Копирующее плечо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
копировать угольным порошком - pounce
незаконно копировать - copy illegally
копировать таблицу - copy table
копировать и вставлять - copy and paste
копировать текст в буфер - copy text to the clipboard
копировать в буфер - Copy to Clipboard
копировать временную ссылку - copy temporary link
копировать ссылку - copy the link
копировать данные - copy data
Синонимы к копировать: следовать, повторенный, повторять, переведенный, тянуться, изображать, переводить, сведенный, сводить, качать
Значение копировать: Снимать копию с чего-н..
вешать через плечо - sling
плечо кривошипа - crank arm
плечо статической остойчивости - restoring arm
На плечо! - Shoulder Arms
подставить плечо - lean on
голову на плечо - head on shoulder
кредитное плечо - leverage
подставлять плечо - lend shoulder
плечо силы - arm of force
плечо схемы - circuit leg
Синонимы к плечо: плечо, подмышка, пазуха
Значение плечо: Часть туловища от шеи до руки.
Она легко может быть переломана вследствие ударов в плечо от силы падения на вытянутые руки или от прямого попадания. |
It can easily be fractured due to impacts to the shoulder from the force of falling on outstretched arms or by a direct hit. |
Ты обопрёшься на моё широкое плечо радушия. |
You'll find my shoulders broad and welcoming. |
Затем они могут быть перенесены через руку или плечо всадника. |
They can then be carried over the arm or shoulder of the rider. |
Оказалось, что она хорошо знает жениха-Томми Уэлберна из Спарты, которого она выхаркивала в 1863 году, когда его ранило в плечо. |
She discovered she knew the groom quite well, for he was Tommy Wellburn from Sparta and she had nursed him in 1863 when he had a wound in his shoulder. |
При изменении количества средств (Equity) на счете клиента кредитное плечо будет автоматически изменяться как в меньшую, так и в большую сторону в соответствии с этой таблицей. |
Leverage will automatically be adjusted up or down as the client’s account equity changes, in accordance with this table. |
В этом случае плечо по счету меньше или равно соответствующему уровню плеча в таблице, так что это не повлияет на применяемое кредитное плечо. |
In this example, the account leverage is less than or equal to all relevant values in the Leverage Monitor table, so the margin required would be unaffected. |
Они все видели мужчину в медицинской одежде и его рука через плечо приближалась к этим женщинам. |
They all saw a man in medical clothing and his arm in a sling approaching these women. |
Кредитное плечо предоставляется компанией на платной основе. |
A company charges fees for providing leverage. |
Монтэг, - Грэнджер крепко взял Монтэга за плечо - Будьте осторожны. |
Montag. Granger took Montag's shoulder firmly. Walk carefully. |
В ту же минуту арестованный вскочил и, протянув руку через плечо полицейского, сдернул плащ с головы человека, который, съежившись, сидел в шлюпке. |
Still, in the same moment, I saw the prisoner start up, lean across his captor, and pull the cloak from the neck of the shrinking sitter in the galley. |
Мне показалось, прошло совсем мало времени, и вдруг кто-то трясёт меня за плечо. Я проснулась и увидела поверх одеяла пальто Аттикуса. |
Minutes later, it seemed, I was awakened by someone shaking me. Atticus's overcoat was spread across me. |
Это были плечо и нога, а все остальное - более или менее она сама, ее душа или сущность, стройно вложенная в очертания и отзывчиво рвущаяся в будущее. |
There was a shoulder and a foot, and all the rest was more or less herself, her soul or essence, harmoniously enclosed in its outlines and responsively straining towards the future. |
That's the one that grazed his right shoulder there. |
|
Julia gave her arm an affectionate squeeze. |
|
Где лорд Альфред? - крикнул ему в ухо один из приехавших, с силой тряхнув его за плечо. |
Where's Lord Alfred? one of the men bellowed in his ear, shaking him roughly. |
But a silent, compact wall of boys advanced shoulder to shoulder on Jenny. |
|
Я видела, как он оглянулся через плечо и подмигнул миссис Дэнверс. |
I saw him glance over his shoulder and wink at Mrs Danvers. |
Старый вы дуралей! - нежно произнесла миссис Мид и ткнулась головой ему в плечо. |
You old fool, said Mrs. Meade tenderly and laid her head against his sleeve. |
Он оперся на ее плечо, и она стянула с него сапог, потом другой. |
He put one foot on her backside while she pulled a boot off, then changed it for the bare foot. |
The neckline is stretched out so it falls off one shoulder like that? |
|
In the late afternoon a hand touched his shoulder. |
|
Я положил ее голову на свое плечо и немножко приподнял вуаль. |
I rested her head on my shoulder, and partially opened her veil. |
It's okay to, say, dislocate a shoulder, tear a muscle. |
|
Потом повредил плечо, и все закончилось. |
I dislocated my shoulder, and that ended that. |
Если вы не прогоните эту отвратительную овчарку, - сказал лорд Стайн, бросая через плечо яростный взгляд, - я отравлю ее. |
If you don't turn off that abominable sheep-dog, said Lord Steyne, with a savage look over his shoulder at her, I will have her poisoned. |
Когда Кларк сказал, что ты подставил ему холодное плечо, он не шутил. |
When Clark said you gave him the cold shoulder, he wasn't kidding. |
На высоте 12-и метров кто-то карабкается по отвесной стене с трупом через плечо? |
40 feet above ground, someone's shinned up a sheer wall with a body over their shoulder? |
Ты не против прожить остаток жизни, оглядываясь через плечо. |
You don't even mind looking over your shoulder for the rest of your life. |
Я оглянулся через плечо; в рубке дым еще не рассеялся, когда я бросился к штурвалу. |
I glanced over my shoulder, and the pilot-house was yet full of noise and smoke when I made a dash at the wheel. |
That there was someone out there and they touched you on the shoulder? |
|
Наконец вдали показалась Присси: она шла одна, не спеша, словно прогуливаясь, и, покачивая бедрами, оглядывала через плечо свои развевающиеся сзади юбки. |
After a long while Prissy came into view, alone, switching her skirts from side to side and looking over her shoulder to observe the effect. |
Похоже, ему выстрелили в плечо и спину. |
Looks like he took a shot to the shoulder and to the back. |
We build up your left foot and shoulder. |
|
But the shotgun didn't just kick back into your shoulder. |
|
Когда я положил руку ей на плечо, она вздрогнула, словно к ней притронулся не я, а это отвратительное чудовище. |
I placed my arm about her shoulders, and she shuddered instinctively, as if it had been that disgusting monster-creature, and not I, that had touched her. |
Джордж быстро подошел к Ленни, взял за плечо и заставил повернуться. |
George went quickly to him, grabbed him by the shoulder and rolled him over. |
Тут Агустин схватил его за плечо и показал пальцем на ту сторону теснины, и он взглянул и увидел Пабло. |
Then Agustin grabbed his arm and pointed and he looked across the gorge and saw Pablo. |
Конюх убежал на конюшню, а Белый Клык начал отступать перед свирепыми зубами Колли, кружась и подставляя под ее укусы то одно, то другое плечо. |
The groom escaped into the stables, and White Fang backed away before Collie's wicked teeth, or presented his shoulder to them and circled round and round. |
Ему вживили в плечо инопланетное временное капсульное устройство. |
He had his shoulder punctured by an alien time capsule device. |
You landed pretty hard on that shoulder. |
|
Cowperwood glanced over his shoulder and got up. |
|
Пилот взглянул на него через плечо и рассмеялся: — Вы, должно быть, шутите, сэр? |
The pilot glanced over his shoulder and laughed. You're joking, right? |
Думаю, он не слышал, как она подошла, и только когда она положила руку ему на плечо, он сразу поднял глаза. |
I doubt if he heard her coming till she laid her hand on his shoulder, then he looked up quickly. |
Как сильно мне хочется перебросить тебя через плечо и утащить тебя, пинающуюся и кричащую, для воссоединения. Мы оба знаем, что я бы сделаю это ради моего ребёнка. |
As much as I would hate to throw you over my shoulder and drag you kicking and screaming to the compound, we both know I will for the sake of my child. |
Кредитное плечо было отменено 21 декабря 2012 года на фоне падения рейтингов. |
Leverage was canceled on December 21, 2012, amid falling ratings. |
Верхом они носились на поясе, перекинутом через плечо. |
On horseback they were worn on a belt hanging over the shoulder. |
И какое плечо , какое искусство могло бы искривить жилы твоего сердца? |
And what shoulder, & what art, Could twist the sinews of thy heart? |
Обзор 2019 года показал, что доказательства не поддерживают декомпрессионную хирургию у тех, у кого более 3 месяцев болит плечо без травм в анамнезе. |
A 2019 review found that the evidence does not support decompression surgery in those with more than 3 months of shoulder pain without a history of trauma. |
Я бросил последний взгляд через плечо и увидел в машине президента пучок розовых цветов, лежащий на заднем сиденье. |
I cast one last look over my shoulder and saw in the President's car a bundle of pink, just like a drift of blossoms, lying in the back seat. |
Пуля царапнула Муна в плечо, когда они убегали, но рана была только поверхностной. |
A bullet scraped Moon in the shoulder as they escaped, but the wound was only superficial. |
While pursuing Ghost, Jenko is shot in the shoulder. |
|
Плечо его крыльев черное, на нижней стороне крыльев есть немного синевы, а хвост темно-зеленый. |
The shoulder of its wings is black, there is some blue on the under-side of its wings, and its tail is dark green. |
Офицеры были ранены в руку, бедро и плечо соответственно; их лечили в больнице. |
The officers were hit in the arm, thigh, and shoulder respectively; they were treated at a hospital. |
Это происходит, когда плечо ребенка закупорено материнским тазом. |
This occurs when the baby's shoulder is obstructed by the maternal pelvis. |
The shoulder is the group of structures in the region of the joint. |
|
Плечо может отводить, отводить, вращать, подниматься перед туловищем и за ним и двигаться на все 360° в сагиттальной плоскости. |
The shoulder can abduct, adduct, rotate, be raised in front of and behind the torso and move through a full 360° in the sagittal plane. |
The shoulder is the most movable joint in the body. |
|
Передние волокна помогают большой грудной клетке сгибать плечо. |
The anterior fibers assist the pectoralis major to flex the shoulder. |
Я постараюсь привести все в порядок. Если кто-то хочет присоединиться к веселью и поставить плечо к рулю, не стесняйтесь вносить свой вклад! |
I will be endeavoring to clean this up. If anyone want's to join in the fun and put a shoulder to the wheel, feel free to contribute! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «копирующее плечо».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «копирующее плечо» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: копирующее, плечо . Также, к фразе «копирующее плечо» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.