Положил руку мне на плечо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Положил руку мне на плечо - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
put your arm around my shoulder
Translate
положил руку мне на плечо -

- руку

hand

- мне [местоимение]

местоимение: me, to me

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- плечо [имя существительное]

имя существительное: shoulder



Он наклонился и дружески положил руку ей на плечо и тут же почувствовал запах бренди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He crossed over to her and laid a friendly hand on her shoulder, but in doing so caught the odor of brandy.

Джо положил руку мне на плечо нежно, как женщина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joe laid his hand upon my shoulder with the touch of a woman.

Я поднял его, положил на плечо, похлопал по спине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I picked him up, held him over my shoulder, patted him dutifully upon the back.

Их было двадцать, кто положил руку на плечо товарища, кто поправлял пояс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were twenty of them, holding to each other's shoulders or adjusting their belts.

Они уже входили в мастерскую. Дориан Грей положил руку на плечо лорда Генри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As they entered the studio, Dorian Gray put his hand upon Lord Henry's arm.

Бадж положил руку на плечо Джеффу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Budge put a beefy arm around Jeff.

Роберт Джордан положил ей руку на плечо, продолжая смотреть вверх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robert Jordan put his arm on her shoulders as he watched them.

В своем туре Бланкильо с уникальным стилем положил свой шарф на плечо кому-то из зрителей, кто может вознаградить его деньгами, конфетами или газировкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his tour, the Blanquillo with a unique style, put his scarf in the shoulder of someone in the audience who can reward him with money, candy or soda.

Я положил руку ей на плечо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I put my arm about her shoulders.

Холод опустился на колени рядом с ним и положил белую руку на черное плечо Мрака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frost knelt beside him and laid a white hand on Doyle's dark shoulder.

Я осторожно положил ее к себе на плечо, встал и собрался идти дальше, но вдруг ясно понял безвыходность нашего положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I put her carefully upon my shoulder and rose to push on, and then there came a horrible realization.

Он пододвинулся поближе, положил голову ей на плечо; рука его робко обвила ее талию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He shuffled near and put his head against her shoulder and his arm crept timidly around her waist.

Я положил руку ему на плечо, чтобы придать достоверности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I put my hand on his shoulder for authenticity.

Он встал и положил руку мне на плечо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He got up and laid his hand on my shoulder.

Когда он двинулся вперед, намереваясь войти в здание, Фурнье решительно положил руку ему на плечо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he stepped forward to enter the hotel, Fournier placed a restraining hand on his arm.

Дилл положил голову на плечо Джима и спал крепким сном, и Джим сидел совсем тихо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dill was sound asleep, his head on Jem's shoulder, and Jem was quiet.

Он протянул руку и положил ей на плечо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Putting out his hand, he laid it on her shoulder.

Я положил руку тебе на плечо, чтобы показать, кто тут главный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'm placing my hand on your shoulder in a way that subtly asserts my dominance.

Он шагнул к девушке и положил руку на ее плечо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took a step across the trail and put his hand on the girl's arm.

Но Рорк улыбнулся ему, прикрыв глаза, положил руку на плечо старика вместо рукопожатия и пошёл прочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Roark smiled, his eyes closed, and his hand covered the old man's shoulder, like a handshake, and then he walked away.

Стюарт подошел сзади, легко положил руку на плечо матери; еще не начав читать, Пэдди взглянул на сына, в глаза его, точно такие, как у Фионы, и кивнул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stuart had gone to stand behind his mother, his hand lightly on her shoulder; before he started to read the article Paddy glanced up at his son, into the eyes so like Fee's, and he nodded.

Я положил ее голову на свое плечо и немножко приподнял вуаль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I rested her head on my shoulder, and partially opened her veil.

О'Брайен положил ему руку на плечо, почти ласково.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

O'Brien laid a hand on his shoulder, almost kindly.

Казалось, оно готово разорваться. Прошло дветри минуты в тягостном молчании. Наконец Дориан обернулся и, подойдя к Алану, положил ему руку на плечо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After two or three minutes of terrible silence, Dorian turned round, and came and stood behind him, putting his hand upon his shoulder.

Когда я положил руку ей на плечо, она вздрогнула, словно к ней притронулся не я, а это отвратительное чудовище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I placed my arm about her shoulders, and she shuddered instinctively, as if it had been that disgusting monster-creature, and not I, that had touched her.

Он взял мою слабую руку и положил ее себе на плечо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took my lax hand and placed it on his shoulder.

В своем туре Бланкильо с уникальным стилем положил свой шарф на плечо кому-то из зрителей, кто может вознаградить его деньгами, конфетами или газировкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his tour, the Blanquillo with a unique style, put his scarf in the shoulder of someone in the audience who can reward him with money, candy or soda.

Роберт Джордан положил руку на ее широкое плечо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robert Jordan put his arm on her big shoulder.

Президент Харни положил ей на плечо руку, словно желая успокоить, и кивнул в сторону двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Herney put a reassuring hand on her shoulder and nodded toward the door.

У Эшли был вид сомнамбулы, и, когда он подошел к Скарлетт и положил руку ей на плечо, он и заговорил, как сомнамбула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ashley looked dull as a sleepwalker and, as he came to her and put his hand upon her arm, he spoke like a sleepwalker.

Эй, вы там! - окликнул его сержант, и свинорылый полисмен пустился следом, положил руку Бернарду на плечо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hi, you there, called the Sergeant, and a swine-masked policeman hurried across the room and laid a hand on the young man's shoulder.

я хочу, чтобы ты положил ему на плечо руку и сказал, что то же было и у тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to put your arm around him... tell him the same shit... went down on you, you understand me?

Том Бьюкенен, беспокойно бродивший из угла в угол, остановился и положил мне руку на плечо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom Buchanan, who had been hovering restlessly about the room, stopped and rested his hand on my shoulder.

Он положил мне на плечо свою большую ладонь и улыбнулся, напоминая чем-то старого сенбернара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He put his great hand on my shoulder and smiled with an expression like an old Saint Bernard's.

Бич положил руку на ее плечо и мягко его стиснул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beach put his hand on her shoulder and squeezed gently.

Сержант вошел в комнату, волоча за собой ружье. Ретт, явно с трудом сохраняя равновесие, положил руку на плечо капитана и постарался сосредоточить на нем свой взгляд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the sergeant stepped into the room, his rifle at trail, Rhett, evidently trying to steady himself, put a hand on the captain's arm and, with difficulty, focused his eyes.

Раза два старый доктор даже положил ему руку на плечо - для него это было лаской, какой он не позволял себе много лет, с тех самых пор как его дочь покинула Англию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once or twice he put his hand on his shoulder: it was as near a caress as he had got since his daughter left England so many years before.

Поднимая сэра Лестера, Джордж положил его здоровую руку себе на плечо, и сэр Лестер, беседуя с ним, не отнимает ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has put Sir Leicester's sounder arm over his shoulder in lifting him up, and Sir Leicester is slow in drawing it away again as he says these words.

Стивен помолчал и дружески положил руку Давину на плечо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stephen paused and laid a friendly hand upon Davin's shoulder.

Я потянулся к Амелии - нас разделяло всего-то дюймов шесть, не больше, - и положил руку ей на плечо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I reached out to Amelia, who was lying not six inches from me, and placed my hand on her side.

Слабая улыбка промелькнула на его лице, ласково, по отцовски, положил он руку на мое плечо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A faint smile flickers over his face; he lays his hand in a gentle, fatherly way on my shoulder.

Словно ощутив ее беспокойство, камерарий на миг задержался и положил руку ей на плечо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

High above, a dove cooed and fluttered away. As if sensing her discomfort, the camerlegno dropped back and lay a hand on her shoulder.

Бережно положил он руки на плечо жены, которая опять погрузилась в свое безутешное горе, и сделал Греберу знак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cautiously he laid his hand on his wife's shoulder. She continued to. sit on the bed sunk in despair. He made a sign to Graeber.

Головко окончил чтение документа и положил его на стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Golovko finished reading the document and set it down.

Морейн наклонилась к девушке, участливо положила ладонь ей на плечо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moiraine leaned over to put a hand on her arm, a look of affection on her face.

Один раз положил мне в сумку пакет с конфетами вместо монет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One time he dropped a bag of Skittles in my case.

Он положил в свой вещевой мешок две бутылки вина и полкруга сыру. - Другого такого города нам уже не найти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He put two bottles of wine and half a cheese into his haversack. There won't be a place like this again.

Если вы не прогоните эту отвратительную овчарку, - сказал лорд Стайн, бросая через плечо яростный взгляд, - я отравлю ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't turn off that abominable sheep-dog, said Lord Steyne, with a savage look over his shoulder at her, I will have her poisoned.

На высоте 12-и метров кто-то карабкается по отвесной стене с трупом через плечо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

40 feet above ground, someone's shinned up a sheer wall with a body over their shoulder?

Он пометил сумму на клочке бумаги, подписался и положил бумажку на середину стола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wrote the sum on a slip of paper, signed his name, and consigned it to the centre of the table.

Потому что я сложил его пополам и положил в задний карман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I folded it up and put it in my pants pocket.

Я обычно держусь подальше от женщин на работе, но сейчас есть кое-кто, на кого я положил глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I usually steer clear of ladies at work, but there's someone i've got my eye on.

Я их штyк 20 положил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I beat down like 20 of 'em.

О, Боже, никаких стихов. - Потом я положил его на музыку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, god, no. no poems. then I set it to music.

Пошёл к Макаренко, положил деньги на стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He put the money on chief's desk.

Он вынул из кармана пачку сигарет и положил на стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took a package of cigarettes out of his pocket and laid it on the table.

Ты довольно тяжело упал на плечо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You landed pretty hard on that shoulder.

Обзор 2019 года показал, что доказательства не поддерживают декомпрессионную хирургию у тех, у кого более 3 месяцев болит плечо без травм в анамнезе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2019 review found that the evidence does not support decompression surgery in those with more than 3 months of shoulder pain without a history of trauma.

Картер вышел из комнаты, и Сноу в отчаянии положил руку на клавиатуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carter walked out of the room and Snow put his hand and forearm on his keyboard in frustration.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «положил руку мне на плечо». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «положил руку мне на плечо» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: положил, руку, мне, на, плечо . Также, к фразе «положил руку мне на плечо» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information