Поговорить с ними снова - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
можно поговорить с - Can I speak to
поговорить по душам - have a heart-to-heart talk
мастер поговорить - conversationalist
Поговорить о - talk about
кстати поговорить - way talk
любящий поговорить - loves to talk
по душам (по душе) (поговорить, разговориться и т. п.) - from the heart (liking) (talk conversation and m. n.)
поговорить наедине - talk privately
поговорить сегодня - talk today
поговорить по телефону - speak by phone
Синонимы к поговорить: наговориться, обменяться словом, изъяснить, потолковать, побеседовать, перешепнуться, перемолвиться, потрепаться, покалякать, перекинуться словом
Значение поговорить: Провести нек-рое время в разговоре, обсуждая что-н..
головной убор с квадратным верхом - mortarboard
с ничтожным результатом - insignificantly
с помощью грубой силы - by brute force
держаться с достоинством - have dignified manners
компенсатор с автоматической регулировкой - self-contained compensator
изоаномала силы тяжести с поправкой Буге - bouguer gravity contour
филиал для операций с ценными бумагами - branch for securities transactions
мера, не связанная с лишением свободы , - non-custodial measure
работа с заступом - beat-up on crossed shed
по соглашению с - under the agreement with
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
Какие они - what are they
когда они - when they
Они не будут - They will not
они не знают - they do not know
они никогда - they never
они очень красивы - they are very beautiful
они работают - they work
пока они - until they
потом они - then they
они привязались - they tied
Синонимы к они: не мы, оные, ниим
Значение они: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным мн. ч..
снова открываться - reopen
снова впадать - recur
Я, снова Я и Ирэн - me, myself and irene
снова вводить в действие старый закон - again to enact the old Law
снова замолчать - relapse into silence
погружаться снова - dive again
соединиться снова - connect again
грешить снова - sin again
вспыхнуть снова - erupt again
использовать снова - used again
Синонимы к снова: снова, опять, вновь, еще раз, с другой стороны, же, свыше, относительно, сверх, заново
Значение снова: Ещё раз, опять.
И до того как ты увидишь один крошечный дайм, я хочу поговорить со Стерлингом! |
And before you see one thin dime, I want to talk to Sterling! |
Thinking of running again, Abraham? |
|
Shall we go back to the terrace? |
|
В-третьих, мы должны понимать, как стать лучше и как именно этого добиться — не так, как я учился игре на гитаре в подростковом возрасте, просто играя песни снова и снова, но делая сознательно лишь практику. |
Third, we must have an idea about how to improve, what we can do to improve, not how I used to practice the guitar as a teenager, performing songs over and over again, but doing deliberate practice. |
Не думал я, что мне придется повстречать этот сорт сигарет снова! |
They were a brand I had never expected to see again. |
Потом его снова что-то ударило, и кровь хлынула у него из носа. |
The thing hit him again, and blood gushed from his nose. |
Он схватил меня за локоть, поскольку я снова пошатнулась, и подвел меня назад к кровати. |
He caught my elbow as I swayed again, and steered me back to the bed. |
Она стиралась как с школьной доски, восстанавливалась и снова стиралась. |
It's been erased like a blackboard, rebuilt, and erased again. |
Потом он снова начал свертывать папироску и после минутного раздумья лизнул бумажку. |
Then he began to roll the tobacco again meditatively and after a moment's thought decided to lick the paper. |
There was a shout from beyond the thicket and then Ralph was running with the swiftness of fear through the undergrowth. |
|
The canoe now was floating gently on the river and I reached down and picked up the paddle. |
|
Her hair was just a little damp now and most of the curl was back. |
|
Грэйс Пул снова пригвоздила его к месту злобным взглядом. |
Grace Poole caught his eye again and fixed him with a baleful glare. |
Саттон Мерсер становится королевой в младших классах, и снова побеждает в выпускном классе. |
Sutton Mercer wins Queen junior year, wins again senior year. |
Туча мух сердито зажужжала и снова уселась на сетку, когда дверь закрылась. |
A cloud of flies buzzed angrily and then settled on the screen again as the door closed. |
Лойал несколько принужденно рассмеялся своим гудящим смехом, но тут же снова стал серьезен, даже угрюм. |
His booming laugh sounded forced, and it quickly faded to grave seriousness. |
Again with this story that I left... |
|
Это когда два разделенных потока снова соединяются, как кровеносные сосуды. |
It's when two streams that previously branched out, like blood vessels, reconnect. |
На праздники этот процесс нужно повторять снова и снова, ведь мы сталкиваемся с людьми и ситуациями, которых постоянно пытаемся избежать в повседневной жизни. |
Such a process has to be utilized continually during the holidays, when we are often once again confronted with dynamics and personalities we try to escape in our day-to-day lives. |
То есть, спустя четыре недели военнослужащий с ампутированной конечностью снова попадал на фронт. |
It meant that four weeks later, amputees would be at the front. |
Сплитерс снова спрашивает, есть ли что-то еще. Майор снова отвечает утвердительно. |
Spleeters asks again if there is more and the major says yes. |
Том Брэнсон придет сегодня на ужин, так что я снова начну готовить. |
Tom Branson's here this evening, so I shall be back in training. |
Подполковник Корн снова круто повернулся и заспешил вверх по лестнице. |
Colonel Korn whirled away again and hurried up the stairs. |
Мосье Пуаро снова отправился в Сирию, а неделю спустя, возвращаясь домой на Восточном экспрессе, он раскрыл еще одно убийство. |
M. Poirot went back to Syria and about a week later he went home on the Orient Express and got himself mixed up in another murder. |
Паниковский снова бунтовал и требовал дележа, в наказание за что был назначен на низкооплачиваемую и унизительную для его свободолюбивой натуры должность курьера. |
Panikovsky rebelled again, demanding his share. As a punishment, he was assigned the low-paying position of messenger, which offended his freedom-loving nature. |
Я думаю, Вы слышали, что местные отморозки снова устроили разборку неподалеку. |
I assume you heard the Baloney Bandit has struck again. |
Говорил он долго, ложился и снова вскакивал, разбрасывая тихонько свои складные прибаутки, во тьме и тишине. |
He spoke for a long time, and lay down. Again he jumped up, throwing gently his well turned, quaint phrases into the darkness and quietness. |
На ощупь, гуськом мы пробираемся вперед через окопы и воронки и снова попадаем в полосу тумана. |
We trudge onward in single file through the trenches and shell-holes and come again to the zone of mist. |
Его снова с гордостью можно назвать гражданином своей страны. |
It's a good feeling to be able to call oneself German again. |
Прежде чем мы начнем похлопывать друг друга по спине, может поговорим о Джесси? |
Before we start patting ourselves on the back, can we talk about what we're doing to Jesse? |
Спасибо, Джулия... я уже поговорил с несколькими людьми, бывшими на мосту, когда бензовоз сложился пополам. |
Thanks, Julie. I've already spoken with some of the people who were on the bridge when the tanker jackknifed. |
Я хочу поговорить лично со всеми заместителями по стране. |
I want to speak personally with all first responders across the country. |
Talked... about his unimaginable grief over losing Justin. |
|
Но в этих заметных делах, Билл, никогда не повредит поговорить с очевидцами самому. |
But on these high-profile deals, Bill, It never hurts to talk to the eyewitnesses yourself. |
Можно мне поговорить с кем-то, чтобы меня не перебивали... |
Can't I speak to someone without being interrupted... |
Come on, Homer, a heart-to-heart talk with your son. |
|
Я могу поговорить с Маргерит Мюир? |
Could I talk to Marguerite Muir? |
Александр совершил позорный поступок и я, как его отец, должен принять меры, но я чувствую, что мне легче сразится с десятью балдакскими воинами, нежели поговорить с одним маленьким ребенком. |
Alexander has acted shamefully and, as his father, I must now deal with him but I find that I would rather fight ten Balduk warriors than face one small child. |
Я поговорила с заведующей, она позволила остаться. |
I talked to the Headmistress, and she'll let me. |
Возможно, к тому, когда нам, мужчинам, нужно поговорить с глазу на глаз. |
Probably time for us to have a little man-to-man conversation. |
Если вы поговорите с клиентом, да, посмотрим, что можно сделать со встречным иском. |
If you talk to your client- yeah, I'll see what I can do about a counterclaim. |
Мы с миссис Джонсон поговорили. И мы выявили потенциальные препятствия, которые помешают вашему лечению у нас. |
Mrs. Johnson and I have been talking, and we have pinpointed some possible impediments to your treatment here. |
Старикам и скучающим, мрачным молодым людям, смотревшим на нее, казалось, что они сами делаются похожи на нее, побыв и поговорив несколько времени с ней. |
Old men and dull dispirited young ones who looked at her, after being in her company and talking to her a little while, felt as if they too were becoming, like her, full of life and health. |
Ведь уж во всяком случае вам придется сдавать станок и буквы и старые бумажки, вот о том и поговорим. |
In any case you'll have to give up the printing press and the old type and papers-that's what we must talk about. |
That's why he couldn't just come up and talk to me. |
|
She'll talk to us in her own time. |
|
Я не уполномочена сейчас обсуждать с вами детали, мэм, но случай весьма деликатный, и чем быстрее мы поговорим с вами на месте, Тем больше у нас шансов сохранить все в тайне от журналистов. |
I'm not at liberty to discuss that at this moment, ma'am, but it's a very delicate matter and the sooner we can speak with you here, the better chance we have of keeping it out of the newspapers. |
Тебе следует поговорить с ним и приблизить к себе, где ему и место. |
You should break words and draw him near, where he belongs. |
I went over there to reason with her. |
|
В общем, я оставлю рецепт секретарше, но ты всё равно с ним поговори. |
I'll give him a prescription, but talk to him. |
Поговори с ним по-жесткому, Эбед. |
Talk him through the hunger, Abed. |
Давай просто поговорим о погоде или... о том, что я не могу привязываться к людям потому что у меня умерла мама, и из-за моего отца по ночам случаются взрывы. |
Let's just talk about the weather or, uh... How I can't form attachments to people because my mother is dead, and my father is that thing that goes bump in the night. |
Послушай, пойдем ко мне в мастерскую и поговорим,- предложил он. |
I say, won't you come to the studio and have a talk? |
I thought we could talk first, you know, come to an understanding. |
|
Ты хочешь знать, кто из них говорит правду, поговорите с человеком, который ее знал? |
You wanna know if someone's telling the truth, you talk to the person who knows them best. |
Мы там погуляем, поговорим. |
We can walk and talk things out down there. |
Что ж, оказалось, что Джордж проявил халатность, не поговорив с тобой, когда ты увольнялся. |
Well, it would appear that George neglected to do your exit interview. |
Поищи в наших файлах, поговори с нашими агентами, подними его из мертвых, если он умер. |
Search our files, talk to our contacts, raise the dead if we have to. |
Потом, когда он достаточно поговорил и замолчал, полковник, молчавший до сих пор, начал говорить. |
Then, when he had said enough and paused, the colonel, who had been silent till then, began to talk. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поговорить с ними снова».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поговорить с ними снова» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поговорить, с, ними, снова . Также, к фразе «поговорить с ними снова» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.