Подтолкнул компанию - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
подтолкнуло - pushed
подтолкнет - push
должны подтолкнуть себя - have to push myself
быть подтолкнула - be nudged
подтолкнуть отрасль - push the industry
Я буду стараться, чтобы подтолкнуть - i will try to push
подтолкнуть нас на - spur us on
подтолкнул компанию - pushed the company
подтолкнули цены - pushed prices
подтолкнуть его к - push it towards
американские компании - uS companies
дом компании Зингер - Singer House
акции котируются компании - a stock quoted company
время компании - company time
казначейские компании - treasury companies
инвестиционный фонд компании - investment fund company
зарегистрированная в соответствии с актом компании - incorporated under the companies act
для всей компании - for the whole company
разработанный компанией - developed by the company
мы являемся компанией - we are a company
Синонимы к компанию: компания, фирма, общество, собеседник, товарищество
И если бы я мог спасти и вашу компанию, и название, я бы так и сделал, но вы правы, я не могу. |
And if I could save both your company and your name, I would, but you're right, I can't. |
За то, что подтолкнула меня дать Ванессе еще один шанс. |
For encouraging me to give Vanessa another chance. |
Антикапиталистический радикализм подтолкнул многих западных протестующих к крайне левым, к отверганию либеральной демократии, а в некоторых случаях к терроризму. |
Anti-capitalist radicalism pushed many Western protesters toward the extreme left, rejection of liberal democracy, and, in some cases, terrorism. |
Я осуществляла компанию Go Green в школе в этом году. |
I implemented this year's go green campaign at school. |
А вот он растоптан, он пошел ко дну и никогда не всплывет, если какой-нибудь энергичный человек не подтолкнет его, не будет наставлять и оберегать всю жизнь. |
But he is down and he'll stay there unless there's some energetic person behind him, guiding and protecting him as long as he lives. |
And I don't give a shit- I'm not letting you sell your company for pennies on the dollar. |
|
Он не мог бы посвататься ни к одной из их дочерей и был лишен возможности водить компанию с кем-либо, кроме таких бедняков, как Слэттери, и им подобных отщепенцев. |
There was no family of any standing into which he could marry, no people with whom he could associate except the Slatterys and riffraff like them. |
Мы потеряли рекламную компанию дезодоранта RainStorm, и, похоже, что рекламы обуви тоже не будет. |
We lost the rainstorm body spray campaign, And it looks like the shoe deal's going away. |
Ты подтолкнула меня быть более утвердительным, и осле этого я хочу. |
You pushed me to be more assertive, and go after what I want. |
— Я не в обиде, — прокомментировал объявление Пэйнт. — Составлю компанию этому железному бормотателю рифмованных слов и буду прилежно охранять ваши ружье, саблю и щит. |
“I care not,” said Paint. “I keep goodly company of great lumbering mumbler of rhyming words. And I watch most assiduously over rifle, sword, and shield. |
Sunkist наконец-то просмотрел медиа-план и с энтузиазмом воспринял компанию на ТВ. на сумму восемь миллионов долларов |
Sunkist finally looked at the media plan and enthusiastically embraced a television campaign to the tune of $8 million. |
Они были белые, как и мы, но с жесткими, угрюмыми и мрачными лицами: казалось, они были озлоблены на всю нашу компанию. |
They were white men, like us, but they were hard-faced, stern-faced, sombre, and they seemed angry with all our company. |
Был достаточно известный случай в начале 70-х с человеком, который подал в суд на туристическую компанию, потому что в его отпуске не было уюта и он выиграл. |
There was a reasonably famous case in the early '70s of a man who sued a travel company because there was no gemuetlichkeit on his holiday and he won. |
Ну тогда, как насчёт того, чтобы вы вышли из неё, а мы, поможем вам её подтолкнуть, лады? |
Well, tell you what, how about you hop out and we'll help give you a push, okay? |
Компанию Беби Пойндекстер заставили выплатить компенсацию каждому родителю который настолько не любит своих детей, что купил им эти DVD |
The Baby Poindexter Company is being forced to pay a settlement to any parent who had enough misguided love to buy their videos. |
Well, my firm bought out the company. |
|
Она выпрямилась и подтолкнула Присси. |
She sat upright and gave Prissy a push to speed her feet. |
Finally his name was called, and the boy was pushed forward to the bar. |
|
What finally pushed you to make a change? |
|
Очнувшиеся снова пропустили по рюмочке за компанию с Надей. |
They again downed a glass to keep Nadya company. |
Ну я полагаю в начале он приходил просто за компанию, но он изменился. |
Well, I think in the beginning he was going along to get along, but he turned a corner. |
Мы потратили последние пять лет наших жизней и тряслись над каждой копейкой пытаясь сохранит нашу компанию на плаву, Лэс |
We've spent the last five years of our lives and every penny we've ever saved trying to get this company off the ground, Les. |
Было ли видео последней каплей, что подтолкнула её к краю, или нет, я беру всю ответственность на себя. |
Whether the video was a tiny part of it or the thing that pushed her over the edge, I am taking full responsibility. |
И Аттикус подтолкнул нас к воротам Рэдли. |
With a push, Atticus started us toward the Radley front gate. |
I'm in the company of a thief and a coward? |
|
И даже годы спустя, после того, как ваша более успешная сестра продала свою компанию за неплохие деньги, вы боролись за выживание. |
And even years later, after your much more successful sister sold her company for a small fortune, you were still struggling. |
Кто-то подтолкнул его к этому. |
Somebody's put him up to it. |
И поэтому я финансирую эту компанию. |
It's why I'm financing this company. |
Ну я имею ввиду, что он по какой-то причине колебался... и я подтолкнул его, чтобы он вернулся к тебе, и если это не сработало... можешь без стеснения винить меня. |
Well, I mean, he was hesitating for whatever reason, and I encouraged him to go back with you, and if it doesn't work out, feel free to blame it on me. |
Это не вы подтолкнули его к краю пропасти. |
There's no way you two could have pushed him over the edge. |
Вообще-то, это Стрэндж, кто подтолкнул меня к ответу. |
Actually it was Strange who hit upon the answer. |
Он пытается подтолкнуть тебя к нарушению соглашения. |
He's baiting you into breaching confidentiality. |
Думаешь, я подтолкнул её к музыке? |
You think I pushed her into music? |
Уго Чавес пытался национализировать Cemex, венесуэльскую цементную компанию, но они успешно предъявили иск для отсрочки, чтобы получить настоящую рыночную оценочную стоимость. |
Hugo Chavez tried to nationalize CEMEX, a Venezuelan cement company, but they sued successfully for a delay to have a fair market value assessed. |
И все, что мне нужно сделать - немного их подтолкнуть и дождаться силы, чтобы восстать и вознестись отсюда на большой волне. |
And all I have to do is stir them up a bit and wait for the power to rise and carry me out of here on a great wave. |
Клаудия, нужно подтолкнуть его. |
Claudia, we have to push him. |
Компания под названием Caparo захватила другую компанию, скупив большинство ее акций. |
A company called Caparo took over another company by buying up a majority of its shares. |
За это время он также разработал и создал компанию Spectronics, Inc. |
During this time, he also designed and set up the Spectronics, Inc. |
Осужденного иногда также можно было протащить на веревке вокруг рук или подтолкнуть вперед преследователем. |
The condemned might sometimes also be dragged through by a rope around the hands or prodded along by a pursuer. |
В 1935 году Farm Bureau Mutual приобрело американскую компанию по страхованию жизни у обанкротившегося братского страховщика American Insurance Union. |
In 1935, Farm Bureau Mutual acquired the Life Insurance Company of America from the bankrupt fraternal insurer, American Insurance Union. |
Хейес, поставивший компанию на систему, которая никогда не была фактически развернута, не имел никаких новых продуктов в конвейере. |
Hayes, having bet the company on a system that was never actually deployed, had no new products in the pipeline. |
Он был произведен Гордоном Кэрроллом, Дэвидом Гилером и Уолтером Хиллом через их компанию Brandywine Productions и распространялся компанией 20th Century Fox. |
It was produced by Gordon Carroll, David Giler, and Walter Hill through their company Brandywine Productions, and was distributed by 20th Century Fox. |
Выплаты производились через флоридскую компанию, принадлежащую жене Уорда. |
The payments were paid through a Florida company owned by Ward's wife. |
В 1981 году он перешел в компанию British Telecommunications, где проработал до 2002 года. |
In 1981 he moved to the soon to be privatised British Telecommunications, for which he worked until 2002. |
В 2007 году CPEP приобрела компанию Ethics Group, LLC, и начала предлагать эту программу. |
In 2007, CPEP acquired The Ethics Group, LLC, and began offering the program. |
В 1988 году под корпоративным зонтиком Blackstone Group Финк основал компанию BlackRock и стал ее директором и генеральным директором. |
In 1988, under the corporate umbrella of The Blackstone Group, Fink co-founded BlackRock and became its Director and CEO. |
Джон Делориан основал компанию DeLorean Motor Company в Детройте, штат Мичиган, 24 октября 1975 года. |
John DeLorean founded the DeLorean Motor Company in Detroit, Michigan on October 24, 1975. |
На обратном пути из Москвы Маск понял, что может основать компанию, которая сможет построить доступные ему ракеты. |
On the flight back from Moscow, Musk realized that he could start a company that could build the affordable rockets he needed. |
Однако эта поддержка была отозвана, когда Маркони создал компанию Wireless Telegraph & Signal Company. |
However, the backing was withdrawn when Marconi formed the Wireless Telegraph & Signal Company. |
В 2004 году General Dynamics подала заявку на британскую компанию Alvis plc, ведущего британского производителя бронетехники. |
In 2004, General Dynamics bid for the UK company Alvis plc, the leading British manufacturer of armored vehicles. |
В 2014 году Fog Creek реструктурировалась, выделив Copilot в отдельную компанию. |
In 2014 Fog Creek restructured, spinning Copilot out as a separate company. |
В марте 1957 года компания McGraw-Edison из Чикаго, штат Иллинойс, приобрела компанию Griswold Manufacturing. |
In March 1957, McGraw-Edison of Chicago, Illinois, acquired Griswold Manufacturing. |
Родс брался за наемную работу, чтобы обеспечить деньгами содержание доспехов и финансировать компанию. |
Rhodes took mercenary jobs to provide money for the armor's upkeep and to fund the company. |
when they acquired that company in 2008. |
|
Это чувство подтолкнуло его к написанию руководства по физической антропологии-написанного в 1957 году, а затем в 1960 году вышедшего на английском языке. |
This feeling pushed him to write the Manual of Physical Anthropology—written in 1957, and an English version following in 1960. |
Джимбо подтолкнул его к переходу от руководства к политике, когда он действительно ускорил процесс и, таким образом, сделал его предписывающей политикой. |
Jimbo pushing it to move from guideline to policy when he did sped up the process and thus made it a prescriptive policy. |
В заключение Сорал заявил, что такой курс может лишь подтолкнуть другие меньшинства к созданию политических религиозных движений, чтобы быть услышанными. |
Soral finished by stating that such a course could only push other minorities to form political religious movements in order to be heard. |
Компания Frost & Sullivan назвала компанию Teleperformance 2019 Asia-Pacific Contact Center Outsourcing Service Provider of the Year. |
Teleperformance was named 2019 Asia-Pacific Contact Center Outsourcing Service Provider of the Year by Frost & Sullivan. |
Джек избегает обвинений из-за того, что продал компанию до того, как были совершены преступления. |
Jack avoids being charged due to having sold the company before the crimes were committed. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подтолкнул компанию».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подтолкнул компанию» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подтолкнул, компанию . Также, к фразе «подтолкнул компанию» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.