Подружиться с людьми - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
подружиться с - make friends with
стараться подружиться - make overtures
подружился с - become friends with
быстро подружились - became fast friends
подружился с ней - befriended her
подружиться с людьми - make friends with people
подружитесь с ним - make friends with him
подружившись с - making friends with
она подружилась - she made friends
они подружились - they made friends
Синонимы к подружиться: подружиться, сдружиться, передружиться, повестись, помириться, дружить, пасти, ходить стадом, толпиться, быть вместе
жених с невестой - groom with the bride
делиться с кем-л. - share with smb.
подвигаться вперед с трудом - labor
с колючками - with spines
мальчик с пальчик - Tom Thumb
с ручным приводом - with manual drive
езда с недозволенной скоростью - speeding
с животом - with belly
начинать с - begin with
ров с водой - moat
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
дружбы между всеми людьми - friendship among all people
Европейская конвенция о борьбе с торговлей людьми - european convention on action against trafficking
знакомство с новыми людьми - getting to know new people
жертвами торговли людьми - been victims of human trafficking
Национальный план действий по борьбе с торговлей людьми - national plan of action against trafficking
принудительный труд и торговля людьми - forced labour and trafficking in persons
предотвращение и борьба с торговлей людьми - the prevention and combating of trafficking
национальный план по борьбе с торговлей людьми - national plan to combat human trafficking
преследовать торговцев людьми - prosecute the traffickers
следить за людьми - watch out for people
In short, you get off your bases and you go make friends with the people. |
|
Общинные дома — это места, где складываются особые отношения между людьми, как в этом доме на Мали, где собираются пожилые люди. |
Community meeting houses are places where there's very specific relationships between people, like this one in Mali, where the elders gather. |
Не было никакого прохода, никакой щели между стоящими вплотную людьми. |
There was no pathway, no crevice between the close pressed bodies. |
Я разговаривал с людьми, которые получили серьезные ранения, пережили пытки или потеряли близких. |
I have spoken to men who have suffered sudden severe injuries, or endured torture or extreme loss. |
В этом же заключается сегодня наша обязанность перед теми, кто по-прежнему страдает от кабалы и торговли людьми. |
That is our obligation today to those who still suffer servitude and human trafficking. |
Советское государство воспринимало себя как находящееся в состоянии войны почти со всем – иностранными шпионами, классовыми врагами, людьми, носящими джинсы или играющими джаз. |
The Soviet state saw itself as being at war with almost everything – foreign spies, class enemies, people wearing jeans or playing jazz. |
Рестораны забиты людьми, одетыми лучше, чем обычно одеваются жители Нью-Йорка или Парижа. |
Restaurants are packed with people, dressed in better clothing that one typically sees in New York or Paris. |
На праздники этот процесс нужно повторять снова и снова, ведь мы сталкиваемся с людьми и ситуациями, которых постоянно пытаемся избежать в повседневной жизни. |
Such a process has to be utilized continually during the holidays, when we are often once again confronted with dynamics and personalities we try to escape in our day-to-day lives. |
Поскольку разговор с членами шабаша, с людьми, которые хорошо знали Чета, - это наш лучший шанс выяснить, кто убил вашего друга. |
Because talking to members of the coven, people who knew Chet well - that's our best shot at figuring out who hurt your friend. |
У меня всегда была врожденная способность. ладить, ладить с людьми. |
I've always had an innate ability to- to connect with people. |
Я умею ладить с людьми поодиночке, но не могу иметь дела с группой. |
I can get along with people - when they're alone. I can do nothing with them in groups. |
Разговоры с людьми весьма губительны. |
Talking to people is extremely perilous. |
Это единственное место, где я взаимодействую с людьми. |
This is the only place I interact with people. |
Можете стать другими людьми, йо. Вы перенесены в другое измерение, йо. |
You just got hypnotized and transported to another realm, y'all. |
Самый влиятельный человек в Нэшвилле просто предполагал, что он окружен людьми которые буду без конца действовать по его приказам. |
The most powerful man in Nashville just assumed that he was surrounded by people who would endlessly do his bidding. |
Быть простодушной рядом с умными людьми большая ошибка. Но вы всегда можете втайне презирать этих умников. |
It's bad to be dewy-eyed among smart people, but you can always secretly despise them. |
Это единственно возможная между людьми форма братства и взаимоуважения. |
This is the only form of brotherhood and mutual respect possible between men. |
Вы обязаны договором, который согласован между вашими ближайшими людьми. |
You're bound by a treaty agreed by your betters. |
Джедис, Королеве Нарнии, за помощь ее врагам и братание с людьми. |
Jadis, Queen of Narnia... for comforting her enemies and fraternizing with humans. |
Для меня идеально, вообще, потому что я действительно много знаю об этом, и у меня от природы способность управлять людьми, но я ещё и артист, так что они... эти качества. |
Perfect for me, because not only do I have a natural authority with people, but I'm an all-round entertainer, so... those qualities. |
В Париже случайные связи на улицах с совершенно незнакомыми людьми просто обязательны. |
In Paris, fornication in the streets with total strangers is compulsory. |
Беренис он сразу понравился - такой умный, веселый. Удивительно, как это Фрэнк всегда умеет окружить себя сильными и интересными людьми. |
Berenice, noting how wise and gay he was, liked him at once, and thought of the many strong and interesting people Frank invariably drew to himself. |
Эти люди послужат ужасньiм примером для тех, кто принимает мир за театр. Где сила техники дает им власть и право играть с людьми. |
Such people will serve as terrible examples to those who see the world as theater when technical power and its triumph is the only act in their repertoire. |
Как, изо всех детей мира, я умудрилась подружиться с той, которая попала в тот мир из-за моих родителей? |
Of all the kids in the world, the one I end up friends with is the one my parents banished? |
Понемногу Доминик поняла, что ей уже легче сходиться с людьми. |
After a while Dominique found it easier to associate with people. |
Они всё ещё остаются людьми. |
They're still human beings. |
Теперь я пойду и узнаю, получится ли подружиться с теми коровами. |
I'm going to go and see if I can make friends with these cows. |
It's important that I align myself with successful people, Joe. |
|
Ее победа была не только победой над природой, но также и победой над своими собратьями-людьми. |
Its triumph had not been simply a triumph over Nature, but a triumph over Nature and the fellow-man. |
Не знаю, кажется, Хорнер провернул какой-то трюк с его людьми. |
I don't know. It seems like Horner played a dirty trick on some of his men. |
Особенно с людьми вроде вас, у которых, должно быть, и так была нелегкая жизнь и кто познал худшее в природе человека. |
Especially for someone like yourself, who must have had a hard life and seen the worst in human nature. |
Мы встречались с другими людьми |
We rolled around with other people |
С чего бы двум пожилым женщинам подружиться в таком возрасте? |
Why would two old ladies wanna be friends at this age? |
Чарли и Изабелль были так поглощены друг другом, что единственными людьми в нашей жизни, заменявшими нам родителей, были Миссиз и Джон-копун. |
Charlie and Isabelle were so wrapped up in one another that the only people in our lives vaguely resembling parents were The Missus and John The Dig. |
A person who had money, who could buy food. |
|
Я общался с некоторыми людьми. |
I kept in touch with some people. |
Мы не обязаны следовать всем учениям или предписаниям, чтобы быть хорошими католиками... или хорошими людьми, если это важно. |
We don't have to subscribe to every teaching or guideline to be good Catholics... or to be good people for that matter. |
Стоит задуматься, почему ты так любишь издеваться над людьми. |
Maybe it's worth exploring why you find so much joy in tearing people down. |
Необходимо, мой милый, дать им почувствовать, кто я такая, - говорила она, - я не могу показываться с сомнительными людьми. |
One must, my dear, show one is somebody, she said. One mustn't be seen with doubtful people. |
Да,это хостел.Так что вам придется делить комнату с другими людьми. |
Yes, this is a hostel so you share a room with other people. |
Убиенный людьми воскрешается богом; изгнанный братьями вновь обретает отца. |
God raises from the dead him whom man slays; he whom his brothers have rejected finds his Father once more. |
Ты не могла бы хотя бы попытаться с ним подружиться? |
Can't you just try and make friends with him? |
Управляется теми же людьми, что захватили наше здание и похитили Редингтона. |
Seems to be manned by the same people who infiltrated our facility and kidnapped Reddington. |
вероятно подружится со школьным администратором. |
most likely to befriend a school administrator. |
С людьми такого типа встречаться доводилось. |
After all, I've known his kind before. |
Как болельщики, не могут даже поздороваться с людьми... самостоятельно, для себя, |
Like cheerleaders, can't people just cheer... on their own, like, to themselves, |
сидя с людьми которым нечего больше делать на день Благодарения чем писать свои сценарии. |
sitting around with people who have nothing better to do on Thanksgiving than work on their screenplay. |
Бог предназначил ему жить в большом доме, беседовать с приятными людьми, играть на рояле, писать стихи, такие красивые, хоть и непонятные. |
God intended him to sit in a great house, talking with pleasant people, playing the piano and writing things which sounded beautiful and made no sense whatsoever. |
Разговаривала с людьми, обслуживающими здание. |
Spoke with building maintenance. |
Я не хочу заставлять Оливию жить с людьми, которые возмущены её приездом. |
I don't want to make Olivia live with people that will resent having her. |
You belong in there with nice people. |
|
I don't play nice with people I don't trust. |
|
Просто обычными людьми. |
Just ordinary men. |
Женщины и дети, живущие в нищете, подвергаются наибольшему риску стать жертвами торговли людьми. |
Women and children who live in poverty are at most risk of becoming trafficking victims. |
Если бы Земля вращалась во много раз быстрее, эти фиктивные силы могли бы ощущаться людьми, как они ощущаются на вращающейся карусели. |
If Earth were to rotate many times faster, these fictitious forces could be felt by humans, as they are when on a spinning carousel. |
Исследования, основанные на материнской линии, также связывают египтян с людьми из современной Эритреи/Эфиопии, такими как Тигре. |
Studies based on maternal lineages also link Egyptians with people from modern Eritrea/Ethiopia such as the Tigre. |
Новый протокол переносит существующую Конвенцию МОТ № 29 О принудительном труде, принятую в 1930 году, в современную эпоху для борьбы с такой практикой, как торговля людьми. |
The new protocol brings the existing ILO Convention 29 on Forced Labour, adopted in 1930, into the modern era to address practices such as human trafficking. |
На американских трассах не было ограждений, что приводило к многочисленным столкновениям с людьми и животными. |
There was no fencing on American tracks, leading to many collisions with people and animals. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подружиться с людьми».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подружиться с людьми» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подружиться, с, людьми . Также, к фразе «подружиться с людьми» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.