Получил брифинг - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Получил брифинг - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
received a briefing from
Translate
получил брифинг -

- брифинг [имя существительное]

имя существительное: briefing



27 марта Окружной прокурор округа Дарем Майк Нифонг получил свой первый брифинг по этому делу от Готлиба и Химана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On March 27, Durham County District Attorney Mike Nifong received his first briefing on the case from Gottlieb and Himan.

Я задал себе вопрос и получил ответ, Я не знаю, что за чушь ты несешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've asked myself, and the answer came back I don't know what you're talking about.

Единственный сувенир в своей жизни я получил на гонках сток-каров (NASCAR)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only souvenir I ever got was at that stock car race.

Однажды получил удар ножом в пабе во время боя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got stabbed in a pub breaking up a fight.

Хотя я регулярно посещаю библиотеку, я покупаю много книг, особенно те, которые я читал и получил удовольствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though I attend libraries on a regular basis, I buy quite a lot of books too, particularly those that I read before and enjoyed reading.

Я получил письмо с просьбой прийти подписать бумаги для развода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got a letter asking me to call, sign my divorce papers.

Человек получил шок, от которого не смог оправиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man had gone into a shock from which he could not recover.

Вы же не хотите, чтобы ваш бывший муж получил единоличную опеку над вашим сыном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't want your ex-husband to have sole custody of your son.

Он использовал многочисленные знакомства и получил возможность представить свои идеи при дворе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He used every contact he had made, and won the chance to present his ideas at court.

Аналогичная программа проведения брифингов организуется для журналистов из Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A similar briefing programme is being arranged for Asian journalists.

Этот Комитет ни разу не получил разрешения посетить ни Израиль, ни территории для выполнения своего мандата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has never been authorized to enter Israel or the territories in order to fulfil its mandate.

Я также выражаю признательность Генеральному секретарю за его брифинг и благодарю г-на Махигу за его выступление и работу на посту Специального представителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also express appreciation to the Secretary-General for his briefing. And I thank Mr. Mahiga for his briefing and commend his work as Special Representative.

Получил огромные сроки за торговлю людьми и организацию банды с той же целью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got outstanding warrants For trafficking, conspiracy to traffic.

Такой статус получил на международных форумах весьма широкое толкование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International forums have interpreted standing broadly.

Совершивший посадку в 1997 году Mars Pathfinder получил вполне подходящее название (его можно перевести как «Марсопроходец» или «Исследователь Марса» — прим. перев.).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mars Pathfinder, which landed in 1997, was aptly named.

Он получил у Путина разрешение на сделку в сумме 7 миллиардов долларов по созданию нефтяной компании ТНК-ВР, которой владеет совместно с ВР. Фридман держится в стороне от политики и не навлекает на себя гнев Кремля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sought and won Putin’s blessing for a $7 billion deal to create TNK-BP, an oil company jointly owned with BP plc, steering clear of politics to avoid Kremlin wrath.

Я позвонил мужу и когда он не ответил, я получил ордер для отслеживания его кредитки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I called the husband right away, and when he didn't get back to me, I got a warrant for his credit cards.

Получил значок Лесной рейнджер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got my Forest Ranger merit badge.

Я получил эти браслеты из слоновой кости из нехоженных районов Африки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got these ivory bangles, from darkest Africa.

Закончил Имперский колледж по специальности математика с отличием, поступил в Гарвард и получил степень магистра бизнеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He got a double first in mathematics from Imperial College, then went on to Harvard to do an MBA.

Мне необходимо съездить на родину - в Ирландию, в страну, которую здесь презирают, как ты сама знаешь. Всего лишь двадцать часов назад я получил оттуда важное известие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am called to my native country-Ireland, so much despised, as you already know. 'Tis only within the last twenty hours I received the summons.

Я получил двойной призыв от самого главного парня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got a two-way call from the big fellow himself.

Так. По сути, получил наилучшую возможную оценку...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So basically, best grade in the class.

Я получил расшифровку её закрытого армейского дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got her Army transcript unsealed.

Томми отделался легким испугом, а Кейман получил множественные ожоги третьей степени, перенес неоднократные пересадки кожи, провел несколько месяцев в коме, потерял свою квартиру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So Tommy walks away without a scratch and Kaman suffers a ton of third-degree burns, had a boatload of skin grafts, was in a coma for a couple of months, lost his apartment.

Я получил лучшую из всех степеней - степень почёта, детка!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll get the best kind of degree- honorary, baby!

Роза, переадресовывай все вызовы в зал для брифингов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rose, forward all calls to the briefing room.

Назавтра, еще до полудня, он уже был в Хартфилде, и по довольной улыбке, с которою вошел в комнату, можно было твердо сказать, что задуманный им план получил некое развитие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before the middle of the next day, he was at Hartfield; and he entered the room with such an agreeable smile as certified the continuance of the scheme.

Полагаю, известности он не получил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I take it he gained no notoriety.

Я получил доступ к его телефону через уязвимое место Созданное с помощью шифрованного СМС

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was able to get into his phone through a key vulnerability in the SMS encryption.

Да, я на этом получил оправдательный приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, yeah, it got me an acquittal.

Ты получил полный допуск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You now have full security clearance.

Но в результате мир получил алфавит, первые деньги, и одну из величайших мировых религий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, out of it comes the alphabet, the first standardised currency and the birth of one of the world's great religions.

Я получил у судьи ордер на обыск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I obtained a search warrant from Morton magistrates.

Нет, я получил развод по статье об уходе жены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No. I was granted a divorce on grounds of abandonment.

Ты пожелал игрушек, роскоши - ты их получил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wished for the toys of wealth; you have them.

Черт, если бы я пытался звучать романтическая... Вы бы лежал на полу, весь мокрый и запыхавшийся... интересно, что получил в вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God damn it, if I was trying to sound romantic... you'd be lying on the floor, soaking wet and breathless... wondering what came over you.

Послушайте, я не получил прибыль за прошлый квартал волей-неволей беря продукты с полок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I didn't turn a profit last quarter by taking product off the shelves willy-nilly.

Да, ты получил его когда избивал Джэнет Риггинс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, you got it when you beat up Janet Riggins.

Мистер Пирс спустил десятки миллионов долларов и получил столько штрафов за превышение скорости, что у него забрали права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Pierce had burned through tens of millions of dollars and racked up enough speeding tickets - to have his license suspended.

Герхардт и в самом деле откладывал деньги: он задумал со временем выплатить Дженни все, что получил от нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a matter of fact, Gerhardt was saving as much as possible in order to repay Jennie eventually.

Он борется с бутылкой с тех пор как получил первую зарплату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's been fighting the bottle since he opened his first pay packet.

Прямо в постели Адам был зачислен в армию и получил звание рядового кавалерии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lying in his bed, Adam was enlisted in the army as a private in the cavalry.

Я получил от него сегодня письмо, где он выражает своё одобрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had a letter from him this morning giving me his approval.

Вы знаете, как я получил искру от вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know how I gotta spark off you.

Его отец не получил работу, которую добивался несколько лет, его агрессия достигла нового максимума и он ломает руку своему сыну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dad misses out on a job that he's wanted for years, so his aggression reaches a new low point and he breaks his son's arm.

Правда, есть предположение, что один из грабителей получил серьезное ранение в шею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although it is thought one of the men suffered a serious gunshot wound to the neck.

Он получил сильнейший удар от одного из лучших быков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, he took a devastating shot right there by one of the PBR's best.

Он получил какие-то неизлечимые повреждения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Has he suffered any permanent damage?

Я получил переводы, ведущие к козлу отпущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You gave me the bank transfers pointing to a patsy.

Что-то мне подсказывает Гавриил не получил твоё сообщение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something tells me Gabriel didn't deliver your message.

Спустя минуту мистер Саттерсвейт получил возможность полностью оценить профессиональные данные своего друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A minute later Mr. Satterthwaite was realising Sir Charles's profession to the full.

Я позабочусь о том, чтобы ты получил моё место главы коммитета по Ассигнованиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll make sure you get my chairmanship on Appropriations.

Он получил разрешение возобновить свои чтения и занятия в университете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He received permission to resume his lectures and university occupations.

Вот и хорошо! - сказала я себе. - Получил предупреждение - и вон со двора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'That's right!' I said to myself. 'Take warning and begone!

Как вы видите, ему перерезали горло, но еще ему нанесли сильный удар тупым предметом по голове, который, как мы предполагаем, он получил первым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you can see, his throat's been cut, but he's also got this blunt-force trauma wound to the head which, we can assume, was delivered first.

Мальчик получил удар, но никаких серьезных повреждений, в Уганде, в 92-м.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A boy was hit but not seriously injured in Uganda in '92.

Бывший коллега Джим Кларк получил свой главный прорыв от Клейтона, который нанял его в качестве редактора невинных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Former colleague Jim Clark was given his major break by Clayton, who hired him as the editor on The Innocents.

Бойер, в свою очередь, получил широкое признание как главный авторитет в области Уайатта Эрпа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boyer in turn received wide recognition as the foremost authority on Wyatt Earp.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «получил брифинг». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «получил брифинг» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: получил, брифинг . Также, к фразе «получил брифинг» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information