Подъездная аллея - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Подъездная аллея - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
driveway
Translate
подъездная аллея -

Словарь
  • подъездная аллея сущ
    1. drive
      (дорога)
    2. driveway
      (подъездная дорога)

имя существительное
driveдрайв, привод, дисковод, передача, езда, подъездная аллея
- аллея [имя существительное]

имя существительное: alley, alleyway, avenue, walkway, walk, lane, path, parkway, vista, ride


дорога, проезд, подъездная ветка, проезжая дорога


И те же часы, и по аллеям прогулки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And are the hours the same? And the walks in the avenues?

Представьте себя, покидающих подъездную дорогу к дому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imagine yourself pulling out of the driveway.

Когда она в развевающейся изорванной косынке, размахивая длинными костлявыми руками, бегала по аллеям, черный ее силуэт чем-то напоминал летучую мышь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was something about her, as she thus ran about among paths, where her outline appeared perfectly black, waving her angular arms, and with her fichu all in rags, that resembled a bat.

Любимое удовольствие Мариуса составляли долгие одинокие прогулки по внешним бульварам, по Марсову полю или по наиболее безлюдным аллеям Люксембургского сада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marius' pleasure consisted in taking long walks alone on the outer boulevards, or in the Champs-de-Mars, or in the least frequented alleys of the Luxembourg.

С трех сторон площади аркады, а с четвертой, вдоль обрыва, идет аллея, а под-обрывом, глубоко внизу, река.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On three sides of the plaza is the arcade and on the fourth side is the walk shaded by the trees beside the edge of the cliff with, far below, the river.

Лимузин покатил по длинной, окаймленной деревьями подъездной аллее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The limousine proceeded down the long tree-lined entrance.

Большую часть площади занимал огромный, хорошо ухоженный парк с постриженными газонами и тенистыми аллеями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of it seemed to be a great well-kept park with many trees and clipped grass.

Полиция осуществляет наблюдение за всеми подъездными путями на сербской стороне реки напротив боснийского топливного склада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All approaches to the Serbian side of the river opposite the Bosnian fuel depot are being covered by the police.

Ну, недалеко от водохранилища рядом с каньоном Диллера есть подъездная дорога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, there's an access road above the river basin near Diller Canyon.

Вот мы уже миновали ворота у сторожки и покатили по длинной извилистой узкой подъездной аллее к дому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were turning in now at the lodge gates, and down the long twisting narrow drive to the house.

Чем ты занимался перед тем, как отправился бродить во сне по аллеям своего беспамятства?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What were you doing before your sleepwalk down non-memory lane?

Он едет на подъездную дорогу, я за ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'sgoingbackin the driveway; I'm gonna follow.

Я дам тебе ордер на обыск моего дома, потому что эти подсолнухи, как сорняки, растут вдоль подъездного пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll give you a warrant for my home, because those sunflowers grow like weeds along the driveway.

На полукружии широкой подъездной аллеи было уже тесно от экипажей и верховых лошадей. Г ости громко приветствовали друг друга, спускаясь на землю из коляски или спрыгивая с седла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wide curving driveway was full of saddle horses and carriages and guests alighting and calling greetings to friends.

Машина Коула стоит на подъездной дорожке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cole's car is still in the driveway.

Дети вышли на подъездную дорожку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got all three kids in the driveway there.

Детский стол на подъездной дорожке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The kids' table's in the driveway?

Универсал, стоит на подъездной дорожке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the station wagon in the driveway.

Я гуляла по аллеям и на кладбище, отец, и очень уморилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been strolling in the Walks and churchyard, father, till I feel quite leery.

и Аллея Акаций лишена его очарования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No boulevard, and Acacia Avenue doesn't have the same appeal.

В доме номер пятнадцать, в Мельянских аллеях, на камине, в убогой каморке на пятом этаже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a house in the Allees de Meillan, No. 15, on the corner of a mantelpiece in a small room on the fifth floor.

В чудном мраке пятигорской ночи по аллеям парка гуляла Эллочка Щукина, волоча за собой покорного, примирившегося с нею Эрнеста Павловича.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the enchanting darkness of the Pyatigorsk night, Ellochka Shukin strolled through the park, dragging after her the submissive and newly reconciled Ernest Pavlovich.

Как ты это сделаешь, пробираясь по аллеям в Чикаго?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How are you gonna come up with that crawling around the back alleys of Chicago?

Четыре квадрата земли между аллеями были обсажены буксом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These alleys left behind them four square plots rimmed with box.

Нерон освещал свой сад, расставив в аллеях кресты с распятыми христианами. Он обливал их маслом и поджигал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nero would illuminate his whole garden... with bodies of live Christians covered in burning oil... strung up on flaming crosses, crucified.

Медленно съезжайте с подъездной дорожки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slowly back out of the driveway.

На твоей подъездной дорожкепотоп, а дверь никто не открывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've got a whole bunch of water pouring down your driveway and nobody's answering your door.

Какая длинная эта подъездная аллея, - сказала я.- Она всегда напоминает мне тропинку в одной из сказок Гримма, ту, помните, где принц заблудился в лесу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'What a long drive this is,' I said; 'it always reminds me of the path in the forest in a Grimm's fairy tale, where the prince gets lost, you know.

Они также хотят взыскать с Вас за тот случай, когда Вы въехали в гостиную на Рэндж Ровере, потому что не хотели идти пешком по подъездной дорожке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also want to sue you for the time that you drove your Range Rover into their living room because you didn't want to walk all the way up the driveway.

Роберт Шуллер проповедовал из старого вагончика на старой подъездной дороге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robert Schuller used to preach out of the back of a station wagon at an old drive-in.

Посыпанная гравием аллея и терраса теперь содержались чисто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gravel walk and terrace had been scraped quite clean.

На боковых аллеях бульваров, на деревьях, на балконах, в окнах, на крышах, всюду виднелись головы мужчин, женщин, детей; у всех глаза были полны тревоги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the side alleys of the boulevards, in the branches of the trees, on balconies, in windows, on the roofs, swarmed the heads of men, women, and children; all eyes were filled with anxiety.

Встретимся сегодня ночью на подъездной дороге, 23 километре я привезу оставшуюся часть денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll meet you tonight at access road 23 with the rest of your payment.

Детка, Аллея славы - это обычный аттракцион для туристов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honey, the Walk of Fame's not a landmark, it's a tourist trap.

Отбросить Париж назад, вдаль, и сменить его на бесконечные аллеи по-зимнему безлистых деревьев, пересеченные другими бесконечными аллеями!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fling Paris back into the distance, then, exchanging it for endless avenues and cross-avenues of wintry trees!

Что ж, прогуляемся по аллеям памяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's walk down memory lane

Его бросили на подъездной дорожке к больнице Тринити.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was dumped in the parking lot of Trinity General Hospital.

Обнаружил Уилсона Фиска, северная аллея, 46 и 10.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wilson Fisk under K, north alley four-six and ten.

За домами есть аллея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's an alley behind these houses.

Аллея действительно узкая, и транспорт здесь практически не ездит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This lane is very narrow, but there's hardly ever any traffic along here.

Золотце, это Аллея Славы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honey, this is the Walk Of Fame.

Эй, это светлая аллея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eh, it's a fair walk.

Целый мир открывался перед обеими девушками. Итак, прощай, Чизикская аллея!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The world is before the two young ladies; and so, farewell to Chiswick Mall.

От миссис Бьют Кроули к мисс Пинкертон, Чизикская аллея. Пасторский дом в Королевском Кроули, декабрь 18.. года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Bute Crawley to Miss Pinkerton, The Mall, Chiswick. Rectory, Queen's Crawley, December.

У вас не аллея, а самое настоящее болото, -заявила леди Периметр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Your drive's awful wet, said Lady Circumference.

Туманы прячутся в аллеях, заволакивают дали и похоронной процессией ползут по склонам холмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mists hide in the avenues, veil the points of view, and move in funeral-wise across the rising grounds.

Одним концом эта подъездная аллея упиралась в подъемный мост, который Лэнгдон уже видел с внешней стороны стены, а другой ее конец исчезал в чреве крепости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At one end, on the outer wall of the castle, he saw the back of the gated drawbridge leading back outside. At the other end, the drive disappeared into the fortress.

Подъездная аллея Маунтби всего 100 ярдов Просто... поверните налево и лошадь сама пойдет прямо к дому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mountby drive is 100 yards. Just... pull to the left or the horse will walk straight up to the house.

Я на подъездной аллее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm in the alley way, okay?

Помимо риска столкновения велосипедиста с пешеходом, велосипедисты сталкиваются с повышенным риском столкновения с автомобильным транспортом на перекрестках и подъездных путях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to the risk of cyclist/pedestrian collisions, cyclists face increase risks from collisions with motor vehicles at street crossings and driveways.

Дом, если смотреть с его подъездной дорожки, занимает большую двухэтажную деревянную переднюю часть с дверью слева и обрамленной портиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The house as viewed from its drive is dominated by a large two story wood frame front section with a door on the far left and framed by a portico.

В Мемориальном торговом центре также есть Аллея Hello Walk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Memorial Mall also features the Hello Walk.

Большинство туристов въезжают в дикую местность в северной части парка, где есть парковка и подъездная дорожка к отелю Painted Desert Inn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most backpackers enter the wilderness at the north end of the park, where parking and an access trail are available at Painted Desert Inn.

Тем временем Кларксон и Мэй возвращаются со своим желаемым снаряжением, только чтобы уничтожить велосипед одного из детей Редгрейва, когда они въезжают на его подъездную дорожку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, Clarkson and May arrive back with their desired equipment, only to destroy the push bike of one of Redgrave's children as they pull into his drive.

С 1998 по 2007 год более 41 000 км городских улиц были преобразованы в местные подъездные пути с ограничением скорости 30 км/ч, с целью успокоения движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1998 through 2007, more than 41,000 km of city streets were converted to local access roads with a speed limit of 30 km/h, for the purpose of traffic calming.

Поскольку демоны угрожали важной подъездной дороге города, а также расстроили все население, новоизбранный понтифик, Пасхалий II, был серьезно обеспокоен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the demons endangered an important access road of the city and also upset the entire population, the newly elected pontiff, Paschal II, was seriously concerned.

Подъездная дорожка а ведет от общественной улицы через первый участок и на второй участок к дому А.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A's driveway leads from the public street, across the first lot and onto the second lot to A's house.

В этой ситуации участок, как правило, включает в себя длинную подъездную дорогу, чтобы обеспечить транспортный доступ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this situation, the lot will usually include a long driveway to provide transport access.

Они обычно используются для пешеходных подъездных путей и легких транспортных подъездных путей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are commonly used for pedestrian access paths and light duty vehicular access ways.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подъездная аллея». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подъездная аллея» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подъездная, аллея . Также, к фразе «подъездная аллея» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information