Полировальный круг - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- полировальный круг сущ
- polishing wheel
-
имя существительное | |||
lap | круг, колени, этап, тур, перекрытие, полировальный круг | ||
glazer | полировальный круг, шлифовальный круг, глезер |
ленточный полировальный станок - belt polishing machine
полировальный аппарат - polishing apparatus
полировальный барабан - burnishing barell
полировальный вал - polishing shaft
полировальный диск - polishing pad
полировальный дорн - burnishing broach
полировальный конус - polishing cone
хлопчатобумажный полировальный круг - cotton buffing wheel
накаточно-полировальный станок - burnishing machine
Синонимы к полировальный: полировочный, полирующий, токарнополировальный, электрополировальный, лощильный
имя существительное: circle, lap, range, compass, round, bout, disk, disc, wheel, cycle
совершать круг - circle
белый круг в центре мишени - blank
узкий круг богатых путешественников - jet set
заколдованный круг - vicious circle
круг (после) - lap (upon)
захватывать в порочный круг - trap in vicious circle
круг моих интересов - focus of my interests
круг сходимости - convergence circle
замыкать круг - close loop
большой круг кровообращения - systemic circulation
Синонимы к круг: мир, часть, область, группа, путь, общество, ряд, около, вокруг
Значение круг: Часть плоскости, ограниченная окружностью, а также сама окружность.
Этих колонн из полированной стали было около десятка, и они образовывали в центре комнаты небольшой круг. |
Like a miniature Stonehenge, a dozen or so columns of polished steel stood in a circle in the middle of the room. |
The aggrieved may enter the circle of vengeance. |
|
Кроме того, общественность будет проинформирована о программах, разработанных с целью разорвать заколдованный круг насилия. |
Also, programmes designed to curb the vicious circle of violence will be known to the public. |
Black Flag and the Circle Jerks were so far from that. |
|
And in those four gestures is the cycle of life. |
|
Но он не завершил квалификационный круг, поэтому температура шин уже опустилась до нижней допустимой границы. |
But he hadn't done a complete flying lap, so the tire temperature was already at the bottom end of its working range. |
Дар почувствовал гордость оттого, что его включили в этот круг, что он стал частью целого. |
He felt honored to be included, though it had become part of the pattern. |
Я поискал глазами шесть одинаковых предметов, которые можно было бы поставить в круг. |
I looked around for six similar objects I could arrange in a ring. |
Этот круг общения, который не выставляет тебя или твою семьи в наилучшем свете. |
Certain associations, which do not show you or your family in their best light. |
Независимая структура и круг полномочий комиссий по расследованию могут также сделать их пригодными для установления институциональной ответственности и подготовки предложений по проведению реформ. |
The independent structure and mandate of commissions of inquiry may also make them well suited for identifying institutional responsibility and proposing reforms. |
Подобные заявления не входят в круг ведения Консультативного комитета. |
Such statements did not fall within the Advisory Committee's mandate. |
Стрельба по цели отменяется, встать в круг для получения новых инструкций. |
Cancel target run and circle for further instructions. |
Поставщик бухгалтерских услуг должен быть способен предложить более широкий круг услуг, включая регулярную управленческую информацию на основе бухгалтерской отчетности для оценки и улучшения работы предприятия. |
The service provider must be able to offer a wider range of services, including regular management accounting data to measure and improve performance. |
Круг ведения данного Подкомитета был утвержден на его первой сессии в ноябре 1995 года. |
The terms of reference of the Subcommittee were approved at its first session in November 1995. |
В этой связи критерии оценки благоприятности существующих условий должны быть сформулированы исходя из необходимости разорвать порочный круг зависимости. |
In that regard the criteria relating to the enabling environment should be couched in terms that reflected the need to break the cycle of dependency. |
Кроме того, в то время радиус вселенной (если в качестве центра круга взять Солнце) был таким, что в описанный круг могли бы поместиться всего лишь семь из всех ныне существующих ближайших к нам звездных систем, самой отдаленной из которых стала бы Ross 154 (Ross 154 — звезда в созвездии Стрельца, расстояние 9,69 световых лет от Солнца — прим. пер.); |
Also, the entire observable Universe would have a radius that, if we drew it around the Sun today, would enclose just the seven nearest star systems, with the farthest being Ross 154. |
Это значит, что ваш Круг распадётся. |
Which means your circle will be unbound. |
В летний сезон они развлекались в загородных отелях с женами или любовницами, а ему все еще был закрыт доступ в круг баловней судьбы. |
They were seen in happy converse at road-houses or country hotels in season with their wives or their women favorites, and he was not, as yet, of this happy throng. |
The strain will shorten his circle each time. |
|
Человек - это не круг с одним центром, это эллипс с двумя средоточиями. |
Man is not a circle with a single centre; he is an ellipse with a double focus. |
Google, Facebook, Palantir... порочный круг поглащает промышленный комплекс слежки. |
Google, Facebook, Palantir... A vicious cycle engorging the surveillance industrial complex. |
I think we should widen the search to the canalside. |
|
I don't know what new level of hell you're hoping to relegate us to. |
|
Петербургский высший круг, собственно, один; все знают друг друга, даже ездят друг к другу. |
The highest Petersburg society is essentially one: in it everyone knows everyone else, everyone even visits everyone else. |
В курсе лекций по астрологии Кеплер вписал в круг знаков Зодиака равносторонний треугольник. |
In the course of a lecture on astrology Kepler inscribed within the circle of the zodiac a triangle with three equal sides. |
Чтобы внедриться в его внутренний круг. |
To infiltrate his inner circle. |
It's a well-oiled machine, this circle. |
|
Джо, тебя пригласили в узкий круг. |
Jo, you have an invite to the inner circle. |
В России - это узкий круг людей которые практически владеют страной. |
In Russia's case, part of an inner circle that practically owns the country. |
Понимаешь, ты меня уволила, отдала переписывать мой сценарий, что привело к цепи неприятных событий, которые, в свою очередь, вовлекли меня в разрушительный порочный круг. |
You know, you did fire me and then had me rewritten, which led to a nasty chain of events, which, in turn, led to a devastating downward spiral. |
When you pass the Obi, you enter the Arctic Circle. |
|
Я круг, сделанный из кругов. |
I am a circle made up of circles. |
Она снова и снова пыталась открыть люк, но равнодушный металлический круг никак не поддавался. |
She had tried the hatch again and again with no luck. |
Я, Ник и Дон прошли не один круг ада |
Me, Nick, and Don used to raise a lot of hell |
В центре лагеря стоял маленький деревянный дом, а на крыльце этого дома с шипением горел газолиновый фонарь, отбрасывавший широкий круг белого света. |
A small wooden house dominated the camp ground, and on the porch of the house a gasoline lantern hissed and threw its white glare in a great circle. |
Я сначала пробегу круг вокруг перед тем как наброситься и влезть в нору. |
I got to circle around a spell before setting' down and settling' in. |
He's not even in our social circle. |
|
But I won't give you enough time to draw one! |
|
В сумраке чуть дрожал движущийся круг света. |
The spot of light wavered feebly through the darkness. |
Blood takes 23 seconds to circulate. |
|
Мысли его, как и тело, совершали полный круг, не нападая ни на что новое. |
His thoughts, like his body, went round a complete circle, without coming upon anything new. |
Лезим-это скорее энергичное физическое упражнение и тренировка, чем танец; формации могут быть в два, четыре и даже в круг. |
Lezim is more of a vigorous physical exercise and drill than a dance; the formations can be in two's, fours and even in a circle. |
Трубчатая повязка накладывается с помощью аппликатора и сплетается в непрерывный круг. |
A tube bandage is applied using an applicator, and is woven in a continuous circle. |
На следующей неделе в Ричмонде Харвик компенсировал потери и доминировал в гонке, ведя 141 круг по пути к своей первой победе в сезоне. |
The following week at Richmond, Harvick would make up for the losses and dominated the race, leading 141 laps en route to his first win of the season. |
Объятия их рук образуют полный круг; два тела переплетаются как одно, удачно символизируя идею прощения и смирения перед лицом любви. |
The embrace of their arms makes a complete circle; the two bodies intertwine as one, successfully symbolizing the idea of forgiveness and humility in the face of love. |
Антиген радиально диффундирует в среду, образуя круг преципитина, который отмечает границу между антителом и антигеном. |
The antigen diffuses radially into the medium, forming a circle of precipitin that marks the boundary between the antibody and the antigen. |
He extended the discoveries of Francis Leopold McClintock. |
|
Движение против часовой стрелки в направлении круга пятых дает круг четвертых. |
Moving counterclockwise the direction of the circle of fifths gives the circle of fourths. |
Круг пятых или четвертых может быть отображен из хроматической шкалы путем умножения, и наоборот. |
The circle of fifths, or fourths, may be mapped from the chromatic scale by multiplication, and vice versa. |
Such a conclusion would be outside the Terms Of Reference of the Hutton Report. |
|
Любой рассчитанный по времени круг, начатый до конца этого периода, может быть завершен и будет засчитан в счет размещения этого водителя. |
Any timed lap started before the end of that period may be completed, and will count toward that driver's placement. |
Когда он пытается вести видеочат, круг пикселизирует его рот, так что Амайя не может читать по губам. |
When he attempts to video chat, the Circle pixelates his mouth so Amaya cannot read his lips. |
Круг.1 также может работать как рекламное ПО и выполнять фишинговые атаки. |
Circle.1 can also operate as adware and perform phishing attacks. |
Эти хиты охватывают гораздо более широкий круг тем, связанных с этой темой. |
Those hits cover a much broader range of topics related to the subject. |
Nominated - Best Actress at the Critic's Circle Awards. |
|
Или, по крайней мере, внутренний круг-это культ. |
Or at least, the inner circle is a cult. |
При рН чуть ниже 12 все стимулы для сверхгелесности уже исчерпаны, и хромосома будет выглядеть как расслабленный, открытый круг. |
At a pH just below 12, all incentive for superhelicity has expired, and the chromosome will appear as a relaxed, open circle. |
На крайнем западе, где камни самые высокие, есть каменный круг, который имеет 39 камней. |
At the extreme west, where the stones are tallest, there is a stone circle which has 39 stones. |
There may also be another stone circle to the north. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «полировальный круг».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «полировальный круг» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: полировальный, круг . Также, к фразе «полировальный круг» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.