыре пассажира в Бельгии, Франции и Нидерландах после этой даты погибли во время Холокоста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two hundred fifty-four passengers in Belgium, France, and the Netherlands after that date died during the Holocaust.

За время существования гетто в Терезиенштадте проживало около 15 000 детей, из которых около 90% погибли после депортации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the lifetime of the ghetto, about 15,000 children lived in Theresienstadt, of whom about 90% perished after deportation.

Два ее брата, сыновья Монтесумы, которых испанцы захватили в качестве заложников, погибли во время отступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also this day of revenge was a sad one to Otomie, seeing that two of her brothers, Montezuma's sons whom the Spaniards held in hostage, perished with them in the fray.

Три миллиона погибли в пути, не пережив всех ужасов этого переезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three million died en route during the horrors of that passage.

Ее потери трудно подсчитать и трудно понять: погибли 40 миллионов мирных жителей; погибли 20 миллионов солдат, из которых почти половина - только в Советском Союзе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its cost was beyond calculation, beyond comprehension: 40 million civilians dead; 20 million soldiers, nearly half of those in the Soviet Union alone.

Солдаты вступили в драку с дворянами, несколько человек погибли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soldiers have entered fight with noblemen, a little bit person were lost.

3 ИЗ ДАНБЕРИ 12 ПОГИБЛИ В ВОСТОЧНОМ Л.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3 OF 'DANBURY 12' DIE IN EAST LA.

Выступление будет всего через несколько дней после взрыва в центре Вашингтона, в котором погибли пять человек, и это идеальное время показать... на следующем этапе в войне с террором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The speech comes just days after a bombing in downtown Washington left five people dead and it's clearly time to show... in the next phase of the war on terror.

Но они с мамой поехали кататься на шлюпке и погибли. - Рина начала всхлипывать. - Это моя вина, потому что я тоже хотела его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he went out in the boat with Mother and they died. She began to sob. It was my fault because I wanted him to.

Все сотрудники Торчвуда погибли во время операции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone that worked for Torchwood was killed in action.

Но там случилась эпидемия тифа, и ее отец с матерью погибли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there was a typhus epidemic and both her mother and father lost their lives.

Бывший директор Национальной службы разведки и безопасности Салах Гош был обвинен в организации мятежа, в результате которого погибли два военнослужащих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Former Director of the National Intelligence and Security Service, Salah Gosh, was accused of orchestrating the mutiny, which left two troops dead.

3 мая 2018 года самолет Су-30 ВВС России разбился вскоре после взлета с авиабазы Хмеймим, погибли оба члена экипажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 3 May 2018, a Russian Air Force Su-30 crashed shortly after take-off from the Khmeimim Air Base, killing both crew members.

Из них по меньшей мере 169 человек погибли в Чиманимани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of these deaths, at least 169 were in Chimanimani.

Китайская националистическая армия понесла около 3,2 миллиона жертв, и 17 миллионов гражданских лиц погибли в перекрестном огне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chinese Nationalist army suffered some 3.2 million casualties, and 17 million civilians died in the crossfire.

Восемнадцать человек погибли и 173 получили ранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eighteen people were killed and 173 injured.

В ходе беспорядков был нанесен серьезный ущерб частной собственности, погибли и получили ранения граждане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The riot saw serious damages to the private properties, loss of lives and injuries sustained by the citizens.

Около 1,5 миллиона человек—от 20 до 25% населения Ирана-погибли в результате Великого голода 1870-1871 годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around 1.5 million people—20 to 25% of the population of Iran—died as a result of the Great Famine of 1870–1871.

Во время прорыва Кауры и последующего захвата военнопленных погибли четыре австралийских солдата и 231 японский солдат, А 108 пленных были ранены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Cowra breakout and subsequent rounding up of POWs, four Australian soldiers and 231 Japanese soldiers died and 108 prisoners were wounded.

В течение 1976 года в провинции Тукуман было проведено в общей сложности 24 патрульных боя, в результате которых погибли по меньшей мере 74 Партизана и 18 солдат и полицейских.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout 1976, a total of 24 patrol battles took place, resulting in the deaths of at least 74 guerrillas and 18 soldiers and policemen in Tucumán Province.

27 сентября 2009 года Исмаил Хан пережил взрыв смертника, в результате которого погибли 4 его телохранителя в Герате, на западе Афганистана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On September 27, 2009, Ismail Khan survived a suicide blast that killed 4 of his bodyguards in Herat, in western Afghanistan.

Три человека погибли в результате событий, связанных с забастовкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three deaths resulted from events related to the strike.

Большая часть страны была опустошена, рост населения замедлился, и многие небольшие поселения погибли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A large part of the country became devastated, population growth was stunted, and many smaller settlements perished.

Два человека погибли в результате оползней, вызванных землетрясением 31 октября, еще пять человек числятся пропавшими без вести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two fatalities were caused by landslides triggered by the October 31 shock, with a further five people reported missing.

На следующий день мирная демонстрация на Хеймаркет-сквер переросла в беспорядки, когда была брошена бомба, в результате чего погибли восемь полицейских.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following day, a peaceful demonstration in Haymarket Square erupted in violence when a bomb was thrown, killing eight policemen.

За четыре дня беспорядков, грабежей и уничтожения имущества погибли 26 человек, сотни получили ранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the four days of rioting, looting, and property destruction, 26 people died and hundreds were injured.

В ходе столкновений погибли по меньшей мере 20 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least 20 people have died during the clashes.

Бернард Хендер, 19 лет, и Дуг Мактавиш, 39 лет, погибли в результате пожара в квартире в Лланрусте, Северный Уэльс, 10 октября 2014 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bernard Hender, 19, and Doug McTavish, 39, died following a fire at a flat in Llanrwst, North Wales, on October 10, 2014.

3 июля Венсенн сбил самолет авиакомпании Iran Air рейса 655, в результате чего погибли все 290 членов экипажа и пассажиров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 3 July, Vincennes shot down Iran Air Flight 655, killing all 290 crew and passengers.

В результате произошло несколько крупных аварий, в которых погибли сотни человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, several large accidents occurred and killed hundreds.

Месть все еще иногда имела место: осенью и зимой 1847 года было расстреляно семь помещиков, шесть из которых погибли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Revenge still occasionally took place, with seven landlords being shot, six fatally, during the autumn and winter of 1847.

В других районах Эфиопии по аналогичным причинам наблюдался голод, в результате которого погибли еще десятки тысяч человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other areas of Ethiopia experienced famine for similar reasons, resulting in tens of thousands of additional deaths.

Не прошло и десяти лет, как погибли тысячи людей, как техасцев, так и мексиканцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before the decade was over, thousands of lives were lost, Texans and Mexicans alike.

В Испании из-за жары погибли 9 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Spain, 9 people died due to the heat wave.

Всего на борту двух самолетов погибли 157 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A total of 157 people aboard the two aircraft were killed.

Сотни ливийцев погибли, оказывая поддержку Уганде Иди Амина в ее войне против Танзании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hundreds of Libyans lost their lives in the country's support for Idi Amin's Uganda in its war against Tanzania.

Предположим, что все 50 человек погибли в результате взрыва, это 50 из тысяч людей, работающих на морских нефтяных вышках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suppose all 50 people die in the explosion, this represents 50 of the thousands of people working on offshore oil rigs.

Многие из 72 человек, о которых сообщалось, что они погибли в самый тяжелый период боевых действий, были убиты в результате артиллерийского огня только из двух таких орудий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the 72 reported killed during the heaviest period of fighting were due to artillery fire from only two of these guns.

175 норвежских моряков погибли в ледяной воде, включая капитана Виллоха, и только восемь из них выжили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

175 Norwegian sailors died in the freezing water, including Captain Willoch, with just eight surviving.

В результате взрыва и частичного обрушения крыши на заводе ConAgra Foods 9 июня 2009 года погибли четыре человека и около 40 получили ранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An explosion and partial roof collapse of a ConAgra Foods plant on June 9, 2009, killed four and injured some 40 workers.

Яд ва-Шем записывает только 102 еврея из Дании, которые погибли во время Шоа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yad Vashem records only 102 Jews from Denmark who died in the Shoah.

Муж этой женщины и двое ее сыновей погибли во время Второй Мировой Войны,и она сдавала комнаты в своем доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The woman's husband and two sons had died in World War II and she had rented out the rooms in her house.

Взрыв в Читунгвизе, Зимбабве, в результате которого погибли пять человек, приписывают поискам по извлечению красной ртути из живой наземной мины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An explosion in Chitungwiza, Zimbabwe that killed five people is attributed to a quest to reclaim red mercury from a live landmine.

Из 56 человек, находившихся на борту, 38, включая Худа и Бомонта, погибли в результате крушения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of the 56 people on board, 38, including Hood and Beaumont, died in the crash.

Во время последних трех вторжений тысячи китайских солдат заболели малярией и другими тропическими болезнями, и в результате многие погибли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the last three invasions, thousands of Chinese troops became ill with malaria and other tropical diseases, and many perished as a result.

228 женщин были похищены, а 881 человек погибли или пропали без вести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

228 women had been abducted and 881 people were dead or missing.

Кроме того, считалось, что в 1999 году он возглавил засаду на армейский вертолет, в результате которой погибли пять солдат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was also thought to have led an ambush against an army helicopter in 1999 in which five soldiers died.

В результате пожара погибли по меньшей мере 64 человека, в том числе 41 ребенок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least 64 people were killed in the fire, 41 of them children.

Он был приписан к 101-й воздушно-десантной дивизии, и все три члена экипажа погибли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had been assigned to the 101st Airborne Division and all three crew members were killed.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «погибли в Холокосте». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «погибли в Холокосте» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: погибли, в, Холокосте . Также, к фразе «погибли в Холокосте» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information