Поднимать тариф - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Поднимать тариф - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
raise tariff
Translate
поднимать тариф -

- поднимать [глагол]

глагол: lift, hoist, raise, bring up, rear, up, pick up, uplift, put up, set up

- тариф [имя существительное]

имя существительное: rate, tariff



Это шаровой шарнир, который позволяет руке вращаться по кругу или шарнирно выходить и подниматься от тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a ball and socket joint that allows the arm to rotate in a circular fashion or to hinge out and up away from the body.

После этого более медленные ткани определяют, когда безопасно подниматься дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As overseas security requirements increased, so did the demands on the Diplomatic Courier Service.

Дух Святой возбуждал многих людей внутри церкви мужественно подниматься и призывать к реформе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

THE HOLY SPIRIT STIRRED UPON MANY WITHIN THE CHURCH WHO COURAGEOUSLY STOOD UP AND CALLED FOR REFORM.

Скаус пересек казарму и начал подниматься по каменной лестнице к выступу вдоль бойниц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scouse crossed to the rear of the guardhouse and began to climb the steep stone staircase that led to the wall-walk.

Если заглянуть в будущее, то евро, скорее, будет подниматься назад до уровня 1,60 долларов за евро, которого он достиг в 2008 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looking ahead, the euro is more likely to climb back to the $1.60 level that it reached in 2008.

Вместе с тем вопрос об изменении нынешнего компаратора следует поднимать только после того, как Комиссия завершит всестороннее изучение этой проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the issue of changing the current comparator should be raised only after the Commission completed a comprehensive study of the problem.

Я не писатель, но если бы я им был, мне кажется, я бы хотел время от времени поднимать голову и оглядываться вокруг, чтобы увидеть, что происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm no writer but if I were it seems to me I'd want to poke my head up every once in a while and take a look around see what's going on.

Днём будем плыть под водой, а по ночам подниматься на поверхность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We travel submerged by day, making up time on top at night.

Мы не рекомендуем поднимать публикации с отмеченными продуктами ни из раздела «Магазин», ни из каталога продуктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We do not recommend boosting posts with tagged products, either from your shop section or your product catalog.

В истории современной России ежегодный индекс цен был ниже 4% в течение всего шести месяцев в 2012 году, когда власти отказались поднимать тарифы на коммунальные услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In modern Russian history, the annual price index was near or below 4 percent for only six months in 2012, when authorities pushed back annual increases in utility tariffs.

Используйте кнопку «Поднимать публикацию», чтобы создать рекламу на основании одной из публикаций своей Страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use the Boost Post button to create an ad from one of your Page's posts

Чтобы начать поднимать публикацию с брендированными материалами от имени продавца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To boost a post with branded content as a marketer.

Вторая ключевая проблема, которую будет поднимать Франциск, касается израильско-палестинского конфликта – очень жгучего вопроса для США, самого важного союзника Израиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second key issue that Francis will address relates to the Israel-Palestine conflict – a fraught subject for the US, Israel’s most important ally.

Когда в комнату заходили оба брата - чтобы подложить судно, не причиняя ей боли, надо было поднимать ее вдвоем, она внимательно изучала этого угрюмого молчаливого мужчину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the brothers were in her room, and it took two of them to help her on the bedpan without hurting her, she studied Charles' dark sullenness.

Я зашла в цветочную и помыла руки, чтобы не подниматься наверх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went into the flower-room and washed my hands in the basin to save going upstairs.

Их политические противники начали поднимать голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Political enemies were taking heart.

Правильно ли заявлять в полицию и поднимать шум только из-за того, что он хотел вылить кому-то на голову горшок с помоями?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would we really be right to tell the police and cause a furore and bring riot down on our heads? And all because he wanted to pour a pot of slop over a man's head?

Гусара подхватили четыре человека и стали поднимать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four men seized the hussar and began lifting him.

Он привязал лодку и стал подниматься по ступенькам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He tied up the boat and came up the steps.

Всякие мелочи - то зубки прорезались у Эдварда и у старших дочерей, то как лучше поднимать на чулке петлю, если она расползлась по всей длине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They wrote about minute things such as the teething of Edward and of the earlier daughters or the best way to repair a Jacob's ladder in a stocking.

Третья штора в Белом будуаре отказывалась подниматься, постоянно застревая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The third blind in the White Boudoir refused to go up as it should. It went up a little way and stuck.

Едва ли это справедливо - поднимать вопрос о компенсации за концессию именно сейчас и в отношении одной только Северной компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hardly think it is fair to raise the question of compensation and a franchise tax at this time, and in connection with this one company only.

Не хотелось бы снова поднимать этот вопрос, учитывая, что вы не любите расставаться с полномочиями, однако, похоже, сейчас самое время, чтобы нанять финансового директора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I hate to bring this up again because we all know you don't like delegating, however, this seems to be an opportune time to hire a C.F.O.

Лестница в холле, казалось, заходила ходуном под тяжестью грузного тела, когда Мамушка со своей ношей стала подниматься наверх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The upstairs hall seemed to shake as Mammy's ponderous weight came toward the door.

Потом распрямила плечи и начала подниматься по лестнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then she squared her shoulders and started up the stairs.

Я двинулся следом за ней на некотором расстоянии и увидел, как она дошла до лестницы и стала подниматься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I followed her at a distance, and saw her go up the staircase.

Когда вы не работаете, вы должны поднимать свой флажок!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you're not on duty, you have to put your flag up!

Что? - На самом деле ты же не будешь поднимать ее?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not actually going to try to lift that, are you?

Он не стал подниматься, а, почему-то, остановился, и недоумевая поглядел в сторону своей спутницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not advance toward it, however, but looked about vaguely.

Поднимать пожарную тревогу противозаконно, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is against the law to pull fire alarms, sir.

Я обещаю не поднимать оружие против Англии, пока вы не покончите с гитлеровскими ублюдками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll promise not to take up arms against England until you've finished this bastard Hitler.

Я начнус вашего паха и буду подниматься выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna start with your groin, and I'm gonna work my way up.

Мы будем подниматься вверх шагза шагом, но при необходимости изменяя курс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll work our way up one bend at a time. If I don't like what I see, we change course.

Я ходил по лестнице вверх и вниз, потом начал бегать, поднимать штангу, только чтобы метафорически сравнить это с дотой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I walked up and down these stairs and started running and lifting some weights, just to compare this with Dota like some metaphor and stuff.

Думаю, это будет бремя, которое нужно поднимать обеим сторонам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think there'll be burden-lifting on both sides.

Суть в том, что ты платишь им кучу денег за то, чтобы бегать и поднимать тяжести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea was, you'd pay them lots of money to run around and lift heavy things.

Ей нравилось подниматься и опускаться так же, как и мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She liked getting high and getting down as much as I did.

Линия 1 будет проходить под землей между Сваргейтом и хребтом Хиллс и подниматься до Пимпри Чинчвад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Line 1 will run underground between Swargate and Range Hills be and elevated until Pimpri Chinchwad.

В 1770 году управление перешло к герцогу Гордону, который начал поднимать арендную плату и расчищать землю с помощью своего фактора, преподобного Джона Андерсона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1770 control had passed to the Duke of Gordon who proceeded to raise rents and clear the land with the aid of his Factor, the Revd John Anderson.

Он также обладает сверхъестественной сверхчеловеческой силой, способной поднимать предметы в несколько раз больше его самого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also has uncanny superhuman strength, being able to lift objects several times his size.

Здания приходилось поднимать на сваях, чтобы они не утонули от тепла, тающего в вечной мерзлоте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Buildings had to be raised on piles, so that they would not sink from their warmth melting the permafrost.

У них есть необычная способность спускаться с деревьев головой вперед, в отличие от других птиц, которые могут только подниматься вверх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have the unusual ability to climb down trees head first, unlike other birds which can only go upwards.

Было объявлено, что пока сестры будут подниматься, Элиза будет играть на арфе и петь стихи в честь короля и его семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was announced that while the sisters ascended Elisa would play the harp and sing verses in honour of the King and his family.

Еще в 600 году до нашей эры китайские арбалеты использовали сложные бронзовые спусковые механизмы, которые позволяли очень высоко поднимать тяжести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As early as 600 BC, Chinese crossbows employed sophisticated bronze trigger mechanisms, which allowed for very high draw weights.

Тогда, пожалуйста, не стесняйтесь поднимать этот вопрос с соответствующими органами власти: где все эти споры?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then please feel free to raise the issue with the relevant authorities 'where is all this controversy?

Корра обладает безупречным атлетизмом и акробатикой, демонстрируя способность одновременно поднимать Тензина и его детей с относительной легкостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Korra has impeccable athleticism and acrobatics, shown being capable of simultaneously lifting Tenzin and his children with relative ease.

Его название происходит от уклона холма, по которому трудно подниматься и спускаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its name arises from the gradient of the hill, which is difficult to ascend and descend.

Нагацума продолжал подниматься по служебной лестнице партии после поражения в 2012 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nagatsuma continued to rise through the ranks of the party after the 2012 defeat.

Я бы не стал поднимать этот вопрос, если бы не ты, но я тебе верю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't have raised it unless you had but I do believe you.

Сейчас февраль и очень холодно, но около полуночи температура начинает подниматься, и снег тает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is February and very cold but around midnight the temperature starts to climb and the snow melts.

ЦАО Пи не стал поднимать этот вопрос и настаивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cao Pi did not bring up or press the matter.

В некотором смысле квашеный хлеб-это пена, поскольку дрожжи заставляют хлеб подниматься, производя крошечные пузырьки газа в тесте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some ways, leavened bread is a foam, as the yeast causes the bread to rise by producing tiny bubbles of gas in the dough.

Вскоре он начал подниматься по редакторской лестнице в издательстве Делл, и к 1939 году дела у него шли достаточно хорошо, чтобы купить дом в Коннектикуте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He soon began to climb the editorial ladder at Dell, and by 1939 he was doing well enough to buy a house in Connecticut.

В огневой позиции огневая база могла опускаться, а колеса подниматься, оставляя оружие лежать на огневой базе и следах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In firing position, the firing base could be lowered and wheels raised, leaving the weapon to rest on the firing base and trails.

К 6 апреля 1861 года первые корабли начали поднимать паруса к месту встречи у Чарлстонского бара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By April 6, 1861, the first ships began to set sail for their rendezvous off the Charleston Bar.

Поднимать вопрос о загробной жизни-это совсем не простое дело, что-то вроде “Я верю в рай”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raising the issue of the afterlife is no plain matter, something like “I believe in Paradise”.

Я боюсь, и уже некоторое время боюсь, что это дело придется поднимать по цепочке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I fear, and have for some time, that this matter will have to go up the chain.

Они кристаллизуются из фельзитовых расплавов, которые менее плотны, чем основные породы, и поэтому имеют тенденцию подниматься к поверхности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are crystallized from felsic melts which are less dense than mafic rocks and thus tend to ascend toward the surface.

Это может повлиять на способность человека поднимать, тянуть и толкать тяжелые предметы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can affect a person's ability to lift, pull, and push weighty objects.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поднимать тариф». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поднимать тариф» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поднимать, тариф . Также, к фразе «поднимать тариф» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information