Подъездная - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Подъездная - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
driveway
Translate
подъездная -


Над карьером пролегает подъездная дорога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's an access road above the quarry.

Ну, недалеко от водохранилища рядом с каньоном Диллера есть подъездная дорога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, there's an access road above the river basin near Diller Canyon.

Подъездная аллея Маунтби всего 100 ярдов Просто... поверните налево и лошадь сама пойдет прямо к дому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mountby drive is 100 yards. Just... pull to the left or the horse will walk straight up to the house.

Какая длинная эта подъездная аллея, - сказала я.- Она всегда напоминает мне тропинку в одной из сказок Гримма, ту, помните, где принц заблудился в лесу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'What a long drive this is,' I said; 'it always reminds me of the path in the forest in a Grimm's fairy tale, where the prince gets lost, you know.

Подъездная дорога была создана до того, как были пробурены три 1000-футовые шахты для выброса метана и угарного газа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An access road was created before three 1,000 foot shafts were drilled to release the methane and carbon monoxide.

Там, где подъездная аллея соединялась с дорогой, ведущей к шоссе, стоял длинный туристский автомобиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where the drive joined the lane that led to the highroad a long touring car was parked.

Этот мемориал занимает центральное место в бывшем концентрационном лагере-подъездная дорога к каменоломням, где погибло большинство жертв концлагеря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This memorial dominates a pivotal area of the former concentration camp, the access road to the stone quarries where most of the camp's victims died.

Дом огибала широкая подъездная дорога, по углам красовались газоны с опрятными цветочными клумбами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had a wide carriage-drive sweeping round the block with neatly spaced flower-beds at strategic positions in the grass.

Однако бетонная подъездная дорожка, на которой члены группы Blues Brothers и другие оставили свой след, все еще остается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the hands-in-concrete driveway where members of the Blues Brothers and others left their mark, still remains.

Вчерашний дождь застыл на еловых лапах, а подъездная дорожка превратилась в каток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the rain from yesterday had frozen solid - coating the needles on the trees in fantastic, gorgeous patterns, and making the driveway a deadly ice slick.

А мне нужна моя подъездная дорога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I need my driveway.

Хотя а не зарезервировал сервитут, подъездная дорожка, очевидно, находится в собственности, и разумный покупатель будет знать, для чего она предназначена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although A did not reserve an easement, the driveway is obviously on the property and a reasonable buyer would know what it is for.

Подъездная дорожка а ведет от общественной улицы через первый участок и на второй участок к дому А.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A's driveway leads from the public street, across the first lot and onto the second lot to A's house.

Это погрузочный терминал, подъездная дорога выходит на 409 шоссе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the loading dock, Access road which leads to route 409.

Джереми сказал, что здесь есть подъездная дорога через милю после знака 6

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jeremy said there's an access road just past mile marker 6.

Современная подъездная дорожка ведет от парадных ворот кладбища к южной стороне церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A modern driveway leads from the front gate of the churchyard to the south side of the church.

Одним концом эта подъездная аллея упиралась в подъемный мост, который Лэнгдон уже видел с внешней стороны стены, а другой ее конец исчезал в чреве крепости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At one end, on the outer wall of the castle, he saw the back of the gated drawbridge leading back outside. At the other end, the drive disappeared into the fortress.

Наконец, подъездная дорожка разумно необходима для жилого участка; как еще можно попасть на улицу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, the driveway is reasonably necessary for a residential plot; how else could A get to the street?

Большинство туристов въезжают в дикую местность в северной части парка, где есть парковка и подъездная дорожка к отелю Painted Desert Inn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most backpackers enter the wilderness at the north end of the park, where parking and an access trail are available at Painted Desert Inn.

На самом деле у него нет монументального входа или подъездной дорожки к замку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact it does not have a monumental entrance or a driveway up to the castle.

В настоящее время жилой комплекс на этом месте имеет Шрусбери-стрит в качестве основного подъездного пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The housing estate now on the site has Shrewsbury Street as its main access-way.

А затем продает первый лот, но забывает зарезервировать сервитут на подъездную дорогу в акте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A then sells off the first lot but forgets to reserve a driveway easement in the deed.

Инфраструктура включает в себя подъездные туннели, водные объекты и обеспечение обороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Infrastructure includes access tunnels, water facilities, and provision for defence.

Он едет на подъездную дорогу, я за ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'sgoingbackin the driveway; I'm gonna follow.

Это включает в себя пешеходные дорожки, мостки и велосипедные дорожки, а также дороги и подъездные пути на частной земле и многие автостоянки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This includes footpaths, bridleways and cycle tracks, and also road and driveways on private land and many car parks.

Статья включала в себя фотографию длинной, обсаженной деревьями подъездной дорожки Рамсфелда, на которой был изображен скворечник и небольшая часть фасада дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The article included a picture of Rumsfeld's long tree-lined driveway that showed a birdhouse and small portion of the housefront.

Встретимся сегодня ночью на подъездной дороге, 23 километре я привезу оставшуюся часть денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll meet you tonight at access road 23 with the rest of your payment.

По состоянию на август 2011 года объездная дорога расширяется на восток до района моста КРК, а также строятся новые подъездные пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of August 2011, the bypass is being extended eastwards to the Krk Bridge area and new feeder roads are under construction.

Максим остановил машину у обочины, не стал заводить ее на коротенькую подъездную дорогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maxim drew up outside at the side of the road. He did not take the car into the short drive.

19 апреля около дюжины подростков подошли к подъездной дороге к аэропорту Хитроу, держа в руках плакат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 19 April, around a dozen teenagers approached the access road to Heathrow Airport holding a banner.

Я свернул на подъездную дорожку к дому Филдинга и затормозил у закрытой двери гаража.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I turned into Fielding's driveway and pulled up to the closed garage door.

Сигнализация на подъездной дорожке также может быть приобретена в жестких проводных и беспроводных системах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Driveway alarms can also be purchased in hard-wired and wireless systems.

Я дам тебе ордер на обыск моего дома, потому что эти подсолнухи, как сорняки, растут вдоль подъездного пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll give you a warrant for my home, because those sunflowers grow like weeds along the driveway.

На твоей подъездной дорожкепотоп, а дверь никто не открывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've got a whole bunch of water pouring down your driveway and nobody's answering your door.

Медленно съезжайте с подъездной дорожки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slowly back out of the driveway.

Этот бассейн был оборудован подъездной лестницей и покрыт материалом, похожим на тот, который использовался для плавательных бассейнов и римских бань.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This basin was equipped with access stairs and covered with material similar to that used for swimming pools and Roman baths.

Дети вышли на подъездную дорожку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got all three kids in the driveway there.

Я на подъездной аллее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm in the alley way, okay?

Представьте себя, покидающих подъездную дорогу к дому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imagine yourself pulling out of the driveway.

Лимузин покатил по длинной, окаймленной деревьями подъездной аллее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The limousine proceeded down the long tree-lined entrance.

Они также хотят взыскать с Вас за тот случай, когда Вы въехали в гостиную на Рэндж Ровере, потому что не хотели идти пешком по подъездной дорожке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also want to sue you for the time that you drove your Range Rover into their living room because you didn't want to walk all the way up the driveway.

Полиция осуществляет наблюдение за всеми подъездными путями на сербской стороне реки напротив боснийского топливного склада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All approaches to the Serbian side of the river opposite the Bosnian fuel depot are being covered by the police.

Снелл был там за три дня до того, как его посадили в тюрьму, и так напился, что валялся пьянью на подъездной аллее, и автомобиль миссис Юлиссез Суэтт переехал ему правую руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Snell was there three days before he went to the penitentiary, so drunk out on the gravel drive that Mrs. Ulysses Swett's automobile ran over his right hand.

Она решила ехать задним ходом по ближайшей улице, но дорога упиралась в частную подъездную аллею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She decided to drive her car backwards down the nearby street, but the road dead-ended into a private drive.

Вот мы уже миновали ворота у сторожки и покатили по длинной извилистой узкой подъездной аллее к дому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were turning in now at the lodge gates, and down the long twisting narrow drive to the house.

Машина Коула стоит на подъездной дорожке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cole's car is still in the driveway.

Да, так оно и было: кроваво-красные, сочные, они росли сплошной стеной перед открытым окном, вторгаясь даже на подъездную аллею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, there they were, blood-red and luscious, as I had seen them the evening before, great bushes of them, massed beneath the open window, encroaching on to the sweep of the drive itself.

Дом, если смотреть с его подъездной дорожки, занимает большую двухэтажную деревянную переднюю часть с дверью слева и обрамленной портиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The house as viewed from its drive is dominated by a large two story wood frame front section with a door on the far left and framed by a portico.

Роберт Шуллер проповедовал из старого вагончика на старой подъездной дороге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robert Schuller used to preach out of the back of a station wagon at an old drive-in.

На полукружии широкой подъездной аллеи было уже тесно от экипажей и верховых лошадей. Г ости громко приветствовали друг друга, спускаясь на землю из коляски или спрыгивая с седла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wide curving driveway was full of saddle horses and carriages and guests alighting and calling greetings to friends.

Я слишком далеко от подъездной дорожки, и мне не удобно давать задний ход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm too far past the driveway, and I'm not comfortable driving in reverse.

Белый гравий, покрывавший подъездную дорожку, явно привезли за много миль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The white gravel that made up the driveway had to have been brought in from miles away.

У них нет подъездной дороги, где ты... где ты учился ездить на велосипеде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They don't have the driveway where you - Where you learned to ride a two-wheeler

Детский стол на подъездной дорожке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The kids' table's in the driveway?

Дружище, я нашёл подъездную дорогу, идущую параллельно с шоссе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, man, I found an access road that runs parallel with the highway.


0You have only looked at
% of the information