Подкованный на шипы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное | |||
roughshod | подкованный на шипы |
подковать на шипы - rough
подковать лошадь - horse shoe
Синонимы к подковать: рубить, тесать, нарубить, разрубать, кромсать, подковать
Значение подковать: Подготовить, дать кому-н. запас нужных сведений, знаний ( прост. ).
разбивать на партии - lot
охотиться на дичь - hunt game
управление реагированием на чрезвычайные ситуации - incident response management
разрешение на доступ - access permit
определение на амилографе - amylograph determination
охота на зайца с гончими - coursing
брак на производстве - Marriage in the production
гадавший на кофейной гуще - read tea leaves
на зубах - the teeth
лак на основе кумароновой смолы - cumarone resin varnish
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
имя существительное: spike, thorn, spine, prickle, pricker, sticker, tenon, tongue, pin, barb
острый шип - spike
гладкий шип - smooth mandrel
зубчатый шип - serrated dowel
клинообразный шип - dovetail tenon
круглый шип - pinned tenon
незакрепленный шип - slip feather
соединение листов шпона на профильный шип - ibus joint
соединение на сужающийся шип "ласточкин хвост" - shouldered dovetail housing
соединение на шип ласточкин хвост - miter dovetail joint
прямой шип угловой стойки - boxed tenon
Синонимы к шип: звук, рыба, мужской член, игла, вырост, выступ, иголка, коготь, мужской половой орган
Значение шип: Колючка на растении.
Но их интересовал всадник на подкованном мустанге, и полчаса гаснувшего дневного света были потеряны на тщетные поиски - след затерялся в меловой прерии. |
But it was the rider of the shod mustang they were desirous to overtake; and the half hour of daylight that followed was spent in fruitless search for his trail-gone blind among the shingle. |
Он имеет завитые шипы красновато-зеленых цветов, которые распускаются в начале лета, становясь пурпурными. |
Now then, I will leave the page alone if you leave the banners. |
Кто-то из вас должен быть технически подкован, чтобы такое провернуть. |
You must have someone pretty tech-savvy in your pocket to pull this off. |
Они имеют заостренные шипы к более широкому основанию с одной стороны, то есть боковые шипы. |
They have pointed spines towards the broader base on one side, i.e. lateral spines. |
В политическом плане он от нас далеко, но он смышленый человек, культурно подкованный. |
Politically speaking, he's a little distant from us... but he's an intelligent man. Culturally prepared. |
А он и правда весьма подкован в конструировании всякого. |
He's really quite good at this construction thing, isn't he? |
Чтобы воспрепятствовать десантированию десантников, иракцы также разместили металлические шипы и уничтожили автомобили в районах, которые, вероятно, будут использоваться в качестве зон высадки войск. |
To discourage airborne commando landings, the Iraqis also placed metal spikes and destroyed cars in areas likely to be used as troop landing zones. |
The barbs on the arrowheads don't catch your guts. |
|
Обитые стальными обручами колеса и подкованные копыта лошадей оглушительно грохотали. |
The steel-rimmed wheels and pounding hooves rumbled thunderously. |
Перебежка, прыжок, отвесная стена, шипы, торопливо вколоченные в камень мемориала, - Теппик неумолимо двигался вперед. |
Running, climbing and swinging, hastily hammering crampons in the memorials of the dead, Teppic went forth. |
В политическом плане он от нас далеко, но он смышленый человек, культурно подкованный. |
Politically speaking, he's a little distant from us... but he's an intelligent man. Culturally prepared. |
You seem to be quite well-versed On this subject. |
|
Думала, что на ней должны быть длинные острые шипы, и он узнает об этом слишком поздно, когда я воткну их в него. |
I was thinking maybe it would have long sharp spikes on it and he wouldn't know it until too late and I'd jab it into him. |
The pavement resounded under Graeber's boots. |
|
I don't know, weather spikes, robots, atom clamps. |
|
Но если бы все было по-моему, - тут он взглянул на Аду и Ричарда, - на пути этих двух юных созданий не попадались бы колючие шипы гнусной действительности. |
But if I had mine, glancing at the cousins, there should be no brambles of sordid realities in such a path as that. |
Может быть, вам стоит попросить в парковочном офисе шипы на ботинки? |
Maybe you should ask the parking office for some crampons. |
Учитывая, что почти у всех твоих друзей шипы на всех вообразимых конечностях мне кажется, что это рискованно носить. |
Considering most of your mates have pins in every appendage, I would have thought that was a dodgy piece of attire. |
В то же время он силился сдвинуть с места толстый, подкованный железом башмак, наступивший на его сокровище. |
At the same time he made an effort to displace the big iron-shod shoe which rested on his treasure. |
He knows more law than the Procurator Fiscal. |
|
Я хорошо подкован в искусстве притворяться джентльменом. |
I'm well-versed in the art of pretending to be a gentleman. |
Все лошади были подкованы; охотник остановился, чтобы присмотреться к отпечаткам. |
The horses were all shod-like that which carried the broken shoe-and the hunter only stopped to see what he could make out of the hoof marks. |
— Непременно. — Сайлас следил за тем, как она поднимается по ступенькам. Потом отвернулся и опустился на колени в первом ряду, чувствуя, как впиваются в плоть шипы. |
I will be sure of it. Silas watched her climb out of sight. Then he turned and knelt in the front pew, feeling the cilice cut into his leg. |
У него есть... шипы, которые он надевает на колпаки как Бен-Гур на щит. |
He's got, like, spikes that he puts on his hub caps like in Ben-Hur. |
Люди непрестанно вели огонь, а когда животные вплотную сблизились с ними, пустили в ход колья и тяжелые подкованные сапоги. |
The men fired again and again, and, when the animals got to close quarters, lashed out with their sticks and their heavy boots. |
The thorns that pierced His brow will tear your flesh, evil one. |
|
Hastings! The briar, it is sharp. |
|
Blue flower, redthorns. |
|
Технически подкованный, знаком с Саванной. |
Tech-savvy, has a relationship with Savannah. |
Говорю тебе, они подкованы. |
I'm telling you, they got skills. |
Знаю я, что подразумевают под подкованными присяжными. |
I know what they mean by a well hung jury. |
Есть в общей сложности 129 комнат, и большинство из них заполнены различными объектами, такими как подвижные платформы, статические опасности, такие как шипы и враждебные инопланетяне. |
There are a total of 129 rooms and most are filled with various objects, such as moveable platforms, static hazards such as spikes and hostile aliens. |
Многие стандартные дорожные педальные системы предлагают шипы с шестиградусным поплавком. |
Many standard road pedal systems offer cleats with a six-degree float. |
Растения, как правило, жесткие и жилистые с маленькими или без листьев, водостойкие кутикулы и часто шипы, чтобы отпугнуть травоядных. |
Plants tend to be tough and wiry with small or no leaves, water-resistant cuticles and often spines to deter herbivory. |
Не все технически подкованы,и даже не технически подкованные люди должны иметь возможность продуктивно редактировать Вики. |
Not everyone is technically savvy, and even non-technically savvy people should have the ability to productively edit the wiki. |
Наружная поверхность куколки может быть кожистой и иметь шипы, дыхательные признаки или опорно-двигательные лопатки. |
The outer surface of the pupa may be leathery and bear spines, respiratory features or locomotory paddles. |
Майя ценили раковины Спондилов и обрабатывали их, чтобы удалить белую внешность и шипы, чтобы открыть прекрасный оранжевый интерьер. |
The Maya valued Spondylus shells, and worked them to remove the white exterior and spines, to reveal the fine orange interior. |
Поскольку основания чешуи развиваются в шипы по мере созревания плодов, иногда бесхребетные дурианы получают искусственно путем соскабливания чешуи с незрелых плодов. |
Since the bases of the scales develop into spines as the fruit matures, sometimes spineless durians are produced artificially by scraping scales off immature fruits. |
Сорокопуты-это воробьиные птицы, известные своей привычкой ловить других птиц и мелких животных и насаживать несъеденные части их тел на шипы. |
Shrikes are passerine birds known for their habit of catching other birds and small animals and impaling the uneaten portions of their bodies on thorns. |
Лобная часть, или переднегрудь, состоит из 6 сегментов, с числом 5 и 6 сросшихся, а 6-й несет очень большие хвостовые шипы. |
The frontal part or prothorax consists of 6 segments, with number 5 and 6 fused, and the 6th carrying very large trailing spines. |
Ребра многочисленные и ярко выраженные, а шипы длинные и могут варьировать по цвету от желтого до коричневого до красного, в зависимости от возраста растения и вида. |
The ribs are numerous and pronounced, and the spines are long and can range in color from yellow to tan to red, depending on the age of the plant and the species. |
Поскольку Фейнман не возражал против обвинения НАСА в катастрофе, он столкнулся с политически подкованным председателем комиссии Уильямом Роджерсом, бывшим госсекретарем. |
Because Feynman did not balk at blaming NASA for the disaster, he clashed with the politically savvy commission chairman William Rogers, a former Secretary of State. |
Гликопротеины F и G, образующие Шипы на поверхности вируса, взаимодействуют с белковым слоем гликопротеина M на внутренней поверхности. |
The glycoproteins F and G, which are forming spikes on the surface of the virus, interact with the protein layer of the glycoprotein M on the internal surface. |
Он имеет стальные шипы, чтобы проколоть шины, и запутывается вокруг передних колес, останавливая автомобиль. |
It has steel spikes to puncture tyres, and becomes entangled around the front wheels, halting the vehicle. |
Все шипы могут быть зафиксированы в вертикальном положении, что делает рыбу чрезвычайно трудной для проглатывания хищником. |
All spines can be locked in an erect position, making the fish extremely hard to swallow by a predator. |
Самоиздатели, которые подкованы, мотивированы и трудолюбивы, могут создавать аудиторию и зарабатывать деньги. |
Self-publishers who are savvy, motivated and hard-working, can build audiences and make money. |
У циклопигидов отсутствуют генальные шипы и пальпебральные доли. |
Cyclopigids lack genal spines and palpebral lobes. |
Верхняя поверхность диска и хвост несут многочисленные толстые, острые шипы. |
The upper surface of the disc and the tail bear numerous stout, sharp thorns. |
У костистых рыб большинство плавников может иметь шипы или лучи. |
In bony fish, most fins may have spines or rays. |
Дендритные шипы были впервые описаны в конце 19 века Сантьяго Рамоном и Кахалем на мозжечковых нейронах. |
Dendritic spines were first described at the end of the 19th century by Santiago Ramón y Cajal on cerebellar neurons. |
Белая верхняя сторона может иметь либо красные, либо черные шипы, в то время как желтая верхняя сторона может иметь только черные шипы. |
A white upperside can have either red or black spines while a yellow upperside can only have black ones. |
Самки имеют заметно меньшие хвостовые шипы, которые слегка изогнуты в сторону тела. |
Females have noticeably smaller tail spikes, which are slightly bent toward the body. |
Гиопластрон имеет слегка эллиптическую форму и становится все тоньше по мере удаления от центра, прежде чем шипы прорезываются. |
The hyoplastron is slightly elliptical, and grows thinner as it gets farther from the center before the spines erupt. |
Никакие шипы не проникали ни в один жизненно важный орган, и раны закрывались самими шипами, что значительно замедляло кровопотерю. |
No spikes penetrated any vital organ and the wounds were closed by the spikes themselves which delayed blood loss greatly. |
Но, в отличие от iron maiden, было необязательно включать шипы или нет. |
But, unlike the iron maiden, it was optional to include spikes or not. |
Many of the species have spines on the shoots and along the margins of the leaves. |
|
Железные артефакты, такие как шипы, ножи, кинжалы, наконечники стрел, миски, ложки, кастрюли, топоры, стамески, щипцы, дверная фурнитура и т. д. |
Iron artifacts such as spikes, knives, daggers, arrow-heads, bowls, spoons, saucepans, axes, chisels, tongs, door fittings, etc. |
Есть ли кто-нибудь достаточно подкованный с ботами или AWB, чтобы сделать это оптом? |
Is anyone savvy enough with bots or AWB to do this in bulk? |
Шипы крыла, которые могут колоть с любой стороны, могут изменять траектории, чтобы сбить время приемников. |
Wing spikers that can spike with either hand can alter trajectories to throw off receivers' timing. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подкованный на шипы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подкованный на шипы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подкованный, на, шипы . Также, к фразе «подкованный на шипы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.