Подозрительная тишина - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
подозрительный - suspicious
подозрительные сделки - suspicious transactions
показатель подозрительной активности - indication of suspicious activity
в нем есть что-то подозрительное - something queer about him
климат подозрительности - climate of suspicion
сообщение о подозрительной деятельности - suspicious activity reporting
подозрительное устройство - suspicious device
подозрительные данные - suspect data
подозрительная родинка - suspicious mole
подозрительные аутсайдеры - suspicious of outsiders
имя существительное: silence, quiet, peace, repose, quietness, quietude, calm, calmness, still, hush
(Тишина и покой - (peace and) quiet
давящая тишина - oppressive silence
пугающая тишина - frightening silence
непривычная тишина - unusual silence
относительная тишина - relative silence
деревенская тишина - rustic silence
абсолютная тишина - absolute silence
голос и тишина - voice and silence
густая тишина - thick silence
и тишина - and silence
Синонимы к тишина: тишина, безмолвие, спокойствие, молчание, штиль, покой, отдых, неподвижность, мир
Антонимы к тишина: звук, шум, звон, гром, гул, эхо, звучание, глас, гомон
Значение тишина: Отсутствие шума, тихая обстановка.
Тишина показалась ей подозрительной. |
Really, that silence was most unnatural. |
Перед тем как вернуться, мистер Уэллс предложил еще разок окинуть взглядом долину: внизу стояла подозрительная тишина, столь глубокая, что становилось не по себе. |
Before returning to the house, Mr Wells suggested that we once more survey the valley; it was suspiciously quiet below, to a degree that was making us most uneasy. |
Во всяком случае, витавшая в воздухе подозрительность должна была его насторожить. |
Surely the suspicion in the atmosphere must warn him that he was already a marked man. |
Даже когда Уэс умер, ты только и сделал что указал пальцем на Эннализ, а это подозрительно. |
Even since Wes died, all you've done is point the finger at Annalise, which is suspicious behavior. |
Стук прекратился, наступила тишина. |
The hammering stopped, and there was silence. |
Мы увидели подозрительный инородный выступ на горе, но, подойдя ближе, увидели, что это просто камень. |
We saw a weird-looking alien bump on a distant mountain, but once we got closer, we saw it was a rock. |
The halls and rooms and corridors were empty and still. |
|
За последнюю ночь у нас пять перестрелок, две поножовщины, шесть подозрительных пожаров. |
Overnight we had five shootings, two stabbings, six suspicious fires. |
В их число входили подозрительные объекты с возможными подземными сооружениями. |
They included suspected facilities with possible underground structures. |
Какой-то подозрительный доктор проводит обучающие курсы - как сделать мужчину счастливым. |
An alleged doctor's teaching a course on keeping a man happy. |
По словам Дикера, весь вечер никто подозрительный не входил в дом. |
And in accordance with the Dicker, it did not enter here I suspect nobody this night. |
Мы проделали рутинную работу, задержали двух подозрительных личностей, но у каждого оказалось железное алиби. |
Since then we've worked along the routine lines. Pulled in one or two people for questioning, but everyone has been able to account quite satisfactorily for his time that afternoon. |
Тишина набухала их неслышимым дыханием, неразличимыми снами, страхами и надеждами. |
The silence was inflated by their inaudible breath, their invisible dreams, the stifled gasping of their fears and desires. |
There was stunned silence until the minister burst out laughing. |
|
В глазах Фергюсона появился подозрительно влажный блеск, а Дид еще крепче прижалась к мужу - главному виновнику торжества. |
In Ferguson's eyes was actually a suspicious moisture while the woman pressed even more closely against the man whose achievement it was. |
Непостижимая тишина, казалось, поднялась незаметно над землей вокруг нас, словно разлив потока в ночи, стирая знакомые вехи эмоций. |
An inconceivable calmness seemed to have risen from the ground around us, imperceptibly, like the still rise of a flood in the night, obliterating the familiar landmarks of emotions. |
Сгущались сумерки, разливалась тишина, успокаивающая, словно молитва. |
The stillness of the country twilight came down about them as calming as a prayer. |
Когда марсиане покончили со своим черным делом, повсюду вновь воцарилась тишина -тишина, но отнюдь не покой. |
When the Martians had finished their evil work the land became silent again ... but there was no stillness about. |
Граммофон умолк, и в доме воцарилась тишина, нарушаемая только ровным стуком дождя по железной крыше. |
The reel was taken off and the house was silent except for the steady pattering of the rain on the iron roof. |
Иногда я осторожна или подозрительна, но не застенчива. |
Sometimes, I'm circumspect... or wary, but not shy. |
Но Арина Петровна уже и тогда с какою-то подозрительностью относилась к этим сыновним заискиваньям. |
Even in those days Arina Petrovna regarded her son's efforts to insinuate himself into her good graces with vague suspicion. |
It'd raise too many suspicions. |
|
На нас обрушилась тишина четвертого измерения, лаборатория вновь обрела прежний вид, и над крышей началась обратная смена дня и ночи. |
The silence of attenuation fell about us, the laboratory appeared whole once more, and over head began the reverse procession of day and night. |
Несомненно, мы проведем анализы, всё проверим, исследуем, но я согласен, это подозрительно широкая траектория разбрызгивания. |
Well, we'll definitely do a full blood-stained patented analysis, but I do agree this is a suspiciously wide trajectory for cast-off. |
Тогда мы ещё не были знакомы с этим Рэндаллом и вы понимаете, что мы отнеслись к нему немного подозрительно. |
We hadn't yet met this Randall fellow... so we were understandably a little suspicious. |
Все трое взглянули на меня, однако без тени недоверия. Я не чувствовала подозрительности в их взглядах, скорее любопытство. |
The three looked at me, but not distrustfully; I felt there was no suspicion in their glances: there was more of curiosity. |
— Я знаю... Я знаю. Вы подозревали всех и каждого — и тем самым спасали свою шкуру. (Подозрительность, снова и снова, спасала эту вашу шею.) |
“I know,” she said. “I know. Suspicion, time and time again, has saved that neck of yours.” |
Джефф слушал, изучая её подозрительно. — Ты все-таки хочешь заняться этим делом, не так ли? |
Jeff studied her suspiciously. You want to do it, don't you? |
Suspiciously like Irn-Bru, actually, the colour, isn't it? |
|
Сейчас, поднимись, наверх и вздремни... и Эрик ему нужна тишина, так что никаких интрижек. |
Now, get you, upstairs for your nap...and Eric he needs quiet, so no shenanigans! |
Тишина на улице почему-то угнетала его, и он почувствовал себя очень одиноким. |
The silence in the street made him slightly uncomfortable, and he felt very much alone. |
It's gonna be quiet in a minute. |
|
Чтобы его предупреждение звучало подозрительно. |
To make his warning sound suspect, desperate even. |
Говорю тебе, люди, настолько подозрительные ко всему человечеству, не должны допускаться до работы с клиентами. |
I'm telling you, people that naturally suspicious of humanity should not be allowed to do customer service. |
Что если вы напишете, что это был настолько из ряда вон выходящий опыт, что тишина - единственный надлежащий ответ? |
What if you were to write this was so far beyond one's experience, silence is the only proper response? |
И он выполз из-под ближнего куста - руки черные, все в земле, и губы тоже подозрительно перепачканы черным. |
He crawled out from under the closest bottle brush, his hands full of black earth, suspicious black smears all around his mouth. |
Алло, алло, коммутатор, не разъединяйте нас! -затем раздался щелчок и наступила тишина. |
'Hullo, hullo, don't cut us off, exchange,' and then there was a click, and silence. |
И замечание для нашиз зрителей, если вы увидите любую подозрительную деятельность, пожалуйста... |
And a note to our viewers. If you see any suspicious activity, please... |
Твой груженый грузовик проезжает границу, кто-то кашляет, болеет или просто нужна тишина. |
You got a truckload of cargo at a checkpoint, somebody's coughing, sick, or they just won't be quiet. |
Тишина затягивалась. |
And the silence lasted. |
Все смеялись, ржали, дразнили друг друга, пока санитар не подошел к следующему человеку, - тут в комнате наступила мертвая тишина. |
Everyone was roaring, laughing and kidding one another, until the black boy moved on and stopped in front of the next man, and the room was suddenly absolutely quiet. |
As soon as the airlock is sealed, keep your mouths shut |
|
— И в таком случае тот факт, что вы не расписались, не выглядел бы странно и подозрительно. |
Under those circumstances, the fact that you didn't sign in would not look strange or odd. |
Немцы все еще были подозрительны, поэтому в июне 1944 года каждая подводная лодка получила свою собственную сеть ключей. |
The Germans were still suspicious, so each submarine got its own key net in June 1944. |
Анна родилась в царствование Карла II в семье его младшего брата и предполагаемого наследника Якова, чей подозрительный католицизм был непопулярен в Англии. |
Anne was born in the reign of Charles II to his younger brother and heir presumptive, James, whose suspected Roman Catholicism was unpopular in England. |
However, it is an animal that is very suspicious. |
|
Она молчала о его подозрительных внебрачных связях, включая связь с гувернанткой ее дочерей. |
She remained silent on the topic of his suspected extra-marital relationships—including a liaison with her daughters' governess. |
Гэррити и Маллиган стоят на страже у дома до полуночи, но не видят ничего подозрительного. |
Garrity and Mulligan stand guard outside the house until it is close to midnight but do not see anything suspicious. |
Кроме того, некоторые факты выглядят подозрительно, например, процент отсева. |
Also some facts look suspicious, like the drop-out rates. |
Аркенхаут вскоре должен будет отказаться от своей личности, когда подозрительные родители Гудмена потребуют, чтобы он приехал домой на Рождество. |
Arkenhout soon must give up the identity when Goodman's suspicious parents demand he comes home for Christmas. |
Банк обнаружил подозрительные операции, в ходе которых Эпштейн переводил деньги из Соединенных Штатов, сообщает The Times. |
The bank found suspicious transactions in which Epstein moved money out of the United States, the Times reported. |
Все еще скептически относясь к фондовому промоутеру, Джек просит Энн изучить акции конопли в интернете, чтобы найти что-нибудь подозрительное. |
Still skeptical of the stock promoter, Jack asks Ann to research hemp stocks on the Internet to find anything suspicious. |
Физически пластина казалась слишком однородной, а патина подозрительной. |
Physically, the plate seemed too uniform and the patina suspect. |
Приписывание этого противоядию является подозрительным. |
Attributing that to antivenom is suspect. |
Не только Афины, но и вся Греция была так влюблена в него, что, когда он проходил мимо, великий уступал ему место и наступала всеобщая тишина. |
Not Athens only, but all Greece was so in love with him that as he passed the great would give him place and there would be a general hush. |
Пациенты чувствуют себя сверхъестественными и что-то подозрительное затевается. |
Patients feel uncanny and that there is something suspicious afoot. |
Следы шин, оставленные рядом с местом убийства, привели к длинному списку возможных подозрительных транспортных средств. |
Tyre tracks left near the murder scene resulted in a long list of possible suspect vehicles. |
Большая группа должна быть учеными, которые правильно понимают науку, умеют читать статьи и вытаскивать подозрительные вещи, которые я всегда ненавижу. |
The primary cause of the event is believed to have been a combination of smoke from forest fires, a thick fog, and cloud cover. |
Аудиотель пришел к выводу, что наличие всплесков данных на пленке было подозрительным. |
Audiotel concluded that the presence of data bursts on the tape was suspicious. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подозрительная тишина».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подозрительная тишина» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подозрительная, тишина . Также, к фразе «подозрительная тишина» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.