Подвесная пожарная перегородка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Подвесная пожарная перегородка - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
fire-hanging sheet
Translate
подвесная пожарная перегородка -

- Пожарная

fire watch

- перегородка [имя существительное]

имя существительное: partition, division, septum, baffle, bulkhead, baffle plate, diaphragm, hurdle, baffler, dissepiment



Но главная достопримечательность заведения находилась в глубине кабачка, за дубовой перегородкой, в застекленном внутреннем дворике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main feature of the establishment, however, was the distilling apparatus. It was at the rear, behind an oak railing in a glassed-in area.

Так как дрова в Дине стоили очень дорого, епископ придумал сделать в коровнике дощатую перегородку и устроил там себе комнатку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As wood is extremely dear at D-, he hit upon the idea of having a compartment of boards constructed in the cow-shed.

У меня теплые полы, пар в душе, перегородка и посмотрите на ванную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got got heated floors, a steam shower, flat screen, and check out the tub.

Он должен быть отделен от этих помещений водонепроницаемыми перегородками, которые должны быть огнестойкими как указано в пункту 15-11.2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The location shall be separated from these spaces by watertight partitions that are fire-resistant according to 15-11.2.

Вы можете подтвердить при вашей сестре, что моя комната отделена от комнаты заведующего тонкой перегородкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can tell your sister that it was divided from the Manager's room by a wainscot partition.

Линда ползла в узком пространстве между полом и огромным валуном, почти полностью перегородившим тоннель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

LINDA CRAWLED BETWEEN THE BOULDER AND THE floor, too tired to acknowledge her nagging claustrophobic unease in such a tight space.

Подвесная лестница была здесь не единственной странностью, позаимствованной из прежней матросской жизни пастора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the side ladder was not the only strange feature of the place, borrowed from the chaplain's former sea-farings.

Стены из седзи и перегородки поставили на поднятом от земли и покрытом татами деревянном полу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shoji walls and partitions were set on a raised deck flooring of wood and tatamis.

Перегородка ослабляет импульс и замедляет его прохождение согласно квадрату ширины импульса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The partition drops the strength of the impulse and slows the speed of its transmission according to the square of the width thereof.

У грузовика проткнуло шину, и он перегородил 4 полосы движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Truck blew a tire And jackknifed across four lanes of traffic.

За последней перегородкой открывалось большое пространство с пухлыми колоннами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Behind the last door was a vast expanse with plump columns.

Несколько машин уже перегородили выезды со стоянки на дорогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Various family vehicles were being positioned to block the exits from the parking lot.

В основаниях корпуса и разделительной перегородки размещена система наклонных водосливов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A system of inclined water overflows is situated at the bases of a housing and the separating partition.

Между водосливами и технологическими площадками установлены ветровые перегородки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wind screens are mounted between the water overflows and the service platforms.

Часть перегородки может быть отделана накладными молдингами и обита различными обшивочными материалами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Part of the partition can be finished with applied mouldings and upholstered with different trim materials.

На автомобиль был наложен арест, а топливо - конфисковано. З июня в одном из грузовых автомобилей был обнаружен расположенный за фальшивой перегородкой топливный бак, в котором было 4 тонны топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vehicle was impounded and the fuel 3 June, a false bulkhead fuel tank with 4 tons of fuel in it was discovered in a truck.

Съемная перегородка устанавливается таким образом, чтобы обеспечить максимальный размер камеры с более высокой температурой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The movable bulkhead is positioned in place to maximise the size of the higher temperature compartment.

Варшава, Маршалковская, он вышел за перегородку в зал, остановился позади сердитого отправителя и сделал знак телеграфисту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marszalkowska, Warszawa, and then went round the partition into the public room, stood behind the infuriated sender and made a sign to the clerk.

Пришлось его немного уменьшить из-за искривлённой перегородки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had to reduce it because of my deviated septum.

Целые орды молодежи приезжают туда летом, и поэтому комнаты перегородили, сделали номера для приезжающих. Конечно, изменилась площадка около дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hordes of young people come down to it in the summer, and, of course, all the rooms have been cut up and partitioned into cubicles, and the grounds have been altered a good deal.

Твой дружок Кас развалил адскую перегородку, и тебя, убогого несмышлёныша, разорвало на куски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, your B.F.F. Cass brought the hell wall tumbling down, and you, pathetic infant that you are, shattered into pieces.

Отец Яков пугливо покосился на перегородку, поправил волосы и высморкался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Father Yakov threw furtive glances at the partition wall, smoothed his hair, and blew his nose.

Бэнда был скован по рукам и ногам; их разделяла стеклянная перегородка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was manacled and shackled, and there was a glass partition between them.

Не забывай, дружище, что перегородки здесь -это только дранка и штукатурка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember, ma bohil, that the partitions in this place are only lath and plaster.

Крысы дрались; они пытались добраться друг до дружки через перегородку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rats were fighting; they were trying to get at each other through the partition.

Из-за деревянной перегородки до них донесся голос - голос Дэвидсона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They heard a voice, Davidson's voice, through the wooden partition.

Через решетчатую перегородку она увидела приближавшегося отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From her side of the wire partition, she watched her father walk toward her.

Потом неторопливо встал и скрылся за деревянной перегородкой, отделявшей его от зала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he ceremoniously got up and went behind the wooden partition that separated his counter from the large room beyond.

Тут было что-то вроде баррикады - дорогу перегородили два старых автомобиля, между ними оставался только узкий проход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a barricade of an elementary nature, of two old motorcars drawn hah0 across the road, leaving only a small passage between.

Хотя до клетки было метра три или четыре, Уинстон увидел, что она разделена продольной перегородкой и в обоих отделениях - какие-то животные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although it was three or four metres away from him, he could see that the cage was divided lengthways into two compartments, and that there was some kind of creature in each.

Тогда, и это важно, появляется тонкая перегородка, чтобы закрыть повешенное тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, crucially, a thin partition goes up to screen off the body.

Лара отпустила дворника и, обойдя гостей, с частью поздоровалась за руку, а с другими перецеловалась, а потом ушла за перегородку переодеваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lara dismissed the porter and, making the round of the guests, greeted some with a handshake and kissed others, and then went behind the partition to change.

Удар Джейсона привел к смещению носовой перегородки Престона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jason knocked Preston's septum out of alignment.

Повреждена носовая перегородка, и присутствуют следы воспаления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Septal damage and associated inflammation.

У него две камеры, а между ними глухая перегородка

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has two chambers with an impassable wall in between.

Мальчик из соседней спальни выглянул из-за перегородки и, услышав приглашение, проскользнул за занавеску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boy in the next cubicle was looking round the corner, and at the words he slipped in.

Я перегородил тут всю улицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have an area set up over here.

Сожалею, что не починил перегородку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry I never fixed the screen door.

Они перегородили улицы - главным образом, в этом районе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've fenced off the streets - mostly in this area.

Отец Яков встрепенулся и пошел за перегородку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Father Yakov started and went out.

Свиньи, лежавшие в хлеву у самой перегородки, где была еле заметная тень, дышали тяжело и время от времени жалобно похрюкивали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the sty the pigs lay panting, close to the fence where a thin shadow fell, and they complained shrilly now and then.

перегородите улицу украденной машиной, как будто они готовят путь к отступлению;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Block off the street with a stolen car, like they're preparing an escape route.

Детка, так хорошо, что я хочу перелезть через эту перегородку и поцеловать тебя так сильно, как никто не целовал, но одного из нас или обоих вырубят электрошоком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, baby, you did so good I want to climb over this partition and give you the biggest kiss you've ever had, but one or both of us would be tasered.

Петрицкий пошел за перегородку и лег на свою кровать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Petritsky went behind the partition and lay down on his bed.

И совершенно забыв, с кем и о чем она говорит, Лара что-то вспомнила и, торопливо встав, ушла за перегородку на кухню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And totally forgetting whom she was talking with and about what, Lara remembered something and, hastily getting up, went behind the partition to the kitchen.

Клоун удрал за перегородку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The clown scampered off behind the curtain.

Ничего, - сказала она, со свечой в руке выходя из-за перегородки. - Мне нездоровилось, -сказала она, улыбаясь особенно милою и значительною улыбкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing, she said, coming from behind the screen with a candle in her hand. I felt unwell, she said, smiling a particularly sweet and meaning smile.

Если вам делают операцию на носовые перегородки, на всё, что связано с носом, горлом, это оказывает огромное влияние на всё остальное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any time you have surgery with your nose, your septum, your throat, it affects everything.

Пистолет разорвало, и осколок полетел за перегородку и повредил позвоночник мистера Саммерфелдта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gun misfired and sent shrapnel through an alley partition and injured the spine of Mr. summerfeldt.

Рори, позвучи на перегородку цоколя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rory, Sonic the plinth front.

Лошади отдыхали. Они тыкались мордами в кормушки, били копытами в деревянные перегородки и звенели уздечками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resting horses nibbled the remaining wisps of hay, and they stamped their feet and they bit the wood of the mangers and rattled the halter chains.

Позже в том же году Дрейман перенес операцию по поводу искривления перегородки, что сказалось на его голосе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later that year, Draiman underwent surgery for a deviated septum which affected his voice.

Канавка углубляется, и ее губы сливаются, образуя перегородку, которая растет снизу вверх и превращает канавку в трубку, ларинготрахеальную трубку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The groove deepens and its lips fuse to form a septum which grows from below upward and converts the groove into a tube, the laryngotracheal tube.

В лимузине была стеклянная перегородка между передним и задним пассажирскими отсеками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The limo had a glass partition between the front and rear passenger compartments.

Противопрокатные цистерны - это внутренние цистерны, снабженные перегородками для замедления скорости перекачки воды с левого борта танка на правый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Antiroll tanks are interior tanks fitted with baffles to slow the rate of water transfer from the tank's port side to its starboard side.

Переносные стены, такие как перегородки для комнат или переносные перегородки, разделяют большее открытое пространство на меньшие комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Portable walls, such as room dividers or portable partitions divide a larger open space into smaller rooms.

Центральная часть окружена филигранным и перегородчатым декором, который обычно включает в себя круглые диски и несколько треугольников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The central setting is surrounded by filigree and cloisonné decoration, which usually includes roundels discs and multiple triangles.

Оригинальный метод от Hocus Pocus Junior представлял собой одну большую бочку, которая была модифицирована внутренними перегородками для создания трех секций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The original method from Hocus Pocus Junior was a single large barrel that is modified with internal baffles to create three sections.

Некоторые виды, например долгопяты, имеют посторбитальную перегородку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some species, such as Tarsiers, have a postorbital septum.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подвесная пожарная перегородка». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подвесная пожарная перегородка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подвесная, пожарная, перегородка . Также, к фразе «подвесная пожарная перегородка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information