Подумал, что если мы могли бы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
мы подумали - we thought
сначала я подумала - at first I thought
подумал он - he thought
извините, подумал - sorry, thought
я подумал, что было довольно - i thought that was pretty
так что я подумал, может быть - so i thought maybe
я подумал, - i thought was
я просто подумал, что ты - i just thought you
я подумал, что если - i thought that if
я подумал про себя - i thought to myself
то, что надо - what is needed
вызывать что-л. - call forth smth.
лицо, которому передается что-л. - person to whom smth. is transferred
что-нибудь другое - something else
только что купленный - freshly bought
за что боролись, на то и напоролись - have it coming
интересно То что - What is interesting is that
пускать что-л. в обращение - let smth. into circulation
что однажды - that one day
что скажете - what do you think
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
если с первого раза не удалось-пробуй снова и снова - if at first you do not succeed, try, try, try again
если есть в наличии - if any
если не трудно - if not difficult
будет эффективным, если - will be effective unless
как если бы такое - as if such
как если бы я не знаю - as if i don't know
если б дело обстояло так - if such were the case
если бы мы были бы - if we had we would
если бы мы могли держать - if we could keep
если бы это были ваши собственные - if it were your own
Синонимы к если: когда, если
пока мы говорим - as we speak
мы сделали это - we did it
мы в порядке - we are fine
1 ноября мы - november 1 we've
без которого мы - without which we
больше, чем мы ожидали - more than we expected
где мы находим его - where we find it
где мы поддерживаем - where we support
как же мы вернемся - how did we get back
как мы выполняем - how we perform
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
думал, что вы могли бы быть - thought you could be
Вы могли бы говорить - you might talk
Вы не могли любить - could you not love
если бы вы могли видеть - if you could see
знаю, что мы могли бы - know that we could
которые могли бы любить - who could love
которые могли бы предотвратить - that could prevent
которые могли бы прийти - which might come
не могли бы сделать так - could not do so
не могли воспользоваться - could not take advantage
Синонимы к могли: может быть, видимо, может статься, возможно, пожалуй
только бы - if only
была бы ее воля - if she only could
видела бы ты свое лицо - you should have seen your face
бы прекращено - would have terminated
бы разъяренный - would have enraged
была бы более - would have been more
были бы проданы - would have been sold
было бы действительно - would be really
было бы маловероятно, что - it would be unlikely that
было бы наивно думать, - it would be naive to think
Синонимы к бы: гинеколог, сегодня
Значение бы: С глаголами прошедшего времени образует сослагательное наклонение в знач..
Все четверо из нас поют, а юный Иисус и я играем на гитарах, так что я подумал, что мы могли бы использовать деньги, чтобы освоить шоссе и начать водить в обуви. |
All four of us sing, and Teen Jesus and I play guitar, so I thought we could use the money to adopt a highway and start a shoe drive. |
Подумал, что мы могли бы идти вместе. |
I thought we could walk over together. |
Я действительно удалил кучу вещей и подумал, что перепечатаю их здесь, чтобы люди могли возражать или включать вещи, которые они хотят сохранить. |
I did delete a bunch of stuff and thought I'd repost here so people can object or incorporate things they wish to retain. |
И в такие редкие случаи, я подумал, не могли бы мы приводить ее сюда. |
And on those rare occasions, I was wondering if we could bring her over here. |
Это уже довольно много обсуждается, но я подумал, что некоторые редакторы в этом проекте могли бы добавить новые точки зрения. |
It is quite a discussion already, but I thought some of the editors in this project might be able to add new points of view. |
Я подумал о нескольких вариантах, которые могли бы быть возможны для проектов, и я представлю эти три варианта ниже. |
I have thought of a few options that could be possible for drafts, and I will present these three options below. |
Где здравый смысл, благоразумие, в конце концов... Впрочем, мрачно подумал мистер Дюбуа, когда это женщины могли похвастаться благоразумием? |
Surely common prudence... But then, Mr Dubois reflected gloomily, women never had any prudence. |
Итак, я подумал, что ты и я... могли бы вместе позавтракать сладостями. |
So, uh, I was thinking you, me, assorted breakfast pastries. |
Миссис Тернер любезно согласилась взять детский хор в свои руки, и я подумал, что мы могли бы воссоздать сцену с яслями, и положить настоящего новорожденного младенца в колыбель. |
Mrs Turner has kindly agreed to take the children's choir in hand and I was thinking we could create a crib scene and place a real newborn baby in the manger. |
Well, I was thinking that we could put this cage thing around it. |
|
Я подумал, что мы могли бы тут подымить, пока я проверяю лазерную решетку, которую я здесь установил. |
So I thought we could puff on these when I do a security check on the laser fence I just installed here. |
Я подумал, мы могли бы свалить парочку таких сами, в стиле Пола Баньяна, знаешь? |
I been thinking we can get to toppling a couple of those bad boys ourselves, get all Paul Bunyan and shit, you know? |
Если Ваше Величество не возражает, я подумал, что мы могли бы уделить внимание правительственным документам после вашей встречи с Их Величествами. |
If Your Majesty has no objection, I thought we might attend to the Cabinet papers after your meeting with Their Majesties. |
Yeah, I thought we could take a little detour. |
|
Thought maybe it would be nice for us to lie down a little bit. |
|
Я подумал, что завтра мы могли бы попробовать солонину. |
So I thought tomorrow maybe we'd try a little corned beef. |
Что сказать Темпл, решу по пути в город; подумал о вернувшейся Темпл среди людей, которые знают его, которые могли его знать. |
I'll decide what to say to her on the way to town; thinking of Temple returning among people who knew him, who might know him. |
Не могли ли эти извращенные привычки, подумал я, толкнуть его жену на курение опиума? |
Could these perverted habits, I wondered, have driven his wife to opium smoking? |
Я подумал, что мы могли бы съездить куда-нибудь и... может быть, развеять его прах. |
Thought maybe we could go for a drive, and perhaps we could er... scatter the ashes. |
Я подумал, что вы так сильно любите мужа, что не могли не поехать. |
And it occurred to me that you and your husband might be madly in love and you'd simply refused to stay behind. |
Но просто раз я решил всё-таки не ехать в Тибет, я подумал, что, может быть, вы могли бы... |
SINCE I DECIDED NOT TO GO TO TIBET AFTER ALL, I THOUGHT THAT MAYBE YOU WOULD... |
Пока ты была без сознания, я тут подумал, что мы могли прокатиться по магистрали вдоль тихого океана. |
Upon your discharge, I was thinking that you and I might motor up the pacific coast highway. |
Я просто подумал, может быть, мы бы могли начать, например, с шоколадных батончиков и дойти до того, почему ты в... |
I just thought maybe we would start at, like, candy bars and work our way up to why you're in a... |
Я подумал, что где-то в этой статье мы могли бы включить ночное изображение шпиля. |
I was thinking somewhere in the article, we could include a night time image of the spire. |
Я подумал мы могли бы съездить и провести длинные выходные там. |
I thought we'd go and make a long weekend of it. |
Лейс, подумал, что мы могли бы посмотреть это вдвоём. |
Lace, thought we could watch this one together. |
И я подумал, что нам по-настоящему нужна программа о пожилых, чтобы мы могли сесть у ног удивительных людей и выслушать их. |
And I thought really what we need is an elders program to just sit at the feet of amazing people and hear them talk. |
Я подумал может мы могли бы пожарить цыпленка, или еще что-нибудь. |
I thought maybe if we was having a roast chicken one night or something. |
Вы были активны в этом потоке, поэтому я подумал, что вы могли бы узнать. |
You were active in that thread, so I thought you might like to know. |
Я также подумал, что другие могли бы добавить к этому списку. |
I also thought that others might add to the list. |
Поэтому, я подумал, что мы могли бы преломить хлеб, повалять деревья, или чем ты там занимаешься на выходных. |
So I was thinking, you know, we could break some bread, chop down some trees, you know, whatever you do on the weekends. |
Таблица шаблонов удаления еще не была обновлена,поэтому я подумал, что мы могли бы немного обсудить новую схему. |
The table of deletion templates has not yet been updated, so I thought we could discuss the new arrangement a bit. |
Я подумал, что пойду вперед, чтобы вы могли обновить список оценок. |
Thought I'd go ahead so that you could maybe update the assesment list. |
Ты знаешь, я подумал, что мы могли бы прогуляться пешком, поездить по горам на велосипедах и, ты знаешь, заняться другой деятельностью. |
You know, I figured we could do a little hiking, some mountain biking and other various activities. |
I figured maybe we could juice them. |
|
Я подумал, что мы могли бы воссоздать то свидание. |
I thought we could recreate the date. |
Thought that maybe we would light a candle together. |
|
Я подумал, что лучше обойти все формальности... чтобы вы могли сразу получить деньги. |
I thought I cut through all the red tape, so you could get your money right away. |
I thought we could put it in the Rosemont case. |
|
Вообще-то, я подумал, мы могли бы предварительно побеседовать перед тем, как встретиться с детьми. |
Actually, I thought we'd have a preliminary chat before anybody met the kids. |
Подумал, может, чтобы искупить вину перед тобой, мы могли бы сделать небольшую петлю. |
I thought maybe to make it up to you, we could take a slight detour. |
Я подумал, что мы могли бы продолжить с того места, где мы прервались. |
I figured we could pick up where we left off. |
Вообще-то я говорил Джоанне что Мерлин Глобал Груп хочет расширить сферу благотворительности и я подумал, что мы могли бы начать с финансирования вашей компании. |
Actually, I was just telling Jo here that the Merlyn Global Group is looking to expand its local philanthropy, and I thought that we could start by sponsoring a benefit for CNRI. |
Я подумал, что некоторые идеи, развитые нами в рамках теории струн, могли бы оказаться полезными в решении этой проблемы. |
Well, I began to think that some of the ideas that we had developed for string theory could help resolve this problem, this paradox. |
Я также подумал, что мы могли бы провести опрос технологического отчета за неделю там ниже, как показано здесь. |
I also thought we could have the week's Technology Report poll in there lower down as well, as shown here. |
Теперь я подумал, что, может быть, мы могли бы попробовать то же самое здесь. |
Now, I was thinking that maybe we could try the same thing here. |
Он подумал, что они могли быть вызваны воздушными потоками от удара, так как они вели к кратеру. |
He thought they could be caused by air currents from the impact, since they led towards the crater. |
Я тут подумал... возможно... мы могли бы... ну, не знаю... снова увидеться... |
I was wondering if perhaps... we could meet up... |
Я подумал, что было бы здорово сделать серию фотографий, которые отражали бы радость повседневной жизни, чтобы люди могли взглянуть на мир глазами ребенка. |
I thought it would be exciting to create photographs that celebrated the joy of everyday life, seeing the world as if through the eyes of a child. |
Пастер подумал, что земляные черви могли вывести бактерии на поверхность. |
Pasteur thought that earthworms might have brought the bacteria to the surface. |
Теперь понятно, почему мы не могли найти нового мужчину Нэлл. |
Now we know why we couldn't find the new man in Nell's life. |
Более совершенные устройства для поиска информации и справочники могли бы позволить значительно сократить время, необходимое для доступа к полезной информации в будущем. |
Improved search engines and directories could significantly reduce the time required to access useful information in the future. |
Сволочь Степа, - подумал Персицкий, - ну ничего, я на него напущу изобретателя вечного движения, он у меня попрыгает. |
That son of a bitch, Steve, thought Persidsky. All right, then, I'll set the inventor of perpetual motion on him. That will make him jump. |
На мгновение я подумал, что я не в деле, потому что начальная точка выглядеал совершенно недоступной. |
For a brief moment I thought I was off the hook because the start point looked completely inaccessible. |
Но оно было красиво, и Уинстон подумал: а почему бы, собственно, нет? |
But it was so, and after all, he thought, why not? |
I figured maybe we go take cover in the old bomb shelter. |
|
Ты со мной ? Я подумал, что, может быть, мы будем есть, в месте, где ты хотел бы сегодня есть, Уинстон. |
I thought maybe we'd eat at a place where you wanted to eat at tonight, Winston. |
Дорогой, ты не подумал, что у твоей мамы может быть пара козырей в рукаве? |
Sweetie, don't you think your mom might have a trick up her sleeve? |
Я подумал, что это невероятно, поэтому я пришел сюда, чтобы подтвердить. |
I thought that unbelievable so I came here to confirm. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подумал, что если мы могли бы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подумал, что если мы могли бы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подумал,, что, если, мы, могли, бы . Также, к фразе «подумал, что если мы могли бы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.